1153万例文収録!

「needs」に関連した英語例文の一覧と使い方(140ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

needsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9018



例文

To propose new business conditions to interior coordinators by linking the needs of real-estate relative companies with those of the interior coordinators over the Internet and to propose a means which efficiently sells housing-relative members, articles, etc., over the Internet.例文帳に追加

インターネット上で不動産関連業者とインテリアコーディネータのニーズをリンクし、コーディネータの新業態への提案を行うと共に、インターネット上で住宅関連の部材や商品などを効率的に販売する手段を提案する。 - 特許庁

When the display form of the mark N indicating the amount of remaining power needs to be altered in order to shift the amount of remaining power of the battery to the next stage, the remaining voltage of the camera battery and that of the grip battery are compared, and the one with the larger amount of remaining voltage is used.例文帳に追加

電池残量が次の段階へ移行するために残量マークNBの表示態様を変更する必要がある場合、カメラ電池とグリップ電池の残っている電圧が比較され、残量の多い電池を使用する。 - 特許庁

A character recognition enterpriser 2 managing a server machine stores prepared electronic data 31 in advance, and a user 1 sends paper medium as image data to the character recognition enterpriser 2 when the user 1 needs the electronic data of the paper medium.例文帳に追加

作成された電子データ31を予めサーバマシンを管理する文字認識事業者2に保存しておき、利用者1が紙メディアの電子データを得たいと思った時、その紙メディアを画像データとして文字認識事業者2に送付する。 - 特許庁

The use of buffer in the track can be avoided significantly or even completely obviated, by adjusting the track speed so that the substrate becomes ready, just in time when the lithographic exposure apparatus needs the substrate.例文帳に追加

リソグラフィ露光装置が基板を必要とするのにちょうどよく基板の準備が整うように、トラック速度を調節することにより、トラック内のバッファの使用を大幅に回避するか、さらには完全に解消することさえできる。 - 特許庁

例文

To provide a gymnastic apparatus enjoyably usable as though it were a play, which allows the efficient removal of fats on both arms or both shoulder parts and can prevent a muscular development more than needs.例文帳に追加

本発明は両腕や両肩部分についた脂肪を効率よく除去することができるとともに、必要以上の筋肉がついたりするのを防止でき、遊び感覚で楽しく使用することができる体操用具を得るにある。 - 特許庁


例文

The treating method comprises administering a combination of 2-(-)-cis-6-phenyl-5-[4-(2-pyrrolidin-1-yl-ethoxy)-phenyl]-5,6,7,8-tetrahydronaphthalen-2-ol, a pharmaceutically acceptable salt thereof or a prodrug thereof and an aromatase inhibitor to a patient who needs it.例文帳に追加

2-(−)-シス-6-フェニル-5-[4-(2-ピロリジン-l-イル-エトキシ)-フェニル]-5,6,7,8-テトラヒドロナフタレン-2-オール又はその薬学的に許容し得る塩又はプロドラッグ及びアロマターゼ阻害剤の組み合わせを、それを必要とする患者に投与することからなる治療方法。 - 特許庁

To provide a contents providing system, a contents providing server, its program and a recording medium with the program recorded thereon to enable an agent to collect information and to provide contents suitable for tastes and needs of a user.例文帳に追加

エージェントが情報収集を行い、ユーザの嗜好とニーズに適したコンテンツを提供することができるコンテンツ提供システム、コンテンツ提供サーバ、そのプログラム、及びそのプログラムを記録した記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

For example, in the in-order pipeline processor executing an instruction by pipeline processing, a skip controller 51 monitors whether or not an execution instruction that is a target of the processing needs processing in a third pipeline stage S3.例文帳に追加

たとえば、パイプライン処理によって命令を実行するインオーダなパイプラインプロセッサにおいて、処理の対象となる実行命令が、第3のパイプラインステージS3での処理を必要とするか否かをスキップコントローラ51により監視する。 - 特許庁

To provide a substrate processing apparatus capable of easily deciding whether a processing liquid in a storage tank needs to be replaced even when using three or more kinds of processing liquids including circulation type and non-circulation type processing liquids.例文帳に追加

循環タイプと非循環タイプの処理液を含む三種以上の処理液を使用する場合であっても、貯留タンク内の処理液の交換の要否を容易に判別することが可能な基板処理装置を提供すること - 特許庁

例文

To provide a noise reduction device which extends continuous usable time by battery drive, and makes it possible to successfully listen to the sound that a user needs to listen.例文帳に追加

バッテリ駆動による連続使用可能時間を延ばすことができると共に、ユーザがその聞き取りを必要とする音に対してはこれを良好に聞き取れるようにすることが可能な雑音低減装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

To solve a problem in which motion image data needs to be reproduced from a recording medium in order to display representative images, other than representative images already stored in memory, by a list, requiring time for updating a screen of a list of representative images.例文帳に追加

既にメモリに記憶されている代表画像以外の代表画像を一覧表示するためには、記録媒体から動画データを再生する必要があり、代表画像の一覧画面の更新に時間がかかってしまう。 - 特許庁

To solve a problem of a sensor for non-invasively measuring blood pressure, wherein the activity range of a measured person is limited by the wiring for measurement because the sensor needs a power supply for measurement so that the sensor is not suitable for long continuous monitoring of blood pressure.例文帳に追加

非観血的に血圧を測定するセンサは、測定のために電源を要し、その電源供給のための配線により非測定者の行動範囲が制限され、長期継続的な血圧モニタリングに適していない。 - 特許庁

To provide a printing device or system applicable for aiming at putting into practice a product which can fulfill user needs required hereafter in a printing environment such a POD environment anticipated when it is constituted to correspond to a JDF.例文帳に追加

印刷装置又はシステムをJDFに対応出来るように構成した場合に想定されうるPOD環境が如くの印刷環境にて今後要望されうるユーザニーズに対処可能にした製品の実用化を目指す。 - 特許庁

To easily give points equivalent to a shopping bag for storing commodities purchased in one transaction when a customer needs no store shopping bag, even in the store selling various commodities.例文帳に追加

店舗側が用意した買物袋を客が辞退した場合における、1取引の買上商品を収容するための買物袋相当のポイント付与を、様々な商品を販売する店舗であっても容易に行うことを可能とする。 - 特許庁

To provide a video distribution service achievement device based on viewer identification for distributing a video matched with the needs of a viewer, based on the personal information of an identified viewer without performing any troublesome operation.例文帳に追加

煩わしい操作を行なうことなく、識別された視聴者の個人情報に基づいて視聴者のニーズに合致した映像を配信することができる視聴者識別に基づく映像配信サービス実現装置を提供する。 - 特許庁

To provide a URL searching device in which the size of a database which records URL needs not to be increased extremely when searching desired URL, and which can adapt user attributes as needed.例文帳に追加

所望のURLを検索する場合、URLを記録しているデータベースの規模を大幅に増大させる必要がなく、また、ユーザ属性の変動に随時適応することができるURL検索装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

When a first partition needs to transfer data to a second partition, data located in a portion of the first partition of a partitioned memory of the system is marked as read-only data to be indicated to firmware or hardware of the partitioned system.例文帳に追加

第1区画は、第2区画にデータを転送する必要がある時に、システムの分割されたメモリの第1区画の部分に配置されたデータを、「読取専用」データとしてマークし、分割されたシステムのファームウェアまたはハードウェアにそれを示す。 - 特許庁

To accurately provide as many pieces of advertisement information conforming to the preference and needs of users as possible, and provide a mechanism enabling efficient return of an advertising rate by disclosing their effect of advertising to an advertisement requester.例文帳に追加

利用者の嗜好・ニーズに合致した広告情報をより多くかつ的確に提供するとともに、その広告効果を広告依頼者に対して開示することで、効率的な広告料の還元を可能とする仕組みを提供する。 - 特許庁

To employ a permanent magnet in an electromagnetic brake and a clutch incorporating permanent magnet, effectively utilize the potential energy, increase retention, and thereby to reduce the size and weight and save electric power of a whole device to meet the needs of the times.例文帳に追加

電磁クラッチ・ブレーキに永久磁石を利用し、そのポテンシャルエネルギーを有効に活用し、保持力を増加し、ひいては、時代の要求である機器全体の小型軽量化と省電力化を実現しようとするものである。 - 特許庁

To provide a wiring system capable of simply building up a desired particular system by combining basic functions provided to function modules and capable of simply carrying out system expansion in matching with needs of a user at a low cost.例文帳に追加

機能モジュールに備わった基本的な機能を組み合わせて所望の特定システムを簡単に構築することができ、ユーザーのニーズに合ったシステム展開が低コストで且つ簡単に行える配線システムを提供することにある。 - 特許庁

To provide an automatic espresso system including sanitarily safe milk, and also provide a method, which needs no steam-driven, venturi tube techniques, for taking out milk from an internal refrigeration source to drinking cups, after it is mixed with air and heated.例文帳に追加

自動化された、衛生的に安全なミルクを含むエスプレッソシステム、及び内部冷蔵源からミルクを引き出し、空気を混入し、加熱し、飲料カップに送るための、蒸気駆動ベンチュリ管技術に依存しない方法を提供する。 - 特許庁

To speedily and accurately grasp a video of a main-line video signal and a video of a return signal while viewing the both at the same time when a frame of a video camera needs to be determined while both the pictures are grasped through a viewfinder.例文帳に追加

本線映像信号の映像とリターン信号の映像とをビューファインダで把握しながらビデオカメラのフレームを決める必要がある場合に、両者の映像を同じ画面で同時に見ながら迅速・適確に把握できるようにする。 - 特許庁

The opening-closing speed can be made different in response to the moving direction of the rear hatch regardless of the control, and opening-closing operation can be performed without enlarging an operation sound of the armature, so as to easily cope with various needs.例文帳に追加

制御によらずリヤハッチの移動方向に応じて開閉速度を異ならせることができ、アーマチュアの作動音を大きくすることなく開閉動作を行うことが可能となり、種々のニーズに容易に対応することができる。 - 特許庁

To provide a moving image content delivery method that can easily deliver moving image content including advertising matching the needs and behavior of distributing users and receiving friends and others through the distribution of printed media with a two-dimensional code.例文帳に追加

二次元コードを付した印刷媒体の配布を介して、配布したユーザーおよび受け取った友人等のニーズや行動に合致する広告を含めた動画コンテンツを容易に配信できる動画コンテンツ配信方法を提供する。 - 特許庁

To provide a method of mounting an electronic component with a bump that can secure mounting quality of high precision when the electronic component with the bump which needs to secure a height and levelness of a mounted surface with high precision is mounted.例文帳に追加

被実装面の高さや水平度を高精度で確保することが求められるバンプ付き電子部品の実装において、高精度の実装品質を確保することができるバンプ付き部品の実装方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

This invention is so constituted that a learner can build, for any foreign language that can be processed by a personal computer, a management device for efficiently learning words suited to the learner's own needs at the individual level by using the personal computer and the like.例文帳に追加

本発明では、パソコンで処理可能なあらゆる外国語について、自分のニーズに合った単語について効率的学習するための管理装置を学習者が個人レベルでも、パソコン等で構築できる構成とした。 - 特許庁

When the video stream as BD-J content recorded on a BD15 and which needs authentication for reproduction is reproduced in a BD player device 10, the authentication is performed by sending a pass code and content ID to a server device 30.例文帳に追加

BDプレイヤ装置10でBD15に記録されているBD−Jコンテンツである、再生に認証を必要とする映像ストリームを再生する場合、サーバ装置30にパスコード,コンテンツIDを送ることにより認証を行う。 - 特許庁

To enable a user to customize provided information by itself so that the user can efficiently obtain the information which the user needs and also enable the user to provide this customized information in an information providing system.例文帳に追加

情報提供システムにおいて利用者が必要とする情報を効率良く入手できるように利用者自らが提供される情報をカスタマイズ可能とし、また該カスタマイズされた情報を提供できるようにすること。 - 特許庁

To provide a multimedia information providing system which generates electronic information having a function level equal to image information capable of referring to previous related contents by a hierarchical electronic information generation technology and also needs a little human operation.例文帳に追加

階層型電子情報生成技術により、従前の関連コンテンツ参照可能な画像情報と同等の機能レベルを有する電子情報を生成し、かつ人的稼働の少ないマルチメディア情報提供システムを提供する。 - 特許庁

Furthermore, in a shop database 20, feature data indicating conceptual features for shops are located in higher hierarchy levels, and feature data indicating more concrete needs are located stepwise from higher to lower hierarchy levels.例文帳に追加

また、店舗データベース20は、上位階層に店舗の概念的なニーズを示した特徴データが配置され、上位階層から下位階層に向かうにしたがい段階的に店舗の具体的なニーズを示した特徴データが配置されている。 - 特許庁

To provide a method for treating an ion exchange resin in chemical decontamination that needs the fewest possible ion exchange resin towers and makes it possible to locate them in a small space, shorten preparation and restoration work and reduce the exposure dose of radiation.例文帳に追加

イオン交換樹脂塔を必要最小限の基数とし、少ないスペースで設置でき、準備,復旧作業を短縮でき、放射線被曝量を低減できる化学除染時のイオン交換樹脂の処理方法を提供する。 - 特許庁

To provide a recording device having a configuration allowing easy addition afterward or separation of an external video output function and a storage device such as a hard disk drive or a CD/DVD drive according to the needs of a user.例文帳に追加

ハードディスクドライブやCD/DVDドライブといったストレージデバイス及び外部ビデオ出力機能をユーザのニーズに応じて分離すること又は後から追加することが容易に可能な構成を有する記録装置を実現する。 - 特許庁

To remove the inconvenience that when speakers and headphones are available to a user who listens to sound of audio equipment, the listener needs to connect or disconnect the headphones to or from a headphone terminal for switching between the both.例文帳に追加

オーディオ機器から音を聞く際、スピーカーで聞く場合とヘッドホンで聞く場合があるが、その双方の切り換えを行いたい時に、ヘッドホンをヘッドホン端子につないだり、はずしたりしなければならないという不便さを解決する。 - 特許庁

To respond to a variety of the needs of users utilizing managed documents by extending attribute information to a range in which usability is assumed and imparting it to the document in a document management system managing the document to which the attribute information is imparted under a folder.例文帳に追加

属性情報を付与した文書をフォルダ下に管理する文書管理システムにおいて、属性情報を有用性が想定される範囲に拡張して文書に付与し、管理文書を利用するユーザの多様なニーズに応える。 - 特許庁

Driving force is rapidly increasing to t3 when Tdn corresponds with Tdc because final target driving force Tdo makes Tdc and Tdn selection high and it needs that the transmission oil pressure is raised not to cause the belt slip.例文帳に追加

最終的な目標駆動力TdoはTdc,Tdnのセレクトハイとするから、TdnがTdcに一致するt3に駆動力が急増し、この時に変速油圧がベルトスリップを生じないよう高める必要がある。 - 特許庁

To provide an electronic personal shopping system which can reconstitute a display complying with special needs of a special customer by allowing a communication between a store platform computer and several reconstitutable display terminals arranged in retail sale facilities.例文帳に追加

店舗プラットフォームコンピュータと、小売り施設内に配置されている幾つかの再構成可能表示ターミナルとの間で通信し、特定の顧客の特殊なニーズに応じて表示を再構成することのできる電子パーソナル買い物システム。 - 特許庁

The size of a space formed on a distal end side of the burner body 10 is arbitrarily changed, so that according to needs, a premixing space 70 for mixing combustion gas and primary air is formed.例文帳に追加

これにより、バーナ本体10の先端側に形成される空間の大きさを任意に変更することができるため、必要に応じて、燃焼ガスと一次空気とを混合するための予混合空間70を形成することができる。 - 特許庁

Since the TCP2 address is unequaly determined by a "TCP2" technology in this case, the TCP2 router 312 needs not to rewrite the TCP2 address and to rewrite the port number of the sender.例文帳に追加

そしてこの場合に、TCP2アドレスは「TCP2」の技術によって唯一無二に定められているので、TCP2ルータ312では、TCP2アドレスは書き替える必要がないと共に、送信元のポート番号も書き替える必要がなくなる。 - 特許庁

The provisions of Sections 4 and 5 of the Patents Act regarding commercial use or exploitation of an invention on foreign vessels, aircraft or other means of transport for their needs shall apply mutatis mutandis on an invention for the purposes of this Act. 例文帳に追加

商業的な先使用及び外国の船舶,航空機又はその他の輸送手段におけるそれ自体の必要のための発明の実施に関する特許法第4条及び第5条の規定は,本法の考案に準用する。 - 特許庁

(2) Compulsory license may be granted only as a non-exclusive license, whilst its duration and scope is limited to the purpose for which it is granted with the proviso that the domestic market needs are satisfied preferentially.例文帳に追加

(2) 強制ライセンスは,非排他的ライセンスとしてのみ付与することができる。強制ライセンスの存続期間及び範囲は,国内市場の必要が優先的に満たされることを条件として,その付与目的に限定されるものとする。 - 特許庁

The three Customs Heads recognized that the incident reminded us of the deep bonds of friendship among three countries and the essential needs of strengthening of tripartite customs cooperation for the development of our region.例文帳に追加

3か国関税局長・長官は、今回の被災を通じて、3か国の友好の絆がより深いものであること及び我々の地域の発展のためには3か国税関間の協力強化が不可欠であることを確認した。 - 財務省

We recognized that our trade facilitation efforts will contribute to accomplishing our missions as customs administrations, promoting regional integration, achieving higher economic growth through increased trade, and meeting the needs of the private sector.例文帳に追加

我々は、我々の貿易円滑化の取組が、税関当局としての使命の達成、地域統合の推進、増大する貿易を通じた高い経済成長の実現、及び民間セクターの要請に応えることに貢献するものであると認識。 - 財務省

In addition to crisis prevention measures addressed above, we are agreed that the international financial community needs to set out in advance a broad framework of principles and tools for involving the private sector in the resolution of crises. 例文帳に追加

上記の危機の予防のための措置に加え、我々は、国際金融社会が、危機の解決にあたり民間セクターを関与させるための原則及び手段の一般的なフレームワークを事前に設定する必要があることで合意した。 - 財務省

Likewise, in order for the Bank to remain responsive to the needs of recipient countries, while ensuring smooth project or program implementation and their appropriate management, the functions of resident missions must also be strengthened through decentralization and delegation of the authorities. 例文帳に追加

また、受益国のニーズに的確かつ迅速に対応し、プロジェクト及びプログラムを円滑に実施し、適切に管理できるようにするためには、権限の分権化をはじめとする現地事務所の機能強化が重要であります。 - 財務省

I expect that the discussion will focus on specifying priority sectors based on the needs of the borrowing countries and IDB's core competencies. We should find ways to improve the quality of the projects and maximize their development impacts rather than pursuing mere increase in lending volume. 例文帳に追加

中南米地域の各国のニーズや IDBの強みを踏まえて優先分野を特定し、業務量の拡大を指向するのではなく、開発効果を最大化すべく業務の質の向上を追求していく方向性を期待します。 - 財務省

For African economies to achieve broad-based growth accompanied by private sector development, as we have witnessed in Asia, the whole international community, including the African Development Bank, needs to strengthen its support. 例文帳に追加

アフリカ諸国において、アジアにおいて見られたような民間セクターの発展を伴った裾野の広い成長を実現させていくためには、アフリカ開発銀行を含め、国際社会全体として支援を継続する必要があります。 - 財務省

It is not our role to support projects that emphasise short-term profitability under the guise of liberalisation and privatisation. Rather, we must select projects that are responsive to the needs of the real economy in each country and which contribute to transition. 例文帳に追加

自由化や民営化という名の下で、当面の採算性を重視したプロジェクトを手がけるのではなく、それぞれの国の実体経済のニーズに則し、かつ体制移行に資するような案件を選定していく必要があります。 - 財務省

This new framework, complemented by other achievements as outlined in the Seoul Summit Document, will ensure a more resilient financial system by reining in the past excesses of the financial sector and better serving the needs of our economies. 例文帳に追加

ソウル・サミット文書において概観されている他の達成事項により補完されたこの新たな枠組みは,金融セクターの過去の行き過ぎを抑制し,経済のニーズにより良く資することで,より強じんな金融システムを確保する。 - 財務省

Far more needs to be done to protect consumers, depositors, and investors against abusive market practices, promote high quality standards, and help ensure the world does not face a crisis of the scope we have seen. 例文帳に追加

消費者、預金者と投資家を濫用的な市場慣行から保護し、質の高い標準を促進し、我々が見た規模の危機に世界が直面しないことを確保することを助けるために、更なる取組がなされる必要がある。 - 財務省

例文

For the Asian countries affected by the currency crisis, capital needs are enormous. They need capital for corporate debt restructuring in the private sector. They need capital to make their financial systems stable. They need capital for the socially vulnerable. They need capital for a stimulus package. They need capital to address accredit crunch. 例文帳に追加

通貨危機に見舞われたアジア諸国では、民間企業債務等のリストラ及び金融システムの安定化対策、社会的弱者対策、景気対策、貸し渋り対策等のため、膨大な資金ニーズがあります。 - 財務省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS