1153万例文収録!

「mt」に関連した英語例文の一覧と使い方(73ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mtを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 4414



例文

Kohechi starts at Mt. Koya (Koya-cho, Ito County, Wakayama Prefecture), soon enters Nara Prefecture, passes through Nosegawa Village (Yoshino County) and Totsukawa Village, and at near Yagimoto (Totsukawa Village), reaches Totsu-kawa River (Kumano-gawa River). 例文帳に追加

高野山(和歌山県伊都郡高野町)を出発した小辺路はすぐに奈良県に入り、吉野郡野迫川村・十津川村を通って柳本(十津川村)付近で十津川(熊野川)に出会う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1581, Yoshiyasu TAMAKI, a vassal of the Mori clan, visited Ise from Kyoto, made a round of pilgrimages to Shingu, Nachi and Hongu, visited Oku-no-in (inner sanctuary) of Mt. Koya. 例文帳に追加

次いで天正9年(1581年)には、毛利氏の家臣玉木吉保が京都から伊勢に詣でた後、新宮・那智・本宮を巡拝し、高野山奥ノ院に参詣したことが知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Meguri," the merchants including the writer left Osaka on May 14, walked Kohechi from Mt. Koya to Kumano to visit Hongu-taisha Shrine, Shingu Shrine and Nachi-taisha Shrine, and used Nakahechi to return to Osaka. 例文帳に追加

『めぐり』の商人たちは5月14日に大坂を出立し、高野山から小辺路をへて熊野に入り、本宮・新宮・那智を巡拝し、中辺路を通って大坂へ帰着している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, at last most of old road from Mt. Koya to Omata was lost permanently and only the name remains in the investigation report of 1987 by the Kumano Kinenkan Museum. 例文帳に追加

このことにより高野山から大股にかけての古道は大半が永久に失われ、熊野記念館の踏査報告1987の中に伝えられるだけの、記録上のものとなってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Omata was also a station town for the transportation of merchandise connecting Mt. Koya and Jinno-gawa River of Totsukawa Village, and among the bosses of the horse stations, Umanosuke IKEO is known. 例文帳に追加

大股は、高野山と十津川村神納川などとの間の物流中継地でもあり、馬方の親方として活躍した池尾馬之介という人物の名が今日に伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Omine Okugake-michi, which was originally opened as the road for the place of the ascetic practices for Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts), connects Mt. Yoshino in Nara and Kumano Sanzan, and is the steepest route in Kumanokodo road. 例文帳に追加

大峯奥駈道は、奈良吉野山と熊野三山を結ぶ、もとは修験道の修行場として開かれた道であり、熊野古道の中で最も険阻なルートをなす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This mountain is located in Kongo Ikoma Kisen Quasi-National Park, and is one of the mountains in Kongo mountainous district which forms a range of mountains together with Mt. Nijo in north (Nara Prefecture, Osaka Prefecture) and Kongo-san mountain in south (Kongo mountainous district). 例文帳に追加

金剛生駒紀泉国定公園内にあり、北の二上山(奈良県・大阪府)、南の金剛山(金剛山地)とともに連峰をなしている金剛山地の山の一つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the late 11th century, fishermen of Katata became under the control of Shimogamo-sha Shrine (Katata Mikuriya) and then manors owned by Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei were established in Katata and its neighboring regions. 例文帳に追加

11世紀後半には堅田の漁師達が下鴨社の支配下に入り(堅田御厨)、続いて堅田とその周辺地域に比叡山延暦寺の荘園(堅田荘)が成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, according to the "Kojiki" when Yamato Takeru climbed Mt. Ibuki he encountered an avatar of the god of the mountain, only to announce that since it was merely a messenger of the god, he would destroy it on his way back home. 例文帳に追加

例えば『古事記』においてヤマトタケルが伊吹山に登ったとき山の神の化身に出合ったが、倭建命はこれは神の使いだから帰りに退治しようと言挙げした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Manai-jinja Shrine in Amanohashidate is positioned linearly with the top of the Mt. Kuji-dake, Omiaeishi, the precincts of Hinumanai-jinja Shrine, and Omiyame-jinja Shrine, and it is likely to be linked. 例文帳に追加

天橋立の真名井神社は久次嶽山頂、大饗石、比沼麻奈為神社境内、大宮賣神社を結ぶ一直線上に位置しており、関連性は濃厚であると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Located at the summit of Mt. Tateyama, the two honzon (principal images of Buddha) of Mine-honsha Shrine are believed to be Amida Nyorai (Amitabha Tathagata) and Fudo Myoo (Acala, one of the Five Wisdom Kings), which Honji-suijaku (theory of original reality and manifested traces) defines as Izanami and Tajikarao Honji-suijaku (theory of original reality and manifested traces), respectively. 例文帳に追加

立山山頂にある峰本社の本尊は阿弥陀如来と不動明王であるとされ、本地垂迹によってそれぞれイザナミとタヂカラオであるとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Seishi of Emperor Showa was built on Mt. Yoshitsune, Honbetsu-cho, Tokachi Province, Hokkaido Prefecture in 1879, and the Seishi of Emperor Showa and Empress Kojun was each built in Hirose-machi, Hiroshima City in 1928. 例文帳に追加

昭和天皇の生祀は大正12年北海道十勝国本別村義経山上に、昭和天皇、香淳皇后の生祀は昭和3年広島市広瀬町に成立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just like Koshinto, there are some shrines even today, such as Omiwa-jinja Shrine, which enshrines Mt. Miwa in Nara Prefecture, that regard mountains themselves as the kami's Shintai or Yorishiro (an object capable of attracting kami). 例文帳に追加

そして古神道そのままに、奈良県の三輪山を信仰する大神神社のように山そのものが神体、神(神道)の依り代とされる神社は今日でも各地に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As TAKECHI no Kuroto, a Manyo kajin (poet of Manyoshu (Collection of Ten Thousand Leaves)), read in his poem, 'Climbing over Mt. Shihatsu I see Kasanui Island and a simple little rowing forth to disappear,' the area was called Kasanui-jima Island in the ancient times. 例文帳に追加

万葉歌人高市黒人(たけちのくろと)が「四極山(しはつやま)うち越え見れば笠縫の島 漕ぎ隠る 棚無し小舟」と詠んだ様に、古代には、笠縫島といわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, she was enshrined with Emperor Keiko in a shrine named Hisatsu-hime jinja Shrine located at the top of Mt. Yoso, and later a new shrine was erected halfway up the mountain and they have been enshrined together. 例文帳に追加

もとは、會所山(よそやま)山頂にあった久津媛神社という祠に景行天皇と共に祀られていたものを山の中腹に新たに社を建てて合祀したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the opening of Hisatsu Tunnel bored through the mountainside of Mt. Yoso, the extensive damage to the cedar forests caused by typhoon No.19 in 1991 was attributed to the curse of Hisatsu-hime. 例文帳に追加

會所山中腹を貫いた、久津トンネルが開通したのちに平成3年台風第19号によって杉の山林に大きな被害が出たことを、ヒサツヒメの祟りであるのではといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made his younger sister, Tomiyahime, also known as Mikashigiyahime, the wife of Nigihayahi no Mikoto, who rode a Amano iwafune(boat) and descended down on a mountain in Ikaruga called Mt. Shiraniwa, and Nagasunehiko began to serve him. 例文帳に追加

登美夜毘売(トミヤヒメ)、あるいは三炊屋媛(ミカシギヤヒメ)ともいう自らの妹を、天の磐舟で、斑鳩の峰白庭山に降臨した饒速日命(ニギハヤヒノミコト)の妻とし、仕えるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kuroda's, Hidenaga's and Mikoda's corps, positioned on Mt. Tennozan, fought against the corps of Masachika MATSUDA and of Yasuie NAMIKAWA having approached Nakagawa's and Takayama's on the flank, and a seesaw match ensued. 例文帳に追加

天王山にいた黒田・秀長・神子田の隊は、中川・高山両隊を側面から襲うべく接近してきた松田政近・並河易家両隊と交戦し、一進一退の攻防が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, spiritual tenets shifted away from the Nenbutsu Zanmai (deep prayer to Amida Buddha) passed down to Mt. Hiei by the monk Ennin and towards the monk Genshin's Tendai and Jodo (Pure Land) teachings as well as Ryonin's Yuzu Nenbutsu (Adaptable Prayer to Amida) sect, leading to the ascendancy of Pure Land teachings. 例文帳に追加

その一方で、円仁が比叡山に伝えた念仏三昧法から源信(僧侶)の天台浄土教、良忍の融通念仏宗など浄土教の興隆があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Battle of Fubeyama (Mt. Fube) was a war between an army of the Amago clan which was directed by Yukimori YAMANAKA to reconstruct the Amago clan and the Mori clan who was attempting to prevent it. 例文帳に追加

布部山の戦い(ふべやまのたたかい)とは、1570年(元亀元年)に山中幸盛率いる尼子氏再興軍とそれを阻止しようとする毛利氏との間に起こった戦いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the first part of the ninth century, Ennin introduced the Nenbutsu Zanmai Ho (method of mental absorption in the Buddhist invocation) of Wutai Shan (in China) to Mt. Hiei and Genshin (priest) perfected Tendai Jodo sect by writing "Ojoyoshu" (The Essentials of Salvation). 例文帳に追加

9世紀前半に円仁が中国五台山(中国)の念仏三昧法を比叡山に伝えており、源信_(僧侶)が『往生要集』を著して天台浄土教を大成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The sea level in the vicinity of Kobe City was higher at the time than it is now, and the sea reached further up the Mt. Rokko area than it does today, meaning that level ground was narrow and not suitable for the movement of large armies. 例文帳に追加

当時の神戸市付近は、現在よりも海面が高かったこともあり、今以上に海が六甲山地に迫っていて平地が狭く、大軍の行動には適さなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Different from "Chugaisho," it has no date entry but the discourse might have been given in Tadazane's later years when he was confined in Chisoku-in Temple at the foot of Mt. Funaoka on the charge of being implicated in the Hogen Disturbance. 例文帳に追加

『中外抄』と異なり、談話の時期は明記されていないが、概して保元の乱に連座して船岡山山麓の知足院に幽閉されていた忠実晩年の言談である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike other Jisha Engi picture scrolls, which generally depict origins of shrines and temples, it depicts stories related to Myoren, the restoration patriarch of the mountain, who trained himself in Mt. Shigi in the middle of the Heian period. 例文帳に追加

通常の寺社縁起のごとく、開山の縁起を記したものではなく、平安時代中期に信貴山で修行して当山の中興の祖とされる命蓮に関する説話を描く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The gateway includes transcoding means (MT) for transcoding information from a digital transmission protocol used in the first terminal to the digital transmission protocol used in the second terminal and vice versa.例文帳に追加

ゲートウェイは、第一の端末で使用するデジタル伝送プロトコルから、第二の端末で使用するデジタル伝送プロトコルへの情報コード変換、ならびに逆変換手段(MT)を含む。 - 特許庁

To prevent variation in the transition of "drive torque transmitted to a drive wheel" relative to an operation of a clutch operation member due to variation in the actual clutch torque characteristics in an HV-MT vehicle.例文帳に追加

HV−MT車にて、実際のクラッチトルク特性の変化によってクラッチ操作部材の操作に対する「駆動輪に伝達される駆動トルク」の推移に変化が発生することの抑制。 - 特許庁

Volcanic ash is eruptions from Mt. Usu, other aggregate contains gravel and sand, cement contains Portland cement or slag cement, and these materials are used for the pedestrian and vehicular boundary block.例文帳に追加

火山灰は有珠山からの噴出物であり、その他の骨材は、砂利及び砂を含み、セメントは、ポルトランドセメント又はスラグ系セメントを含んでおり、歩車道境界ブロックに用いられる。 - 特許庁

To suppress occurrence of deviation between respective change timings of torque of an internal combustion engine and torque of an electric motor that vary on the basis of clutch pedal operation in an HV-MT vehicle.例文帳に追加

HV−MT車について、クラッチペダル操作に基づいて変化する内燃機関のトルク及び電動機のトルクのそれぞれの変化タイミングの間のずれの発生を抑制すること。 - 特許庁

The issue regarding the transformation from the industrial structure of “flamingo-style batting,” which depends solely on the automobile industry, to that ofMt. Yatsugatake” with various core profit centers has been addressed since the failure of Lehman Brothers.例文帳に追加

自動車産業に依存した「一本足打法」の産業構造から、多様な稼ぎ頭による「八ヶ岳」の産業構造への転換は、リーマンショック以降求められてきた課題である。 - 経済産業省

Initially, Kangangiin learned the Tendai doctrine in the temple on Mt. Hiei and then studied Rinzai Zen under Dainichibo Nonin of the Nihon Daruma sect, after which he practiced Zen meditation under Dogen at Fukakusa, Yamashiro Province, in 1241. 例文帳に追加

初め比叡山に入って天台教学を学び、ついで日本達磨宗の大日房能忍に臨済禅を学んだが、1241年(仁治2年)山城国深草の道元のもとに参禅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Responding to a request by a temple in Mt. Tendai, China for Enryaku-ji Temple to send a hand-written copy of Tendai Kyoshaku (doctrine book) which had been dispersed and lost in China, he went across the sea to Goetsu (Wuyue) as Soshi (delivering envoy) in 953. 例文帳に追加

中国天台山から延暦寺に対し中国で散逸した天台教籍の書写送付の依頼があり、953年(天暦7年)その送使として呉越へ渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But in March 1869, he decided to open his school named 'Kakuchi Gakusha' at the foot of Mt. Goro, on the recommendation of his pupil Rokuemon YUKI, who was nanushi (village headman) of Nukutsu Village (part of the present Tendo City). 例文帳に追加

しかし明治2年(1869年)2月、門下生であった貫津(ぬくつ)村(天童市)名主結城六右衛門の招きで五老山の麓に塾舎「格知学舎」を開設することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reply to this letter was "Fushinjo" (the first letter), which was a polite thank-you letter for giving him "Makashikan," but the letter also said he wouldn't be able to go to Mt. Hiei due to another commitment. 例文帳に追加

この返書が『風信帖』(1通目)で、『摩訶止観』の恵贈されたことに対する鄭重な返礼であり、比叡山には都合が悪くてお伺い出来ないという内容になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His tracks with his disciple Mokujiki Byakudo extended literally country-wide from the foot of Mt. Usu in Hokkaido at the northern end and to Kagoshima Prefecture at the south end, and he left Buddhist statues at many places along the way. 例文帳に追加

以後、彼の足跡は、弟子の木食白道とともに北は北海道の有珠山の麓から、南は鹿児島県まで、文字通り日本全国にわたっており、各地に仏像を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is famous that Rokuso Eno (the sixth leader Eno) had been in charge of rice milling as Ro-anja at the temple of Goso Konin (the fifth leader Konin) on Mt. Obai when Eno was acknowledged as the sixth leader by Konin. 例文帳に追加

禅宗六祖の慧能が、五祖の弘忍のいた黄梅山で「盧行者」として米搗きに従事していた時に弘忍から六代目として認められた事例が有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his older brother Nagatoshi escaped from Iki Province and raised an army while sheltering Emperor Daigo in Mt. Senjo in Hoki Province in February and March 1333, Genjo joined the army by leading monk soldiers in Daisenji Temple and others. 例文帳に追加

1333年(元弘3年)閏2月に兄長年が壱岐国を脱出した後醍醐天皇を伯耆国船上山に要して挙兵すると、大山寺の衆徒などを率いてこれに加わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Jodo Shinshu sect was thus driven into a difficult situation, and monks from Asakusa Hongan-ji Temple eventually made a direct appeal to the senior counselor Sadanobu MATSUDAIRA, who had just passed Mt. Hakone on his way back from Kyoto to Edo in 1788. 例文帳に追加

追い詰められた真宗側は、天明8年(1788年)には上洛の帰途箱根山を通過した老中松平定信に対して浅草本願寺の僧が直訴する騒ぎとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the evening of September 13, 2003, with the Hanshin Tigers (one of the professional baseball teams in Japan) winning the first league title after 18 years being imminent, a group of their fans climbed Mt. Daimonji to draw the HT logo (the Hanshin Tigers logo) by using their flashlights. 例文帳に追加

2003年9月13日の夜には、当時、18年ぶりのリーグ優勝目前の阪神タイガースファンが大文字山に登り、懐中電灯で阪神のHTマークを照らし出した騒ぎがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest existing fusuma are those placed on the dividing nai-jin (the inner sanctuary of a shrine or temple) and ge-jin (the outer part of a shrine or temple where ordinary people worship) at the Fudo hall of the Kongobu-ji Temple on Mt. Koya, which was said to be built in 1197. 例文帳に追加

現存最古の襖は、建久8年(1197年)に建立されたと伝えられる、高野山金剛峯寺不動堂の内陣と外陣の境にたてられている襖である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hosokawa-gami originates from the Hosokawa hosho (heavy Japanese paper of the best quality in Hosokawa village, Kii province) at the foot of Mt. Koya and was actively made in the Chichibu and Hiki-gun in the Musashino in Edo period. 例文帳に追加

細川紙は、もともと紀州高野山麓の細川村で漉かれた、楮紙の細川奉書を源流としており、江戸期に武蔵野の秩父・比企・の両郡で盛んに漉かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The name of Asahi yaki is said to be derived from Mt. Asahi at the foot of which its kiln was located, or from its own red spots (Gohonte) which are suggestive of kyokko (the morning sun). 例文帳に追加

朝日焼という名前の由来については、朝日山という山の麓で窯が開かれていたという説と、朝日焼独特の赤い斑点(御本手)が旭光を思わせるという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to some historical records remaining today, there was an old children's song in Sakamoto at the base of Mt. Hiei, the lyrics of which included a passage saying, 'what do those monks on the mountain eat, Grilled yuba and pickled vegetables.' 例文帳に追加

比叡山麓の坂本(現在の滋賀県大津市)に童歌「山の坊さん何食うて暮らす、ゆばの付け焼き、定心坊(お漬物)」として唄われたことが歴史的な記録に残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kyoto City and Omi (the present Otsu City, Shiga Prefecture) at the base of Mt. Hiei, where yuba was first introduced in Japan, along with Nikko City and Minobu Town, are well known as production centers of yuba. 例文帳に追加

日本で最初にゆばの伝わった比叡山麗の京都市や近江(現在の滋賀県大津市)、日光市、身延町といった古くからの門前町が産地として有名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, on the Butsu Nehan-zu (painting of Buddha nirvana) of Kongobu-ji Temple in Mt. Koya in the late Heian period, and on Kinkan Shutsugenzu (Rising from the Gold Coffin) owned by Tokyo National Museum, delicate patterns are drawn using the kirikane technique deftly. 例文帳に追加

平安時代後期の高野山金剛峰寺の仏涅槃図や東京国立博物館蔵の金棺出現図などの仏画に繊細な截金文様を駆使したものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This depicts Ichiji Kinrin (also referred as Dainichi Kinrin) seating in a typical Buddhist style with Nichirin (the sun) on the back at the center on Mt. Sumeru, whose clothes provide delicate kirikane patterns of connected shippo, tachiwaku and ishidatami (checker) and others. 例文帳に追加

中央須弥山上に日輪を負い趺坐する一字金輪(大日金輪)が描かれ、着衣には七宝繋ぎ文、立涌、甃文など精緻な截金文様が施されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, while awabi have large-diameter holes with an elevated edge similar in appearance to the crater of Mt. Fuji, the holes on a tokobushi have no such elevated edge around them and are not so large. 例文帳に追加

また、アワビでは穴の周囲が富士山の噴火口のように盛り上がっており穴の直径も大きいのに対し、トコブシでは穴の周囲は盛り上がらず、それほど大きくは開かない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 2004, a circle of UFO video shot in Hyogo Prefecture showed an unidentified cloth-like flying object over Mt. Rokko, and the object had the amazing size of thirty meters, they said. 例文帳に追加

2004年には兵庫県のUFOビデオ撮影友の会が、六甲山上空に正体不明の布状の飛行物体を撮影した事例があり、その大きさは30メートルもの巨大なものだったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In spite of this, the erection of Buddhist ordination platform in Onjo-ji Temple which he requested for was not granted after all because of the objection from the competing power, Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei. 例文帳に追加

ところがそれにもかかわらず、申し出た園城寺の戒壇建立の願いは、対抗勢力である比叡山延暦寺の横槍にwiktja遇遂に叶えられることなく終わってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Oku Hiei Driveway is a toll road approximately 11.8 km long, which connects Konpon-chudo Hall that is at the end of the Mt. Hiei Driveway to Ogi, Otsu City via Enryaku-ji Temple west building (Shaka-do Hall) to Yokawa Chu-do Hall. 例文帳に追加

奥比叡ドライブウェイは、比叡山ドライブウェイの終点である根本中堂から、延暦寺西塔(釈迦堂)や横川中堂を経由して大津市仰木までを結ぶ約11.8kmの有料道路。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1175, when he was 43, Honen realized the truth of Senju-nenbutsu by Kanmuryojukyosho (Kangyosho, Commentary on the Meditation Sutra), written by Zendo Daishi, so he left Mt. Hiei for Higashiyama Yoshimizu and began to spread the teaching of the nenbutsu. 例文帳に追加

承安(日本)5年(1175年)43歳の時、善導大師の観無量寿経疏(観経疏)によって専修念仏に進み、比叡山を下りて東山吉水に住み、念仏の教えを弘めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS