1153万例文収録!

「less than」に関連した英語例文の一覧と使い方(375ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > less thanの意味・解説 > less thanに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

less thanの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21187



例文

Morofusa and Takako maintained a good husband-wife relationship for over 50 years, and also, their two sons were appointed to Sadaijin (Minister of the Left) and Udaijin (Minister of the Right) after Morofusa's death; therefore, they had a happier married life than any of Michinaga's daughters who were less fortunate due to their own or their husband's deaths. 例文帳に追加

また、夫婦関係は半世紀以上にわたって良好であり、夫の死後も二人の息子が揃って左大臣・右大臣に並び立つなど、自身または夫の死によって決して幸福とは言い難かった他の道長の娘の結婚生活と比較をすれば、幸福なものであったと言えるだろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The resin composition for toner contains a polyester-based resin, polyolefin-based wax and a fatty acid amide having alkyl groups at both ends, wherein the content of the fatty acid amide having alkyl groups at both ends is less than the content of the polyolefin-based wax.例文帳に追加

ポリエステル系樹脂とポリオレフィン系ワックスと両末端にアルキル基を有する脂肪酸アマイドとを含有するトナー用樹脂組成物であって、上記両末端にアルキル基を有する脂肪酸アマイドの含有量が、上記ポリオレフィン系ワックスの含有量よりも少ないことを特徴とするトナー用樹脂組成物。 - 特許庁

In the composition, it is suitable to contain further a polyoxyethylene alkyl ether type nonionic surfactant in the first and/or second preparations, and that the blended mass of the polyoxyethylene alkyl ether type nonionic surfactant is less than that of the quaternary ammonium salt type cationic surfactant in each of the first and second preparations.例文帳に追加

前記組成物において、さらにポリオキシエチレンアルキルエーテル型ノニオン界面活性剤を第1剤及び/又は第2剤に含み、 第1剤、第2剤それぞれにおけるポリオキシエチレンアルキルエーテル型ノニオン界面活性剤の配合質量が第4級アンモニウム塩型カチオン界面活性剤の配合質量より少ないことが好適である。 - 特許庁

The laser light source device has: a semiconductor laser emitting laser beams; and a semiconductor laser drive circuit applying a pulsive drive voltage having a wave height value not less than a laser oscillation start voltage corresponding to a laser oscillation start current of the semiconductor laser to the semiconductor laser to drive the semiconductor laser.例文帳に追加

本発明のレーザ光源装置は、レーザ光を発する半導体レーザと、半導体レーザのレーザ発振開始電流に対応するレーザ発振開始電圧以上の波高値を有するパルス状の駆動電圧を、半導体レーザに印加することにより、半導体レーザを駆動する半導体レーザ駆動回路と、を備える。 - 特許庁

例文

This method comprises depositing a dielectric layer containing silicon, oxygen, and carbon on the substrate by CVD method, in which the dielectric layer contains carbon of at least 1% by atomic weight and a dielectric constant less than about 3, and depositing a layer containing silicon and carbon thereon.例文帳に追加

本方法は、珪素、酸素、及び炭素を含む誘電層を、化学気相成長法によって基板の上に堆積すること、ここで誘電層は原子量で少なくとも1%の炭素含有量及び約3よりも小さい誘電率を有すること、珪素炭素含有層を誘電層の上に堆積することを備えている。 - 特許庁


例文

An in vitro cell culture comprises media, human extraembryonic endoderm cells, and human intraembryonic endoderm cells, wherein the intraembryonic endoderm cells are multipotent cells that can differentiate into cells of a gut tube or organs derived therefrom, and the extraembryonic endoderm cells are less than 5% of the cell culture.例文帳に追加

培地、ヒト胚体外内胚葉細胞、およびヒト胚体内胚葉細胞を含むインビトロ細胞培養物であって、該胚体内胚葉細胞が腸管またはそれに由来する器官の細胞に分化し得る多分化能性細胞であり、該胚体外内胚葉細胞が該細胞培養物中の細胞の5%未満である、細胞培養物。 - 特許庁

When welding two overlapped works having the minimum thickness exceeding the spot diameter of laser beams, the works are irradiated with laser beams along the welding locus from a laser welding start point to a welding end point, and a welding bead having the width not less than the minimum thickness of the works is depicted.例文帳に追加

最小板厚がレーザービームのスポット径を超える被溶接材を2枚重ね合わせて溶接する際、レーザー溶接の溶接開始点から溶接終了点に至る溶接軌跡に沿ってレーザービームを前記被溶接材に照射し、被溶接材の最小板厚以上の幅を有する溶接ビードを描く。 - 特許庁

When the angle is less than 1°, the upper side of the head substrate is pressed into contact with the platen rubber, so as not to achieve the object of the invention. Further, when the angle exceeds 15°, the heat evolution resistor adhered onto the surface of the head substrate is not in contact with the thermal transfer ribbon or the thermal sheet, so that sharp printed letters and images cannot be expected. 例文帳に追加

ここで、角度が°未満の場合、ヘッド基板の上側辺部がプラテンゴムに圧接状態となるため本発明の目的が果たせなくなり、また15°を越えると、ヘッド基板の表面に被着形成された発熱抵抗体が熱転写リボンまたは感熱紙と接触しなくなり鮮明な印字、印画が望めなくなる。 - 特許庁

Where a person is ordered to cease acts infringing a trademark, the courts shall fix compensation, the amount of which is not less than 600 euros per day until such time as the infringement actually ceases. The amount of this compensation and the day on which the obligation to compensate begins shall be set when the decision is enforced.例文帳に追加

ある者が商標侵害行為の停止を命じられた場合は,裁判所は賠償金を確定するものとし,その金額は当該侵害が実際に停止するまでの各日当たり600ユーロ以上とする。本賠償金額及び賠償義務の開始日は,決定が執行される時点で定められる。 - 特許庁

例文

The legally qualified rapporteur shall, if the petition has been considered well-founded, send a copy, together with copies of the attachments, to the defendant inviting him to submit his reply in writing and in duplicate within a period of not less than one month, which shall be extended for reasons meriting consideration. 例文帳に追加

法律職担当官は,申請に理由があると認めたときは,申請書及び付属書の写しを被申請人に送付し,被申請人に対し,1月以上の期間を指定して答弁書2部を提出するよう求めなければならない。当該期間は,考慮すべき事由があるときは,延長が認められる。 - 特許庁

例文

A request for renewal must be made, and the renewal fee paid, before the expiry of the registration; and failing this, the request may be made and the renewal fee paid within such further period, of not less than 6 months, as may be prescribed, in which case an additional prescribed fee must also be paid within that period. 例文帳に追加

更新の請求及び更新手数料の納付は,登録満了前にしなければならない。これができない場合は,6月以内の更なる所定期間内に請求をし,更新手数料を納付することができる。この場合は,所定の追加手数料も当該期間内に納付しなければならない。 - 特許庁

If a document certifying payment of the state fee has not arrived at the Patent Office within one month as of the receipt of the patent application at the Patent Office or the state fee is paid in an amount less than the prescribed rate, the Patent Office shall refuse to accept the patent application for processing. 例文帳に追加

特許庁における特許出願の受領から1月以内に国の手数料の納付を証明する書類が特許庁に届かなかった場合又は納付した国の手数料の額が所定の額より少なかった場合は,特許庁は,特許出願を処理のために受理することを拒絶するものとする。 - 特許庁

All representations of trade marks shall be of a durable nature, and each additional representation required to be filed with an application for registration shall be mounted on a sheet of strong paper of the size of approximately 33 centimetres by 20 centimetres, leaving a margin of not less than 4 centimetres on the left hand part of the sheet.例文帳に追加

商標のすべての表示は,耐久性を有するものでなければならず,登録願書と共に提出が必要とされる各追加表示は,寸法縦約33センチメートル及び横約20センチメートルの丈夫な用紙であって,当該用紙の左端部に4センチメートル以上の余白を残したものの上に,載せなければならない。 - 特許庁

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, the Written Partnership Agreement may provide that the consent of all partners is not required to decide the matters set out in each item of paragraph 1 of this Article as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; provided, however, that such decisions require the consent of not less than two-thirds of all partners. 例文帳に追加

2 前項の規定にかかわらず、同項各号に掲げる事項のうち経済産業省令で定めるものについては、組合契約書において総組合員の同意を要しない旨の定めをすることを妨げない。ただし、その決定に要する組合員の同意を総組合員の三分の二未満とすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 (1) A liquidator shall, without delay after assuming office as such, give a public notification in the official gazette to the effect that the creditors of the Partnership are called on to present their claims within a specified period, and give individual peremptory notices to the same effect to the creditors known to the Partnership; provided, however, that such specified period shall not be less than two (2) months. 例文帳に追加

第四十六条 清算人は、その就任後遅滞なく、組合の債権者に対し、一定の期間内にその債権を申し出るべき旨を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、当該期間は、二月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where the creditors of the Surviving Stock Company, etc. are able to state their objection pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Surviving Stock Company, etc. shall give public notice of the matters listed below in the official gazette and shall give notices separately to each known creditor, if any; provided, however, that the period under item (iv) may not be less than one month: 例文帳に追加

2 前項の規定により存続株式会社等の債権者が異議を述べることができる場合には、存続株式会社等は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第四号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) a shareholder (excluding the following shareholders) holding consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more) not less than three-hundredths (or, in cases where a lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation, such proportion) of the voting rights of all shareholders (excluding the following shareholders): 例文帳に追加

一 総株主(次に掲げる株主を除く。)の議決権の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の議決権を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する株主(次に掲げる株主を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) a shareholder (excluding the following shareholders) holding consecutively for the preceding six months or more (or, in cases where a shorter period is prescribed in the articles of incorporation, such period or more) not less than three-hundredths (or, in cases where a lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation, such proportion) of the Issued Shares (excluding the shares held by the following shareholders): 例文帳に追加

二 発行済株式(次に掲げる株主の有する株式を除く。)の百分の三(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)以上の数の株式を六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き有する株主(次に掲げる株主を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in the preceding paragraph, the shareholders under item (i) of that paragraph (excluding the Stock Company) shall be entitled to the allotment of the Shares for Subscription in accordance with the number of shares they hold; provided, however, that if the number of the Shares for Subscription to be allotted to such shareholders includes a fraction of less than one share, it shall be rounded off. 例文帳に追加

2 前項の場合には、同項第一号の株主(当該株式会社を除く。)は、その有する株式の数に応じて募集株式の割当てを受ける権利を有する。ただし、当該株主が割当てを受ける募集株式の数に一株に満たない端数があるときは、これを切り捨てるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the cases provided for in the preceding paragraph, the shareholders under item (i) of that paragraph (excluding the Stock Company) shall be entitled to the allotment of the Share Options for Subscription in accordance with the number of shares they hold; provided, however, that if the number of the Share Options for Subscription to be allotted to such shareholders includes a fraction of less than one unit, it shall be rounded off. 例文帳に追加

2 前項の場合には、同項第一号の株主(当該株式会社を除く。)は、その有する株式の数に応じて募集新株予約権の割当てを受ける権利を有する。ただし、当該株主が割当てを受ける募集新株予約権の数に一に満たない端数があるときは、これを切り捨てるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In cases where creditors of a Stock Company may state their objections pursuant to the provisions of the preceding paragraph, such Stock Company shall give public notice of the matters listed below in the official gazette and shall give notices inviting objections separately to each known creditor, if any; provided, however, that the period under item (iii) may not be less than one month: 例文帳に追加

2 前項の規定により株式会社の債権者が異議を述べることができる場合には、当該株式会社は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第三号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The assignment of significant part of the business (excluding the assignment in which the book value of the assets to be assigned to others by such assignment does not exceed one fifth (1/5) (or, in cases where any proportion less than that is provided for in the articles of incorporation, such proportion) of the amount calculated by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the total assets of such Stock Company); 例文帳に追加

二 事業の重要な一部の譲渡(当該譲渡により譲り渡す資産の帳簿価額が当該株式会社の総資産額として法務省令で定める方法により算定される額の五分の一(これを下回る割合を定款で定めた場合にあっては、その割合)を超えないものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) in the case where a Member Commodity Exchange repays the contribution to a Member: the amount determined to be subtracted from the amount of the contribution within the limits of the value of the contribution to be repaid by the repayment of said contribution (limited to an amount less than that recorded in the amount of the contribution for the contribution of said Member); 例文帳に追加

二 会員商品取引所が会員に対して出資の払戻しをする場合 当該出資の払戻しにより払戻しをする出資の価額の範囲内で、出資金の額から減ずるべき額と定めた額(当該会員の出資につき出資金の額に計上されていた額以下の額に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where all or some of the creditors set forth in the preceding paragraph may state their objections pursuant to the provisions of said paragraph, the trustee shall give public notice of the following matters in the official gazette, and shall give notice of the same separately to each of the known creditors as set forth in said paragraph; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be less than one month: 例文帳に追加

2 前項の規定により同項の債権者の全部又は一部が異議を述べることができる場合には、受託者は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、同項の債権者で知れているものには、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where all or some of the creditors set forth in the preceding paragraph may state their objections pursuant to the provisions of said paragraph, the trustee shall give public notice of the following matters in an official gazette, and shall give notice of the same separately to each of the known creditors set forth in said paragraph; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be less than one month: 例文帳に追加

2 前項の規定により同項の債権者の全部又は一部が異議を述べることができる場合には、受託者は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、同項の債権者で知れているものには、各別に催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一箇月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) In this Act, the amount of the average wage means the amount obtained by dividing the total amount of wages for a period of 3 months preceding the day on which the reason to be calculated the average wage arose by the number of all days during the period; provided, however, that the amount of the average wage shall not be less than the amount calculated by one of the following methods: 例文帳に追加

第十二条 この法律で平均賃金とは、これを算定すべき事由の発生した日以前三箇月間にその労働者に対し支払われた賃金の総額を、その期間の総日数で除した金額をいう。ただし、その金額は、次の各号の一によつて計算した金額を下つてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59 (1) The employment or promotion of officials to every government position in the regular service shall be considered conditional and shall become regular only after the appointee shall have served in the government position concerned for a period of not less than six months during which he/she shall have performed satisfactorily the duties of that position. 例文帳に追加

第五十九条 一般職に属するすべての官職に対する職員の採用又は昇任は、すべて条件附のものとし、その職員が、その官職において六月を下らない期間を勤務し、その間その職務を良好な成績で遂行したときに、正式のものとなるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) when a person (excluding individuals) intends to engage in Type I Financial Instruments Business, Type II Financial Instruments Business, or Investment Management Business, a person whose stated capital or contributions in total is less than the amount of money specified by a Cabinet Order as necessary and appropriate for the public interest or protection of investors; 例文帳に追加

四 第一種金融商品取引業、第二種金融商品取引業又は投資運用業を行おうとする場合(個人である場合を除く。)にあつては、資本金の額又は出資の総額が、公益又は投資者保護のため必要かつ適当なものとして政令で定める金額に満たない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the main clause of the preceding paragraph shall not apply to acquisition or holding of the Subject Voting Rights of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange not less than the Holding Ratio Threshold of the voting rights of all shareholders, in the case where there is no increase in the number of the Subject Voting Rights held or in any other case specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

2 前項本文の規定は、保有する対象議決権の数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合において、株式会社金融商品取引所の総株主の議決権の保有基準割合以上の数の対象議決権を取得し、又は保有することとなるときには、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person whose authorization under Article 106-3(1) has been rescinded under the provision of the preceding paragraph shall take necessary measures to become a holder of the Subject Voting Rights of a Stock Company-Type Financial Instruments Exchange less than the Holding Ratio Threshold, within three months from the date of the rescission of the authorization. 例文帳に追加

2 前項の規定により第百六条の三第一項の認可を取り消された者は、当該認可を取り消された日から三月以内に、株式会社金融商品取引所の保有基準割合未満の数の対象議決権の保有者となるために必要な措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 106-14 (1) No person shall acquire or hold Subject Voting Rights not less than the Holding Ratio Threshold of the voting rights of all shareholders of a Financial Instruments Exchange Holding Company; provided, however, that this shall not apply to the cases where an Authorized Financial Instruments Firms Association or a Financial Instruments Exchange acquires or holds the Subject Voting Rights. 例文帳に追加

第百六条の十四 何人も、金融商品取引所持株会社の総株主の議決権の保有基準割合以上の数の対象議決権を取得し、又は保有してはならない。ただし、認可金融商品取引業協会又は金融商品取引所が取得し、又は保有する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the main clause of the preceding paragraph shall not apply to acquisition or holding of the Subject Voting Rights not less than the Holding Ratio Threshold of the voting rights of all shareholders of a Financial Instruments Exchange Holding Company, in the case where there is no increase in the number of the Subject Voting Rights held or in any other case specified by a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

2 前項本文の規定は、保有する対象議決権の数に増加がない場合その他の内閣府令で定める場合において、金融商品取引所持株会社の総株主の議決権の保有基準割合以上の数の対象議決権を取得し、又は保有することとなるときには、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person whose authorization under Article 106-17(1) has been rescinded under the provision of the preceding paragraph shall take necessary measures to become a holder of the Subject Voting Rights of a Financial Instruments Exchange Holding Company less than the Holding Ratio Threshold, within three months from the date of the rescission of the authorization. 例文帳に追加

2 前項の規定により第百六条の十七第一項の認可を取り消された者は、当該認可を取り消された日から三月以内に、金融商品取引所持株会社の保有基準割合未満の数の対象議決権の保有者となるために必要な措置をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who has been judged to be likely to allow the person judged to be unqualified pursuant to the provision of the preceding item to substantially govern the management of the fishery pertaining to the application, irrespective of the pretext, by not less than two thirds of all the commission members as a result of voting in the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned 例文帳に追加

二 海区漁業調整委員会における投票の結果、総委員の三分の二以上によつて、どんな名目によるのであつても、前号の規定により適格性を有しない者によつて、実質上その申請に係る漁業の経営が支配されるおそれがあると認められた者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The method is for storing the oxygen absorptive resin composition and/or the molded materials, which contain more than one kind of metal atoms selected among transition metals in the VIII group, manganese, copper, and zinc on the periodic table, under a storage environment with a temperature at 30°C or lower and a relative humidity of 60% or less.例文帳に追加

元素周期律表の第VIII族の遷移金属、マンガン、銅及び亜鉛から選択された一種以上の金属原子を含む酸素吸収性樹脂組成物あるいは成形品の保存方法であって、保存環境を温度が30℃以下、相対湿度が60%以下となるように保存することを特徴とする。 - 特許庁

To provide an insulator grip fitting hardly causing cracking of an insulator by reducing a change in bonding strength between the insulator and the grip fitting with an increase in press displacement and achieving less manufacturing cost than conventional, without an increase in machining accuracy of parts by using press bonding when bonding the insulator to the grip fitting.例文帳に追加

把持金具に絶縁体を接合する際、プレス接合を用いることによって部品加工精度を上げることなく、プレス変位量が増加しても絶縁体と把持金具の接合強度の変動を少なくして絶縁体が割れにくく、かつ従来に比べて製造コストを下げることができる碍子の把持金具の提供。 - 特許庁

In a starting process of the fuel cell, when the hydrogen system discharge valve is frozen and fixed, by making the fuel cell self-heat by making a hydrogen circulation pump flow rate less than the normal flow rate, a temperature elevating operation to elevate the temperature of the fuel cell up to a prescribed defrosting operation temperature is carried out.例文帳に追加

燃料電池の起動過程において、水素系排出弁が凍結固着した場合には、水素循環ポンプ流量を通常流量より少ない流量として燃料電池を自己発熱させて、燃料電池の温度を所定の解凍動作温度に昇温させる昇温運転を行なう。 - 特許庁

On receiving a connection request signal transmitted from the terminal, the signal transmission request unit requests the transmission unit to transmit a connection response signal in response to the connection request signal, with less power than transmission power of a notification signal notifying the terminal of information used for generation of the connection request signal.例文帳に追加

信号送信要求部は、端末から送信された接続要求信号を受信すると、端末に接続要求信号の生成に用いる情報を通知する報知信号の送信電力より弱い電力で、接続要求信号に応答する接続応答信号を送信することを送信部に要求する。 - 特許庁

The polyolefin microporous membrane includes a polyolefin resin and an inorganic particle, wherein the inorganic particle contains a zinc oxide as a principal ingredient, the average primary particle diameter of the inorganic particle is at least 5 nm and at most 120 nm, and the D50 average particle size of the inorganic particle is at least 1.5 μm and less than 25 μm.例文帳に追加

ポリオレフィン樹脂と無機粒子とを含む微多孔膜であって、前記無機粒子が酸化亜鉛を主成分として含み、前記無機粒子の一次粒子径が5nm以上120nm以下であり、前記無機粒子のD50平均粒子径が1.5μm以上25μm未満であるポリオレフィン微多孔膜。 - 特許庁

In the particulate water absorbent containing a water absorbing resin which is a closslinked polymer of water soluble unsaturated monomer, the particulate water absorbing resin having particle diameters from 106 μm or more to below 850 μm is contained at the amount of not less than 90% by mass for all the mass of the water absorbing resin.例文帳に追加

粒子状吸水剤は、水溶性不飽和単量体の架橋重合体である吸水性樹脂を主成分として含有し、106μm以上850μm未満の粒子径を有する粒子状の吸水性樹脂が、吸水性樹脂の全質量に対して90質量%以上含まれている。 - 特許庁

In this thermal recording medium, a developer and an ethylene glycol ditolyl ether as a sensitizer are used and ground in a constant mixing series in the presence of a styrene maleic anhydride copolymer ammonium salt with a degree of esterification of not less than 50% and an average molecular weight of 10,000 to 60,000 as a dispersant.例文帳に追加

顕色剤、及び増感剤としてエチレングリコールジトリルエーテルを使用し、分散剤としてエステル化度50%以上かつ平均分子量10000〜60000のスチレン無水マレイン酸共重合体アンモニウム塩の存在下で、同一混合系で粉砕を行う事を特徴とする感熱記録体。 - 特許庁

When the potential of a gate electrode 32 is negative to the potential of a source electrode 34 or positive to the potential of a source electrode 34 but less than a specified positive voltage value, channel regions are formed in first quantum well layers 16-1, 16-2.例文帳に追加

ソース電極34の電位を基準としてゲート電極32の電位が負であるとき、又は、前記ソース電極34の電位を基準とした前記ゲート電極32の電位が正であって前記所定の正の電圧値より小さいとき、第一量子井戸層16−1,16−2内のチャネル領域が形成される。 - 特許庁

Bifidobacterium is proliferated by making the composition of an oligosaccharide comprising 1-kestose having assimilability of Bifidobacterium and containing little nystose having assimilability of Clostridium as less as possible so that an increase in number of bacteria of Clostridium is controlled even in an intestinal environment in which harmful bacteria such as bacteria of Clostridium are more predominant than Bifidobacterium.例文帳に追加

オリゴ糖の組成をビフィズス菌に資化性のある1−ケストースを主成分とし、クロストリジウム属菌に資化性のあるニストースを極力含まない組成にすることにより、ビフィズス菌よりもクロストリジウム属菌等の有害菌が優勢な腸内環境下であってもクロストリジウム属菌数の増加を抑制し、ビフィズス菌を増殖させる。 - 特許庁

The speech recognition device 1 selects the candidate whose score is the highest in the candidates whose score is less than the prescribed threshold at the time of rejection, and determines the candidate whose score is the highest, when the number of selection or rejection cycles becomes the prescribed number of cycles or more, as the recognition result.例文帳に追加

さらに、音声認識装置1は、リジェクト時に所定の閾値未満の候補の中でスコアが最も高い候補を選択し、その選択されたスコアの最も高い候補の選択回数あるいはリジェクトの回数が所定の回数以上になるとスコアの最も高い候補を認識結果として決定する。 - 特許庁

The method for recovering iodine includes: a step where a chlorine-based oxidant is added to an aqueous solution containing the iodide ion and the ferrous ion while keeping the pH of the aqueous solution less than 2, to selectively oxidize the iodide ion in the aqueous solution; and a step of recovering the iodine produced in the above step.例文帳に追加

ヨウ化物イオンと鉄(II)イオンを含有する水溶液に、該水溶液のpHを2未満に維持するように制御しつつ塩素系酸化剤を添加し、該水溶液中のヨウ化物イオンを選択的に酸化する工程と、前記工程で生成したヨウ素を回収する工程を含むことを特徴とする、ヨウ素の回収方法。 - 特許庁

In the solid electrolyte element, a coating 1 μm thick or less formed of a solid electrolyte with ion conductivity and lower electron conductivity than that of a one-end blocked tube main body is formed in the inner surfaces or all the surfaces of the one-end closed tube formed of a solid electrolyte with ion conductivity.例文帳に追加

イオン伝導性を有する固体電解質からなる一端閉塞管の内面または全面に、一端閉塞管本体よりも電子伝導性が低くイオン伝導性を有する固体電解質からなり、厚さ1μm以下からなる被膜が形成されていることを特徴とする固体電解質素子。 - 特許庁

And this is also a preserving method of the group VIII metal-the organic phosphite complex catalyst liquid to preserve in a preservation container where an oxygen partial pressure of gas phase is less than 10 Pa after a hydroformylation catalyst liquid which contains the free organic phosphite liquid and the group VIII metal-the organic phosphite complex catalyst is drawn from a reactor.例文帳に追加

更には、遊離の有機ホスファイト配位子及びVIII族金属−有機ホスファイト錯体触媒を含むヒドロホルミル化触媒液を反応器より抜き出した後、気相部分の酸素分圧が10Pa以下である保存容器にて保存することを特徴とするVIII族金属−有機ホスファイト錯体触媒液の保存方法。 - 特許庁

The epoxy resin composition contains a phosphor-containing bifunctional phenolic compound having an average of 1.8 or more and less than 3 phenolic hydroxyl groups having reactivity to an epoxy resin and an average of 0.8 or more phosphor atoms within one molecule, the epoxy resin, a curing agent, and boehmite as essential components, but does not contain any halogen atoms.例文帳に追加

1分子内にエポキシ樹脂と反応性を有する平均1.8個以上3個未満のフェノール性水酸基を有し、かつ平均0.8個以上のリン原子を有するリン含有2官能フェノール化合物、エポキシ樹脂、硬化剤およびベーマイトを必須成分として含有し、ハロゲン元素を含有しないこととする。 - 特許庁

To provide a turnbuckle, easily removable, without transmitting a load to the turnbuckle even if the load not less than a preload is applied after installation, while applying the load by being installed before applying its preload, when applied as a tool for holding the preload of, for example, a base isolation device.例文帳に追加

例えば免震装置の予荷重保持のための治具として適用した場合、その予荷重を付与する前に取り付けて荷重をかけることができ、また取付け後に予荷重以上の荷重が加わってもターンバックルには伝達することがなく、取り外しを簡単に行うことができるターンバックルを提供する。 - 特許庁

例文

To develop a new fuel cell electrode having high performance/low price which is substituting conventional carbon paper and to develop a new eco-friendly nano-bio hybrid energy base material by reducing the manufacturing cost of fuel cell electrodes using a substitutable raw material less expensive than a conventional carbon paper electrode.例文帳に追加

既存のカーボンペーパーに代える新たな高性能/低費用の燃料電池電極を開発するためのものであり、現在開発されているカーボンペーパー電極よりも低価格の代替原料を用いて燃料電池電極の製造コストを減少させ、新しいナノ−バイオ−環境に優しいハイブリッドエネルギー素材を開発する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS