1016万例文収録!

「off-cut」に関連した英語例文の一覧と使い方(164ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

off-cutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8178



例文

Scope definition shall include: Defining the Organisation (unit of analysis) and Product/Service Portfolio (suite and amount of goods/services mark eted over the reporting interval) System boundaries (organisational and Organisati on Environmental Footprint boundaries) Cut-off criteria Environmental footprint impact ategories Assumptions/Limitations 例文帳に追加

スコープの規定には以下の要素を盛り込む:• 組織(分析の単位)の定義と、その組織の製品・サービスのポートフォリオ(報告期間を通じて販売した物品・サービスの数量の一覧)• システム境界(組織境界および組織の環境フットプリント境界)• カットオフ基準• 環境フットプリントの影響領域• 前提、限界 - 経済産業省

For that reason, “It is important to have coordinators who can provide advice and move together with women entrepreneurs. So we need to form a network of actual entrepreneurs who can listen to the problems faced by women trying to start new businesses and give them appropriate advice.” Career Mam aims at creating a framework whereby women with the desire to work who are burdened with child raising and cut off from society can contribute their special abilities and experience to society. 例文帳に追加

そのためには「女性起業家に対して併走してアドバイスができるコーディネーターの存在が重要であり、起業に苦労している話を聞いて適切な助言ができる実際の創業者のネットワークを形成することが必要。」と語り、意欲がありながらも、育児に追われ社会から隔絶されている女性の特徴と経験を社会に還元できる仕組みの創出を目指している。 - 経済産業省

Why then, Anthonio," said Portia,"you must prepare your bosom for the knife:" and while Shylock wassharpening a long knife with great eagerness to cut off the pound of flesh, Portia said to Anthonio, "Have you any thing to say?" Anthoniowith a calm resignation replied, that he had but little to say, forthat he had prepared his mind for death. 例文帳に追加

「そういうことならば、アントニオよ、」ポーシャは言った。「そなたは胸をナイフで切られなければならぬ。」そしてシャイロックがとても熱心に、肉を1ポンド切り取るために長いナイフを研いでいる間に、ポーシャはアントニオに言った。「なにか言うことはあるかね?」アントニオはあきらめの表情を見せて静かに答えた。言い残すことは何もありません、もう死ぬ覚悟はできておりますから。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

Accordingly the band protector is made to be simple and excellent in safety as the band corresponding part is pinched between the body part and the fastening part and the band protector does not drop off as long as the band is not disconnected from the bracket nor cut off.例文帳に追加

車体1側にブラケット2等を介し取り付けられて、車体下側に配置された燃料タンク6を保持するバンド5に用いられるバンドプロテクタであって、ブラケット2から延びるバンド5の対応部を下側から覆う本体部10と、本体部10に設けられてブラケット2に着脱する取付部14と、本体部幅方向の一方側にヒンジ部21を介し連結されて、本体部10との間にバンド5を狭持し、かつ本体部幅方向の他方側に設けられた係合部18等に係脱される締結部20とを有している。 - 特許庁

例文

A control part 11 controls the applied state of voltage so that energizing the torsion bar 303 may be cut off after energizing the torsion bar 343 is cut off after the rotation of the mirror 323 and the supporting plate 36 returns to a position where it becomes the hindrance to the rotation of the mirror 323 so as to prevent the rotation of the mirror 323.例文帳に追加

全反射ミラー32_3が入力光路中に配置されたときにその配置を固定するミラーストッパー26_3が、支持板36を支持する支持板用トーションバー34_3と、全反射ミラー32_3の回転を阻止する位置に配置され、かつ、通電により全反射ミラー32_3の回転の邪魔にならない位置に移動する支持板36とから構成され、制御部11が、全反射ミラー32_3の回転後に支持板用トーションバー34_3の通電を切ってから反射ミラー用トーションバー30_3の通電を切るように電圧の印加状態を制御して、支持板36が全反射ミラー32_3の回転の邪魔になる位置に戻って全反射ミラー32_3の回転を阻止するようにする。 - 特許庁


例文

Shylock finding himself defeated in his cruel intent, said with a disappointed look, that he would take the money; and Bassanio, rejoiced beyond measure at Anthonio's unexpected deliverance, cried out, "Here is the money!" But Portia stopped him, saying, "Softly; there is no haste; the Jew shall have nothing but the penalty: therefore prepare, Shylock, to cut off the flesh; but mind you shed no blood; nor do not cut off more nor less than just a pound; be it more or less by one poor scruple, nay if the scale turn but by the weight of a single hair, you are condemned by the laws of Venice to die, and all your wealth is forfeited to the senate. 例文帳に追加

シャイロックは、自分の残酷なもくろみが実行できなくなったことに気がついて、がっかりした顔つきで、お金を頂くことにいたしますと言った。バサーニオは、アントニオが思いがけず救出されたことをこの上なく喜び、こう叫んだ。「ここにそのお金がありますよ!」だがポーシャはこう言ってシャイロックを止めた。「ちょっと待て、何も急ぐことはない。このユダヤ人にはあの罰金以外の何物も与えてはならぬ。それゆえ、準備しなさい、シャイロック。肉を切り取るのだ。だが、血を一滴も流さないように気をつけるのだ。また、ちょうど1ポンドより多くも少なくも切り取ってはならぬぞ。それよりわずか1スクループル[#注9]多くても少なくても、いや、もしそのはかりが髪の毛一本分でも余分に回ったら、お前はヴェニスの法律によって死刑を宣告されるのだ。そしてお前の財産はすべて元老院に没収されるのだ。」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

Before the electrification, many trains coming from the Tsuruga region had two to four vehicles, and separated the vehicles at Obama station and the front vehicle went to Higashi-Maizuru (for four years since 1992, also on the train for Amanohashidate running without conductors on board, the notice 'Be careful to not be on the wrong train' was announced) and sometimes the back two vehicles returned to Tsuruga, but after the electrification, mostly one to two vehicles were used and were not cut off at Obama station. 例文帳に追加

電化以前は2-4両での運用が多く敦賀方面から来た列車が、小浜駅で列車の切り離しを行い前1両は東舞鶴行き(1992年から4年間は天橋立行き、ワンマン運転時にも「お乗り間違いのないようにご注意ください」の注意放送がなされた)になり、後2両は折り返し敦賀行きになるパターンもあったが、電化以降は1-2両の運用がほとんどで小浜駅での列車切り離しもなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As this generated unintended adverse effects, I believe independent administrative commissions were abolished on the grounds that they did not suit Japanese culture. I have gone off on a tangent, so let's get back: During the years of Mr. Koizumi and Mr. Takenaka, deregulation was regarded as the solution to everything including such independent administrative commissions as if it were some kind of pandemic. Even taxis were deregulated, which resulted in the income of taxi drivers being cut to about two-thirds, while their working hours became 1.2 times longer. 例文帳に追加

そういったことで逆に弊害も生み出しまして、そんなこともございましたので、独立行政委員会は日本の風土に合わないということで、廃止になってきたのではないかなと、こう思っていまして、少し話が飛びましたけれども、そんなことも含めて、そういった時代、確かに当時、小泉さん、竹中さん時代も何かそういう熱病に侵されたみたいに、規制緩和だ、全部規制緩和すればいいのだと。タクシーなんかご存じのように規制緩和しまして、結果はご存じのようにタクシーの運転手さんの所得が大体3分の2になりまして、それから勤務時間が1.2倍になりました。 - 金融庁

In the write operation of the NAND-type flash memory, a row decoder applies a first voltage lower than a voltage applied to a control gate of other memory cells of a NAND string to a control gate of a first memory cell adjacent to a drain side selection gate transistor in NAND strings to cut off an area between the other memory cells of the NAND strings and the drain side selection gate transistor.例文帳に追加

NAND型フラッシュメモリの書き込み動作時において、ロウデコーダは、NANDストリングのうちドレイン側選択ゲートトランジスタに隣接する第1のメモリセルの制御ゲートに、NANDストリングの他のメモリセルの制御ゲートに印加される電圧よりも低くい第1の電圧を、前記NANDストリングの他のメモリセルと前記ドレイン側選択ゲートトランジスタとの間をカットオフするように、印加する。 - 特許庁

例文

To provide a treatment method for providing a polymer electrolyte membrane which is superior in proton conductivity and fuel cut-off and solvent resistance and capable of achieving high output and high energy density when formed as a fuel cell, a polymer electrolyte membrane having undergone such treatment, and a membrane electrode assembly and a fuel cell using the same.例文帳に追加

本発明は、プロトン伝導性と燃料遮断性および耐溶剤性に優れる上に、燃料電池としたときに高出力、高エネルギー密度を達成することができる高分子電解質膜を提供するための処理方法、およびそれからなる高分子電解質膜を提供するための処理方法およびかかる処理を行った高分子電解質膜を用いてなる膜電極複合体ならびに燃料電池を提供せんとするものである。 - 特許庁

例文

To obtain a focus evaluation value of appropriate property and to increase AF accuracy and rapidness by changing a low-pass side cut off frequency of an HPF for extracting a signal of high frequency components from a video signal based on the focal distance and the diaphragm value of a photographic lens, in an auto focus system for automatically focusing the photographic lens by introducing a contrast system automatic focusing method.例文帳に追加

コントラスト方式のオートフォーカスにより撮影レンズの自動ピント調整を行うオートフォーカスシステムにおいて、映像信号から高域周波数成分の信号を抽出するHPFの低域側カットオフ周波数を撮影レンズの焦点距離や絞り値に基づいて変更することにより、好適な特性の焦点評価値を取得し、AFの精度や迅速性等の向上を図るオートフォーカスシステムを提供する。 - 特許庁

The element has an elastic material and an adhesive at the contact face at which the substrate and the sealing substrate contact; by sealing doubly, moisture and/or oxygen invading from the outside are effectively cut off, thereby the lifetime of the organic electroluminescent element is prolonged; and the fraction defective can be lowered.例文帳に追加

基板と、基板上に形成された第1電極層、第1電極層上に形成された少なくとも一つの発光層を含む有機膜層、および有機膜層上に形成された第2電極層を含む有機発光素子と、基板に対向する封入用基板を含み、基板と封入用基板が接触する接触面に弾性材および接着剤を備えて、2重にシーリングすることにより、外部から流入する水分および/または酸素を効果的に遮断し、有機電界発光素子の寿命が増えて、また、不良率を低くすることができる。 - 特許庁

The non-final-finish surface is vacuum sucked to a stage at the stage of beveling and flaws made on the non-final-finish surface by grinding or polishing are cut off in order to prevent cracking of the wafer thus realizing a machining method of a semiconductor wafer substantially having no flaw on the finished surface.例文帳に追加

GaAsやInPなどの半導体ウエハーの面取り、研削、研磨工程において、最終的にデバイス作製面となり無傷・平滑であることが要求される面を最終仕上げ面とし、デバイス作製面とはならないもう一方の面を最終非仕上げ面として予め区別し、最終非仕上げ面の方を面取りの段階でステージに真空吸着し、研削、研磨によって最終非仕上げ面にできた傷を削り取りウエハー割れを防止し、傷のほとんどない仕上げ面をもつ半導体ウエハーの加工方法を実現する。 - 特許庁

Because of sharp differences in the thermal expansion coefficients of the photoresist 103 and the metallic films 104, 105, the metallic films 105, which may cause the generation of burrs, stuck to the sidewalls of the photoresist 103 can be easily cut off from the metallic films 104, and metallic electrodes or metallic wires free from burrs can be obtained.例文帳に追加

フォトレジスト103によるパターンに金属膜を蒸着し、炭酸ガス微粒子107を吹き付けることにより、瞬時にフォトレジスト103と金属膜104,105が冷却されるが、このときフォトレジスト103と金属膜104,105では、熱膨張率が大きく異なるため、バリの発生原因となる、フォトレジスト103の側壁に付着する金属膜105が、金属膜104から容易に切断されるようになり、バリのない金属電極や金属配線の実現が可能である。 - 特許庁

This information service system comprises, at least, a frequency management device A having a card reader 1 reading the information recorded in a prepaid card, a monitor device B forcedly cut off from the power supply, when the frequency of the prepaid card counted by the frequency management device gets scarce, and a personal computer body E having a program deleting the history of the system utilization.例文帳に追加

建築構造の空間を画定してパソコン端末を設置し、不特定の顧客を対象にインターネットの利用の機会を提供するようにしたシステムであって、少なくとも、プリペイドカードに記録された情報を読み取るカードリーダ1を備えた度数管理装置Aと、前記度数管理装置により計数されるプリペイドカードの度数が払底したとき、強制的に電源が遮断されるモニター装置Bと、システム利用の履歴を消去するプログラムを備えたパソコン本体Eとにより情報サービスシステムを構成する。 - 特許庁

The fixing member in the reverse input cut-off unit comprises a fixed shaft 21, both of the input rotary member and the output rotary member comprise an output gear 23 and an input gear 22 rotatably fitted on the fixed shaft 21, the roller clutch 28 is built in the output gear 23, and a both direction torque limiter 51 is put between the output gear 23 and a roller clutch 28.例文帳に追加

逆入力遮断ユニットにおける固定部材が固定軸21により構成され、入力回転部材と出力回転部材がともに該固定軸21に対し回転自在に嵌合され入力歯車22と出力歯車23とによって構成され、前記出力歯車23にころ式クラッチ28が組み込まれ、前記出力歯車23ところ式クラッチ28との間に両方向トルクリミッタ51が介在された構成とした。 - 特許庁

The dispersion slope compensation type dispersion compensated fiber compensates for cumulative chromatic dispersion and the cumulative chromatic dispersion slope of an optical fiber transmission path, and is provided with a loss layer 5 for selectively giving a loss only to the higher order modes inside an optical fiber, and operates substantially as a single-mode fiber, even if the cut-off wavelength in the higher order mode is longer than the wavelength to be used.例文帳に追加

光ファイバ伝送路の累積波長分散及び累積波長分散スロープを補償する分散スロープ補償型分散補償ファイバであって、光ファイバ内に、高次モードのみに選択的に損失を与える損失層5が設けられ、高次モードのカットオフ波長が使用波長より長くても実質的にシングルモードファイバとして動作することを特徴とする分散スロープ補償型分散補償ファイバ。 - 特許庁

The ring cutter driven to rotate around the rotational axis is composed to cut off the bones from the meat of the meat slaughtered bodies, and the ring cutter is made to have plural blades having a constant thickness (t) from the cylindrical inner circumferential surface of the edge, and having a triangular shape on planar shape at equal intervals along the circumferential direction on the edge cylindrically formed concentrically with the rotational axis.例文帳に追加

また、回転軸心廻りに回転駆動されるリング状カッターにより食肉屠体の肉部と骨部とを切り離すように構成し、前記リング状カッターは、回転軸心と同心の円筒形状に形成された刃先部の端部に、該刃先部の円形状内周面から一定の厚さ(t)を有して円周方向に沿った平面形状が三角形状の刃を、該刃先部の円周方向に沿って等間隔に複数個形成したことを特徴とする。 - 特許庁

The toner recover system of this invention has: a screw conveyor 11b having its shaft 11a at its revolution center in the recovery container 7 at the position where recovered toner falls; a toner conveyor 11 having a toner transfer direction regulator 12 provided around the screw conveyor 11b, and a torque limiter mechanism 16 to cut off the connection of the screw conveyor 11b and its driver 15 when the torque becomes larger than predetermined.例文帳に追加

本発明のトナー回収装置では、トナー回収容器7内の回収トナー落下位置に、回転中心に軸11aが設けられた螺旋状搬送体11bと該螺旋状搬送体11bの外周に設けられたトナー搬送方向規制部材12とを有するトナー搬送手段11を配置し、螺旋状搬送体の回転駆動手段15と螺旋状搬送体11bとの間に所定以上のトルクが掛かったときに、その連結を切るトルクリミッタ機構16を設ける。 - 特許庁

The work is cut off at a depth setting speed V1 of 0.01 to 1 mm/min with the grindstone brought into contact with the work face at a right angle and at a high-speed reversing speed with the reciprocating table reversed at 180 to 400 strokes/min (3 to 8 m/min in table feed rate V3).例文帳に追加

研削装置の往復移動テ−ブル4上に緩衝材31を介して固定されたワ−ク2面に、2500〜4000min^−1(ワ−ク面の周速度V2は15〜45m/秒)で回転している厚みが0.01〜0.1mmのダイヤモンド砥粒電鋳金属ボンドホイ−ル3を用いてワ−ク面に対し直角方向に切り込み速度V1を0.01〜1mm/分、往復移動テ−ブルの反転を180〜400ストロ−ク/分(テ−ブル送り速度V3が3〜8m/分、テ−ブル送り速度が3〜8m/分)の反転速度で高速反転させてワ−クを切断する。 - 特許庁

The SCSI enclosure device 2 is equipped with SCSI devices 31 to 34 which are connected to a host computer 1 through a SCSI bus 11, an enclosure service processor 41 which is connected to the SCSI devices 31 and 32 and performs enclosure service processing, and a power unit 5 which supplies or cut off electric power to the SCSI devices 31 and 34 as instructed by the enclosure service processor 41.例文帳に追加

SCSIエンクロージャ装置2は、SCSIバス11を介してホストコンピュータ1に接続されたSCSI装置31〜34と、SCSI装置31,32に接続されるとともにエンクロージャサービス処理を実行するエンクロージャサービス処理装置41と、エンクロージャサービス処理装置41の指示に従ってSCSI装置31〜34に対し電力を供給又は遮断する電源装置5とを備えている。 - 特許庁

When connecting the expansion storage device 46 to an information processor 40, a control signal to a basic storage part 16 from a basic control part 14 possessed by the information processor 40 is cut off, and the control signal is outputted to the basic storage part 16 from the expansion control part 48 included in the expansion storage device 46 to solve the problems.例文帳に追加

拡張メモリ装置46には拡張制御部48と拡張記憶部26とを含み、拡張メモリ装置46が情報処理装置40に接続された場合には、情報処理装置40が有する基本制御部14から基本記憶部16への制御信号を遮断し、拡張メモリ装置46に含まれる拡張制御部48から基本記憶部16へ制御信号を出力することによって上記課題を解決することができる。 - 特許庁

The housing part 60 is made of a nonmagnetic material to cut off an electromagnetic wave, the exciting coil 23 is wound on the outer peripheral part of the housing part 60 to excite a magnetic field therein, and the magnetron 31 is disposed in the wall part of the housing part 60 to radiate an electromagnetic wave toward the inside.例文帳に追加

所定強度の磁界を発生させる励磁コイル23と、所定周波数の電磁波を所定強度で輻射するマグネトロン31と、磁気記録媒体または光記録媒体を収容する収容部60を備え、収容部60は電磁波を遮蔽する非磁性体で製され、収容部60の外周部には励磁コイル23が巻装されて内部に磁界を誘起可能であると共に、収容部60の壁部にはマグネトロン31が設けられて内部へ向けて電磁波を輻射可能なデータ記録媒体処理装置1。 - 特許庁

The flow rate adjusting means is provided with a cut-off preventive structure so as not to completely close the water course.例文帳に追加

流体を搬送するための流路と、前記流路の中途に配設され電気信号の入力により前記流路を開閉する電磁弁と、前記電磁弁の開閉動作を制御するためのコントローラと、吐出対象物の接近を感知し前記コントローラへ電気信号を出力するセンサと、前記流路の中途に配設された流量調節手段と、流体を吐出する水栓本体とから成り、かつ、前記流量調節手段には流路を完全に閉めないようにする止水防止機構を備えている - 特許庁

To provide a silicon nitride porous body that has a porous structure with a large average pore size in the silicon nitride porous body and large thermal conductivity and small thermal expansivity of a cut-off test piece, and is preferably used for gas and/or a solution purification parts for a ceramic filter or the like.例文帳に追加

平均細孔径が大である多孔構造を有するとともに、切り出した試験片の熱伝導率が大で熱膨張率が小である、セラミックフィルタ等のガス及び/又は溶液浄化部品に好適に用いられる窒化珪素多孔体平均細孔径が大である多孔構造を有するとともに、切り出した試験片の熱伝導率が大で熱膨張率が小である、セラミックフィルタ等のガス及び/又は溶液浄化部品に好適に用いられる窒化珪素多孔体を提供する。 - 特許庁

This seemingly kind offer greatly surprised Anthonio; and then Shylock still pretending kindness, and that all he did was to gain Anthonio's love, again said he would lend him the three thousand ducats, and take no interest for his money; only Anthonio should go with him to a lawyer, and there sign in merry sport a bond, that if he did not repay the money by a certain day, he would forfeit a pound of flesh, to be cut off from any part of his body that Shylock pleased. 例文帳に追加

この一見親切な申し出はアントニオをおおいに驚かせた。シャイロックはさらに、なおも親切そうな感じで、これはみんなアントニオの好意を得たいがためだと言い、こうつけ加えた。3000ドュカートお貸ししましょう、利子は頂かなくてけっこうです。ただ、アントニオが金貸しと一緒に公証人[#注3]のところへ行って、しゃれとして“もし期限までにお金を返さなかったら、アントニオは自分の体から、シャイロックの希望する部位の肉を1ポンド[#注4]切り取って与えなければならない”という証文に署名していただきたいのです。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

Now as it was utterly impossible for Shylock to cut off the pound of flesh without shedding some of Anthonio's blood, this wise discovery of Portia's, that it was flesh and not blood that was named in the bond, saved the life of Anthonio; and all admiring the wonderful sagacity of the young counsellor, who had so happily thought of this expedient, plaudits resounded from every part of the senate-house; and Gratiano exclaimed, in the words which Shylock had used, "O wise and upright judge! mark, Jew, a Daniel is come to judgment!" 例文帳に追加

さて、シャイロックがアントニオの血を一滴も流すことなく1ポンドの肉を切り取ることはまったく不可能であったから、ポーシャが賢くも、証文に書かれているのは肉であって血ではないということを発見したことで、アントニオの命は救われたのであった。人々はみな、この便法を巧みにこしらえた、若い法律顧問のすばらしい賢明さをほめたたえたので、拍手喝采が元老院のあらゆるところから響き渡った。グレイシアーノは、シャイロックが使った言葉を叫んでいた。「おお、賢く正しい裁判官様! 聞けユダヤ人、ダニエル様がお裁きにいらっしゃったのだ!」 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文

(xxxi) Work pertaining to instruction, etc. (meaning setting, altering or confirming the motion sequence, position or velocity of a manipulator for a industrial robot (a machine which is composed of manipulators and memory devices (including variable sequence control units and fixed sequence control units, the same shall apply in this item.) and capable automatically to perform the motions of manipulators such as telescopic, bending/stretching, raising/lowering, right/left, revolving motions, and their combines motions based on the information in the memory device, excluding the one research and development or others provided by the Minister of Health, Labour and Welfare), excluding those carried out while the power source of the said industrial robot is cut off, the same shall apply in this item.) for the said industrial robot within its movable range (meaning the maximum movable range in which manipulators and other moving parts of the said industrial robot are capable of moving based on the information in the memory device, hereinafter the same shall apply.) and pertaining to the operation of the apparatus for the said instruction, etc. carried out by a co-worker at outside of the movable range in cooperation with the worker who carries out the instruction, etc., within the movable range; 例文帳に追加

三十一 マニプレータ及び記憶装置(可変シーケンス制御装置及び固定シーケンス制御装置を含む。以下この号において同じ。)を有し、記憶装置の情報に基づきマニプレータの伸縮、屈伸、上下移動、左右移動若しくは旋回の動作又はこれらの複合動作を自動的に行うことができる機械(研究開発中のものその他厚生労働大臣が定めるものを除く。以下「産業用ロボツト」という。)の可動範囲(記憶装置の情報に基づきマニプレータその他の産業用ロボツトの各部の動くことができる最大の範囲をいう。以下同じ。)内において当該産業用ロボツトについて行うマニプレータの動作の順序、位置若しくは速度の設定、変更若しくは確認(以下「教示等」という。)(産業用ロボツトの駆動源を遮断して行うものを除く。以下この号において同じ。)又は産業用ロボツトの可動範囲内において当該産業用ロボツトについて教示等を行う労働者と共同して当該産業用ロボツトの可動範囲外において行う当該教示等に係る機器の操作の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS