1153万例文収録!

「judge of」に関連した英語例文の一覧と使い方(64ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > judge ofの意味・解説 > judge ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

judge ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3503



例文

With the fuel cell system provided with a fuel cell stack (2) and a control device (17) controlling an operating state of the fuel stack, the controlling device (17) detects resonance frequency of the fuel cell stack (2) and compares the frequency with the standard value, to judge there is water clogging in the fuel cell stack.例文帳に追加

燃料電池スタック(2)と、燃料電池スタックの運転状態を制御する制御装置(17)とを備えた燃料電池システムにおいて、前記制御装置(17)は、前記燃料電池スタック(2)の共振周波数を検出し、この共振周波数を基準値と比較し、前記燃料電池スタック内の水つまりを判断する。 - 特許庁

To realize real time trace on mass production chips with a small number of terminals, and to generate trace information even before the generation of an absolute branch, and to judge whether status information generating the absolute branch is due to absolute branch instruction execution or interruption.例文帳に追加

少ない端子で量産チップ上でのリアルタイムトレースを実現し、絶対分岐発生以前に関してもトレース情報の生成が可能で、絶対分岐発生のステータス情報が絶対分岐命令実行によるものか割り込みによるものかを判別可能なデバッグシステム及び情報記憶媒体を提供することにある。 - 特許庁

A semiconductor chip having a rectangular rear surface which is polished in random direction within its plane is measured for an angle θ formed by the extending direction of polishing trace on a rear surface 16 and the short-side direction A of the rear surface 16, and the measured angle θ is used as a reference to judge whether or not the semiconductor chip 14 is defective.例文帳に追加

面内でランダム方向に研磨された長方形状の裏面を有する半導体チップに対し、裏面16に形成された研磨跡が延びる方向と、裏面16の短辺方向Aとが成す角度θを計測し、角度θを基準として、半導体チップ14が不良品であるか良品であるかを判定する。 - 特許庁

To judge whether a detected flow change is caused by a change of an actual processing gas supplied to a processing furnace or by an erroneous signal of a flow-rate controller so as to quickly evaluate film-formation quality, and also, to quickly clarify a cause when the film-formation quality is abnormal.例文帳に追加

検出した流動変動が、処理炉に供給された実際の処理ガスの変動によるものであるか、或は流量制御器の誤信号によるものかを判断可能とし、成膜品質の評価が迅速に行え、又成膜品質に異常があった場合の迅速な原因解明を可能とする。 - 特許庁

例文

The image forming device permits the installation/uninstallation of an application and has a judgment means to judge whether the user is using the application or not and permits the management of the application only when the judgment means judges that the user is not using the application.例文帳に追加

画像形成装置は、アプリケーションをインストール・アンインストールすることが可能な画像形成装置であって、ユーザがアプリケーションを利用中であるか否かを判別する判別手段を備え、前記判別手段によりユーザが利用中でないと判別された場合にのみアプリケーションの管理を許可することを特徴とする。 - 特許庁


例文

(a) The filing of a petition for appointment of a special agent under the provisions of the Code of Civil Procedure, a petition for permission to appoint a person who is not an attorney-at-law as an agent for a suit, a petition for challenge, a petition for assumption of a suit, a petition for an order to limit the persons who may make a request for inspection, etc. of a part of a case record in which a relevant secret is stated or recorded to the parties, a petition for revocation of such an order, the filing of an objection to a disposition by a court clerk, a petition for a disposition of a collection of evidence prior to the filing of an action, a petition for preservation of evidence prior to the filing of an action, an objection to a judicial decision by an authorized judge or commissioned judge, an objection to a final judgment in an action on bills and notes or an action on checks, or an objection to a final judgment in an action on a small claim, or a petition for a judicial decision to order a stay, the commencement, or a continuation of compulsory execution or order a revocation of a disposition of execution, which is to be filed under the provisions of said Code 例文帳に追加

イ 民事訴訟法の規定による特別代理人の選任の申立て、弁護士でない者を訴訟代理人に選任することの許可を求める申立て、忌避の申立て、訴訟引受けの申立て、秘密記載部分の閲覧等の請求をすることができる者を当事者に限る決定を求める申立て、その決定の取消しの申立て、裁判所書記官の処分に対する異議の申立て、訴えの提起前における証拠収集の処分の申立て、訴えの提起前における証拠保全の申立て、受命裁判官若しくは受託裁判官の裁判に対する異議の申立て、手形訴訟若しくは小切手訴訟の終局判決に対する異議の申立て、少額訴訟の終局判決に対する異議の申立て又は同法の規定による強制執行の停止、開始若しくは続行を命じ、若しくは執行処分の取消しを命ずる裁判を求める申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム

The drive controller includes judging capacitors 22 having different capacities and disposed on a circuit substrate which carries a plurality of inverter circuits 21, a CPU 24 of a controller 20 for charging the judging capacitors 22 through an FPGA 23 and measuring a time until the charging potential reaches a predetermined potential to judge the type of the plurality of the drive modules, namely, the inverter circuits 21.例文帳に追加

複数のインバータ回路21が夫々が搭載される回路基板に、夫々容量が異なる判別用コンデンサ22を配置し、コントローラ20のCPU24は、FPGA23を介して判別用コンデンサ22に対する充電を行い、その充電電位が所定の電位に達するまでの時間を計測することで、複数の駆動モジュール、即ちインバータ回路21の種類を判別する。 - 特許庁

Further, the function to judge whether the change of the details of the IC card need to be executed according to the predetermined setting sequence of a priority between the validation and invalidation processes for the change of the details, is given to the IC card.例文帳に追加

ICカードに対するICカード有効化/無効化の内容変更処理主体を個別に判別し、現在の状態を設定した処理主体と新たに内容変更を実施する処理主体とを比較してこれら内容変更処理間の予め定められている優先度設定にしたがってICカード内容変更処理実施の可否を判断する機能をICカードに付与する構成とした。 - 特許庁

To obtain a non-volatile semiconductor memory and its erasing verifying method that can judge threshold voltage of a memory cell required for making a memory cell after erasing data a desired threshold voltage, at the time of erasing and verifying operation, with the same judging current as the judging current used for judging threshold voltage of a memory cell at the time of writing and verifying operation.例文帳に追加

消去ベリファイ動作時に、データ消去後のメモリセルを所望のしきい値電圧にするために必要なメモリセルのしきい値電圧の判定を、書き込みベリファイ動作時にメモリセルのしきい値電圧を判定する際に用いる判定電流と同一の判定電流で行うことができる不揮発性半導体記憶装置およびその消去ベリファイ方法を提供する。 - 特許庁

例文

In the method for monitoring a developing solution for a planographie printing plate, when many planographic printing plates are processed using an automatic processing machine, a tracing material stable under alkalinity is previously added to the photosensitive layer of each of the planographic printing plates and the amount of the tracing material dissolved in the developing solution is measured to judge the developing ability of the developing solution.例文帳に追加

自動現像処理装置を用いて、多量の平版印刷版を現像処理する場合に、アルカリ性下で安定なトレース物質を前記平版印刷版の感光層に加えておき、現像液中に溶け込んだ前記トレース物質の量を測定することで、当該現像液の現像処理能力を判断することを特徴とする平版印刷版用現像液のモニタ方法。 - 特許庁

例文

(2) A bench warrant issued to a witness shall contain the name and residence of the witness, the name of the accused, the charged offense, the date and time on which and the place where said person should be brought, the valid period, a statement to the effect that after the expiration of said valid period the bench warrant may not be executed and shall be returned, and the date of issuance, and the presiding judge shall affix his/her seal thereto next to his/her name. 例文帳に追加

2 証人に対する勾引状には、その氏名及び住居、被告人の氏名、罪名、引致すべき年月日時及び場所、有効期間及びその期間経過後は執行に着手することができず令状はこれを返還しなければならない旨並びに発付の年月日を記載し、裁判長が、これに記名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The ratio between the generated code amount of encoded data generated by encoding input image data and the area allocation code amount of each area is calculated to judge a picture of scene change according to the ratio, and when a picture of scene change is judged, a calculated picture allocation code amount is adjusted to determine quantization parameters for each microblock according to the adjusted picture allocation code amount.例文帳に追加

入力画像データについて符号化して生成された符号化データの生成符号量と領域毎の領域割当符号量との比率を算出し、その比率に応じてシーンチェンジのピクチャを判定し、シーンチェンジのピクチャが判定されたときには算出したピクチャ割当符号量を調整し、その調整後のピクチャ割当符号量に応じてマクロブロック毎の量子化パラメータを決定する。 - 特許庁

To provide a postpartum support system to output reference data for judging the recovery of the body condition after a delivery comparing data measured after delivery on indices of the body condition and to output the result of comparison between the measured data like that with reference data to judge the recovery of the body condition after a delivery.例文帳に追加

身体状態の指標について産後に測定した測定データと比較して身体状態の産後の回復状況の良否を判断するための基準データを出力する産後支援装置、および、このような測定データと基準データの比較を行って比較結果を出力する産後支援装置を提供して、身体状態の産後の回復状況の良否を判断できるようにする。 - 特許庁

What criteria should be used to judge whether a financial institution is systemically important: e.g. the size of a financial institution; the interconnectedness between the financial institution and other financial institutions; and/or the level of difficulty of another financial institution substituting the functions of the financial institution 例文帳に追加

システム上重要な金融機関に該当するかどうかをどのような着眼点で捉えるのか例えば、金融機関の規模に係る着眼点、金融機関と他の金融機関等との取引の存在など相互関連性に係る着眼点、他の金融機関がその機能を代替することが困難であるかどうかという代替の困難性に係る着眼点について、どう考えるか - 金融庁

In addition, in the notes of the section of April 541 in Nihonshoki, there is a description on the order 'to choose one tradition and write other heresies when there were too many heresies to judge which ones were true and it is difficult to choose one because of too many old characters' about "Teio Honki" (The Chronicle of Emperors) after the notes on heresies about empresses and princes. 例文帳に追加

なお、日本書紀欽明天皇2年3月条には、分注において皇妃・皇子に付いて本文と異なる異伝を記した後、『帝王本紀』について「古字が多くてわかりにくいためにさまざまな異伝が存在するのでどれが正しいのか判別しがたい場合には一つを選んで記し、それ以外の異伝についても記せ」と命じられた事を記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The information processor with which the external storage device can be connected via a prescribed interface is provided with a life judging means to judge whether or not the life of the storage medium of the storage device has expired and a notifying means to notify a fact that the life of the storage medium of the storage device has expired when it is judged the life has expired by the life judging means.例文帳に追加

所定のインターフェイスを介して外部記憶装置が接続可能な情報処理装置において、前記外部記憶装置の記憶媒体の寿命が尽きたかを判断する寿命判断手段と、その寿命判断手段により、前記外部記憶装置の記憶媒体の寿命が尽きたと判断された場合には、その旨の通知を行う通知手段とを備えたことを特徴とする。 - 特許庁

(3) Leave to appeal on a point of law from an order of a Board of Appeal of the Patent Court shall not be required if one of the following procedural deficiencies is involved and objected to: 1. if the court which rendered the order was not properly constituted; 2. if a judge participated in rendering the order who was excluded by law from exercising the office of judge or was successfully challenged on reasonable grounds of suspicion of partiality; 3. if a party to the proceedings was refused the right to be heard; 4. if a party to the proceedings was not represented according to the provisions of the law, unless he expressly or tacitly agreed with the conduct of the proceedings; 5. if the order was rendered on the basis of a hearing in which the provisions on the public nature of proceedings were violated, or 6. if the order does not state the grounds therefor. 例文帳に追加

(3) 連邦特許裁判所審判部の命令に対する法律審判請求の許可は,次の手続上の瑕疵の1が含まれており,それに対して異議を唱える場合は,必要とされない。1. 命令を出した裁判所が,適正に構成されていなかったこと 2.法律により裁判官職の行使から除斥された裁判官又は不公正の疑念に関する合理的理由に基づき忌避が認められた裁判官が,その命令を出すことに参加していたこと 3. 手続の当事者が聴聞を受ける権利を拒絶されたこと4. 訴訟手続における当事者が,法律の規定に従って代理されていなかったこと。ただし,当該人が訴訟の実施に明示的又は黙示的に同意していたときは,この限りでない。5. 命令が手続公開に関する規定に違反して行われた聴聞を基にして下されたこと,又は6. 命令がその理由を述べていないこと - 特許庁

Article 29 (1) Defense counsel to be appointed by the court or by the presiding judge based on the provisions of the Code shall be appointed by the presiding judge from among the attorneys at law who belong to the bar association within the jurisdictional district of the district court; provided, however, that if there is no attorney at law who is able to act as defense counsel for the case in question within said jurisdictional district or if there are any other unavoidable circumstances, defense counsel may be appointed from among the attorneys at law belonging to a bar association within the jurisdictional district of another district court adjacent thereto or from among any other appropriate attorneys at law. 例文帳に追加

第二十九条 法の規定に基づいて裁判所又は裁判長が付すべき弁護人は、裁判所の所在地を管轄する地方裁判所の管轄区域内に在る弁護士会に所属する弁護士の中から裁判長がこれを選任しなければならない。ただし、その管轄区域内に選任すべき事件について弁護人としての活動をすることのできる弁護士がないときその他やむを得ない事情があるときは、これに隣接する他の地方裁判所の管轄区域内に在る弁護士会に所属する弁護士その他適当な弁護士の中からこれを選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 92-2 In committing the accused to a penal institution pursuant to the provisions of Article 98 of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 343 of the Code, it shall be sufficient to show the accused a copy of a detention warrant which shows the sentence rendered, the date on which the judgment was pronounced, and the court that pronounced the judgment, to which the presiding judge has affixed his/her seal of approval and certified that the contents have been verified in a supplementary note. 例文帳に追加

第九十二条の二 法第三百四十三条において準用する法第九十八条の規定により被告人を刑事施設に収容するには、言い渡した刑並びに判決の宣告をした年月日及び裁判所を記載し、かつ、裁判長又は裁判官が相違ないことを証明する旨付記して認印した勾留状の謄本を被告人に示せば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an approaching vehicle detection device and its detection method which can judge whether or not there is an approaching vehicle by comparing a form of a sound pressure level signal in a specified frequency band of vehicle sound information which is inputted in advance with a sound pressure level signal form in a specified frequency band of collected surrounding sounds at the time of judging the existence/nonexistence of an approaching vehicle.例文帳に追加

接近車両の存在の有無の判定に際して、予め入力され車両音情報の特定周波数帯域における音圧レベル信号の形状と、集音した周囲音の特定周波数帯域における音圧レベル信号形状との比較により、接近車両の存在の有無を判断することができる接近車両検出装置及びその検出方法の提供を課題とする。 - 特許庁

A controller 6 makes a monitor 7 monitor the properties of a plurality of battery modules 11-13, and compares the monitoring results with data at normality so as to judge the life of checked battery modules 11-13, whereby even if power failure occurs during check or after check of the life of any battery module 11-13, sufficient a power supply is performed from other battery modules 11-13.例文帳に追加

コントローラ6がモニタ7に対し、複数のバッテリモジュール11〜13の特性を順次モニタさせ、そのモニタ結果と正常時のデータとを比較し、チェック実施されたバッテリモジュール11〜13の寿命を判断するようにし、いずれかのバッテリモジュール11〜13の寿命のチェック中あるいはチェック直後に停電が発生しても、他のバッテリモジュール11〜13からの充分な給電が行われるようにする。 - 特許庁

A factor identified as a major cause of the greater financing difficulties encountered by SMEs compared with large enterprises is the "asymmetry of information"8) arising between lenders and borrowers, which makes it difficult for lenders to judge the quality of a borrower and accurately monitor its behavior after receipt of a loan. Easing this asymmetry of information is essential if SMEs are to be helped to raise funds more smoothly.9)例文帳に追加

このような、大企業に比べ中小企業が資金調達をする際に困難を生ずる大きな原因として、貸手が借り手の質や、借りた後の行動を正確にモニタリングすることが難しいため、貸手と借り手の間に生じる「情報の非対称性」が指摘されており、中小企業が円滑に資金調達を行うためにはこの「情報の非対称性」を緩和することが必要不可欠である。 - 経済産業省

This system comprises each operation process such as a trimming process and a monitor judge process for displaying an instruction screen for displaying instruction image data related with the orders of following operations before operations by an operator and comments related with a customer based on the past history on a terminal for performing each operation.例文帳に追加

トリミング工程、モニタジャッジ工程等の各作業行程においては、各作業を行うための端末に、作業者による作業前にこれから作業するオーダに関する指示画像データ、過去の履歴に基づく顧客に関するコメント等を表示する指示画面が表示される。 - 特許庁

A judging device 6 is arranged in the stand 2 to collate chemical medication information expressed by the read identifying element 3 with previously set identifying reference information and to judge whether or not the two kinds of information are in accordance with each other.例文帳に追加

そして、点滴スタンド2には判断装置6が配設されており 、この判断装置6は読み取った識別素子3で表される薬品投与情報と予め設定済みの識 別基準情報とを照合したうえで両方の情報が互いに一致しているか否かを判断する。 - 特許庁

When a straight running judging means 15 judges straightness in running of the vehicle, the front right and left wheel rotating speed difference and the rear right and left wheel rotating speed difference are corrected by the learning values to judge the straightness in running according to the corrected values.例文帳に追加

直進走行状態判定手段15が車輌の直進走行状態の判定を行うとき、前輪左右車輪回転速度差及び後輪左右車輪回転速度差をこれらの学習値で補正して、その補正した値により直進走行状態の判定を行う。 - 特許庁

To provide a receiving terminal which can be easily installed in all the subscribers' houses and can instantaneously judge a modulation system of a digital broadcast signal at each subscriber's house in a CATV system for distributing the digital broadcast signal in a modulation form different by every area.例文帳に追加

デジタル放送信号を地域毎に異なる変調方式で配信するCATVシステムにおいて、全ての加入者宅に簡単に設置でき、しかも、各加入者宅でデジタル放送信号の変調方式を瞬時に判断することのできる受信端末装置を提供する。 - 特許庁

At a recipient mobile station, the value in the Msg Encoding field is checked to judge whether or not the CDMA SMS message includes an encapsulated GSM SMS message and then, the user data in the CHARi fields of the CDMA SMS message are processed based on the data coding scheme information from the Message Type field.例文帳に追加

受信側移動局では、Msg Encodingフィールドの値を検査して、CDMAのSMSのメッセージが、カプセル化されたGSMのSMSのメッセージを含むかどうかを判断し、CDMAのSMSのメッセージのCHARiフィールド内のユーザデータを、Message Typeフィールドからのデータ符号化方式情報に基づいて処理する。 - 特許庁

To judge securely the maintenance time in the unit of the configuration using a cooling medium which possibly corrode the circulation line in relation to a constant temperature apparatus which performs isothermal treatment using a cooling medium which possibly corrode the material composing a flow path.例文帳に追加

本発明は流路を構成する材料を腐食させる可能性がある冷媒を用いて恒温処理を行う恒温装置に関し、循環ラインを腐食させる可能性がある冷媒を用いる構成のユニットにおいてメンテナンス時期を確実に判断することを課題とする。 - 特許庁

When both the intake air amount multiplying value GASUM and the fuel injection amount multiplying value TAUSUM are within the normal range, it is judged that an exhaust heat quantity reaches a heat quantity required for pre-warming up of the catalyst to judge the catalyst pre-warming up system is normal.例文帳に追加

吸入空気量積算値GASUMと燃料噴射量積算値TAUSUMが両方とも正常範囲内の場合は、排気熱量が触媒の早期暖機に必要な熱量となっていると判断して触媒早期暖機システムが正常と判定する。 - 特許庁

A control unit 13 is connected to the output voltage control unit 8 to integrate the vibration value of a current when the current detected by the current sensor 16 exceeds usual vibration amplitude to vibrate to judge whether the current integrated value exceeds a predetermined set value.例文帳に追加

そして、出力電圧制御装置8には制御装置13を接続し、制御装置13は、電流センサ16によって検出した電流が通常の振動幅を超えて振動したときに、電流の振動値を積算し、この電流積算値が所定の設定値を超えたか否かを判定する。 - 特許庁

To allow even an inexperienced operator to operate and monitor a plant to be monitor-controlled by allowing the operator to easily grasp the operation contents and control contents of each equipment to easily judge whether each equipment is controllable by touching each symbol displayed on a process flow screen.例文帳に追加

プロセスフロー画面に表示されている各シンボルをタッチさせるだけで、各機器の運転内容、制御内容を容易に把握させるとともに、各機器を制御可能かどうかを容易に判別させ、これによって経験が浅いオペレータにも監視制御対象となっているプラントの運転、監視を行わせる。 - 特許庁

To provide a display device for vehicle which can judge which measured values can be shown or not by displaying the presence or absence of inputs from an object, and provide a display part using a new method for displaying so that a commercial value thereof increases.例文帳に追加

被測定対象からの入力の有無を示すことで表示可能な計測値と表示できない状態にある計測値とを判別することができ、また、表示部における新規な見せ方を提供し、商品価値を高めることが可能な車両用表示装置を提供する。 - 特許庁

The inspection mechanism 30 is constituted so that the powdery granular material on the feed member 2 are irradiated with a laser beam while scanning the laser beam toward the powdery granular material and the laser beam diffused and reflected by the powdery granular material is detected to form an electric signal to judge whether the foreign matter is mixed on the basis of the formed electric signal.例文帳に追加

検査機構30は、搬送部材22上の粉粒体に向けてレーザ光を走査しながら照射するとともに、粉粒体によって拡散反射されたレーザ光を受光して電気信号を生成し、生成した電気信号を基に異物混入の有無を判定する。 - 特許庁

To properly judge which means should be used by a person who has browsed data such as a document registered in a database for making a contact with a person who has prepared the data by easily grasping the current circumstances of the person.例文帳に追加

データベースなどに登録されている文書などのデータを閲覧した者が、そのデータを作成などした人物に連絡をとる場合などに、その人物の現在の状況などを容易に把握できるようにして、いかなる手段で連絡をとるのが適切かを判断できるようにする。 - 特許庁

Accordingly, referring selection probability P of the optimal combination displayed on the display 34, an operator can judge whether the permissible weight range A established at this moment is suitable for forming a state the optimal combination is selected certainly.例文帳に追加

従って、オペレータは、このディスプレイ34に表示された最適組合せの選択確率Pを参照することで、今現在設定されている許容重量範囲Aが、確実に最適組合せが選択される状態を形成するのに適切であるかどうかを、判断することができる。 - 特許庁

This inspection system for the medical apparatus is provided with a means for generating an image using data for inspection prepared in advance (steps 40, 41) and a means for comparing the image generated by this means with a reference image prepared in advance to judge whether the presence or absence of an abnormality (steps 42 to 46).例文帳に追加

医用装置の検査システムは、予め用意した検査用データを用いて画像を生成する手段(ステップ40,41)と、この手段により生成された画像と予め用意されていた参照画像とを相互に比較して異常の有無を判断するための手段(ステップ42〜46)とを備える。 - 特許庁

When dealing with industrial or commercial establishments lawfully organized and that are operating publicly, the preliminary proceedings shall be limited to the inspection and seizure of the products, when so ordered by the judge, and their activity lawfully engaged in cannot be stopped. 例文帳に追加

工業又は商業の企業であって,適法に設立され,公に営業しているものの場合は,予備手続は,裁判官の命令による製品の検査及び押収に限定するものとし,適法に行われている事業活動は停止させることができないものとする。 - 特許庁

The inventions described in D1 and D2 are correlated with each other in terms of technical field. Further, since the above inventions respectively deal with the same problem in order to transfer data at a high speed, it is also appropriate to judge that there is a motivation to apply the invention described in D2 to the invention described in D1. 例文帳に追加

刊行物1の発明と、刊行物2記載の発明とは、技術分野に関連性があり、また、情報を高速に伝送するという共通の課題を有することから、刊行物2記載の発明を刊行物1の発明に適用する動機づけはあるということができる。 - 特許庁

When the character directions are recognized (S7), the divided areas are given priority levels and character recognition is carried out in the respective directions by the areas to judge the direction of the image data according to the direction and priority level where the character recognition result having the highest confidence is obtained.例文帳に追加

文字方向の認識(S7)は、分割領域ごとに優先順位をつけ、領域ごとに各方向についての文字認識をしてもっとも自信度の高い文字認識結果が得られた方向と優先順位に基づいて入力された画像データの方向判断を行う。 - 特許庁

While the issuance of earnings forecasts may not be legally obligatory, I believe that such forecasts provide important clues for investors to judge the company's future prospects. Don't you think that this will have adverse effects on companies' stances on information disclosure? 例文帳に追加

法律上義務付けられているものではないと思うのですが、業績予想というのは、投資家にとってはその企業の先行きを判断する重要な材料だと思うのですが、こういったことが企業の情報開示の姿勢などに後退というようなことにならないのかどうか。 - 金融庁

It is only you who do not believe this is going well. We believe that this bill will be effective in meeting the expectations of SMEs and that financial institutions will judge that they can properly respond to it 例文帳に追加

うまくいっていないように思うのはあなたたちだけであって、我々は、ある面では中小・零細企業の期待に応えられるように、また金融機関も、そういうものに対してきっちりと対応していけるというように判断していただけるような中身になっていっていると私は思っています - 金融庁

To provide the programmable logic controller which can speedily judge whether or not a read process may be performed without requiring memory capacity for storing the whole program on a peripheral tool side when the user program is read out of the peripheral tool, and its control method.例文帳に追加

周辺ツールからユーザプログラムを読み出すに際して、周辺ツール側にプログラム全体を格納することができるメモリ容量を要求することなく、かつ読み取り処理を実行していいか否かの判断を迅速に行なうことができるプログラマブルロジックコントローラおよびその制御方法を提供する。 - 特許庁

To provide a reliable fuel cell system which is able to judge whether or not the hydrogen concentration detection means is operating normally and can dilute the gas in the exhaust gas containing hydrogen emitted from the hydrogen side of a fuel cell to an always appropriate concentration and discharge it.例文帳に追加

水素濃度検出手段が正常に動作しているかどうかを判定できるようにして、燃料電池の水素側から放出される水素を含む排出ガス内部のガスを、常に適正な濃度にまで希釈して放出することが可能な信頼性の高い燃料電池システムを提供する。 - 特許庁

To automatically retrieve other patent documents by using a F-term given to the patent document, only by inputting a document number of the specific patent document without studying the patent classification and a keyword in advance, to judge the similarity from many technological viewpoints.例文帳に追加

あらかじめ特許分類やキーワードを検討することなく特定な特許文献の文献番号を入力するだけでその特許文献に付与されたFタームを用いて自動的に他の特許文献を検索し、類似度を多くの技術的観点から判断できるようにする。 - 特許庁

In making a judgment as to whetherobtaining a disposition designated by the Cabinet Order was necessary in order to work the patented invention as is specified in Article 67-3 (1) (i), the examiner will interpret the definition ofto work the patented inventionas follows and judge whetherobtaining a disposition designated by the Cabinet Order was necessary.” 例文帳に追加

第67条の3 第1項第1号の「特許発明の実施に政令で定める処分を受けることが必要であった」か否かの判断においては、「特許発明の実施」を以下のようにとらえて、「政令で定める処分を受けることが必要であった」か否かを判断する。 - 特許庁

(iv) The measure prescribed in Article 17, paragraph (1), item (ii) shall be deemed as detention implemented by a judge and its period shall begin from the day of referral to the public prosecutor. In this case, this period shall not be extended if a detention warrant has already been issued for the case. 例文帳に追加

四 第十七条第一項第二号の措置は、これを裁判官のした勾留とみなし、その期間は、検察官が事件の送致を受けた日から、これを起算する。この場合において、その事件が先に勾留状の発せられた事件であるときは、この期間は、これを延長することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 With regard to the questions asked during the examination of a witness, an expert witness, an interpreter, or a translator, the statement given thereby, and the motions and statements made by any person concerned in the case, the court or any judge may have them taken down in stenographic notes by a court stenographer or any other stenographer, or may have them recorded using a sound recorder. 例文帳に追加

第四十条 証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問及び供述並びに訴訟関係人の申立又は陳述については、裁判所速記官その他の速記者にこれを速記させ、又は録音装置を使用してこれを録取させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 153 (1) When a judge finds that there are grounds for the request set forth in Article 151, paragraph (1), he/she shall enter the period of extension and the grounds for the extension in the detention warrant and affix his/her seal thereto next to his/her name, and have a court clerk deliver it to a public prosecutor. 例文帳に追加

第百五十三条 裁判官は、第百五十一条第一項の請求を理由があるものと認めるときは、勾留状に延長する期間及び理由を記載して記名押印し、且つ裁判所書記官をしてこれを検察官に交付させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 199-11 (1) Where it is necessary for refreshing a witness's memory with regard to a matter on which his/her memory is unclear, a person concerned in the case may show the witness a document (excluding a document in which a statement is recorded) or article when examining him/her, with the permission of the presiding judge. 例文帳に追加

第百九十九条の十一 訴訟関係人は、証人の記憶が明らかでない事項についてその記憶を喚起するため必要があるときは、裁判長の許可を受けて、書面(供述を録取した書面を除く。)又は物を示して尋問することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a route guiding apparatus whereby a user not familiar with a VICS level 2 picture can instantaneously judge which road is the most efficient to pass among a plurality of roads displayed as VICS level 2 pictures.例文帳に追加

VICSレベル2画像を見慣れていない人にとっても、VICSレベル2画像として表示されている複数の道路のうちで、どの道路を通過することが最も効率が良いかを瞬時に判断することができる経路誘導装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS