1016万例文収録!

「other things」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > other thingsの意味・解説 > other thingsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

other thingsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 709



例文

(4) The company auditors under paragraph (2) may at any time inspect or copy the following things, or request reports on accounting from directors and accounting advisors as well as managers or other employees: 例文帳に追加

4 第二項の監査役は、いつでも、次に掲げるものの閲覧及び謄写をし、又は取締役及び会計参与並びに支配人その他の使用人に対して会計に関する報告を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Many servers, including the Telnet and SSH servers that come with FreeBSD, do this in order to, among other things, store the hostname in a log file for future reference by the administrator. 例文帳に追加

FreeBSD に付属するSSH や Telnet を含む多くの サーバソフトウェアは、この名前解決をおこないます。 これは、管理者が後日参照するログファイルに、その他の情報と一緒にホスト名を記録できるようにするのが目的です。 - FreeBSD

This, however is a bit of a hack as the kernel would be sending bad packets to an improperly configured interface, on the assumption that some other mechanism is capable of fixing things retrospectively. 14.22. 例文帳に追加

これは、カーネルが不適切に設定されたインターフェイスへは異常なパケットを送出しようとすることを利用して、なにか他の仕組みが遡及的に修正を行ってくれることを前提にしている、 割り切った方法ではあります。 - FreeBSD

It is responsible for a number of things:It controls access to attached printers and printers attached to other hosts on the network. 例文帳に追加

ここで言う制御としては、次のことがあげられます。 ホストに接続されたプリンタ、あるいはネットワーク上の他ホストに接続されたプリンタに対するアクセス制御を行ないます。 - FreeBSD

例文

Among other things, it allows users of FreeBSD to perform, with no special privileges, read-only CVS operations against one of the FreeBSD project's official anoncvs servers. 例文帳に追加

他にもありますが、 それはFreeBSD のユーザが、特別な権限なしに FreeBSD プロジェクトの公式な anoncvsサーバに読み取り専用で CVS の操作をすることができるようにするためのものです。 - FreeBSD


例文

Little, if any, documentation currently exists at this time on the process of creating deltas, so contact the ctm-users mailing list for more information and if you wish to use CTM for other things. 例文帳に追加

デルタを作り出す処理に関するドキュメントは現在ほとんど ありません。 従って、もしあなたがCTM を他のことに使いたいなら ctm-usersメーリングリストにさらなる情報を問い合わせてください。 - FreeBSD

There's this "libnss" (name service switch, some people seem to call it network security system) which provides functions for accessing variousdatabases for authentication, network information, and other things.例文帳に追加

さまざまなデータベースへの認証、ネットワーク情報などの機能を提供する"libnss"(ネームサービススイッチライブラリ。 ネットワークセキュリティシステムと呼ばれることもある)があります。 - Gentoo Linux

Some header files may notice this macro and refrain from declaring certain functions or defining certain macros that the ANSI standard doesn't call for; this is to avoid interfering with any programs that might use these names for other things. 例文帳に追加

いくつかのヘッダファイルは、このマクロを識別して、ANSI 標準が望まない関数やマクロの定義を抑制します。 これは、それらの関数やマクロと同じ名前を別の目的で使用するプログラムを混乱させないようにするためです。 - JM

Among other things,it contains the code that initializes and places your GUI components on the form.This code is generated and updated automatically while you place and edit components in the Design view. 例文帳に追加

このメソッドには、GUI コンポーネントを初期化し、フォームに配置するコードが含まれます。 このコードは、デザインビューでコンポーネントを配置し、編集したときに自動的に生成、更新されています。 - NetBeans

例文

If selected, the action is run in the background. This is useful if the action might take a long time to complete and you want the user to be able to do other things in the UI while the action completes.例文帳に追加

選択すると、アクションがバックグラウンドで実行されます。 アクションの完了に時間がかかり、アクションの実行中にユーザーが UI の別の作業を実行できるようにする場合に便利です。 - NetBeans

例文

Best practices There are other things not covered by PEAR Coding Standards which are mostly subject of personal preference and not directly related to readability of the code. 例文帳に追加

ベストプラクティス PEAR コーディング規約でカバーされていない問題もまだありますが、それらの多くは個人的な好みの問題であり、コードの可読性とは直結しません。 - PEAR

Among other things passengers mentioned that 'you can enjoy a scenic view,' and around holiday periods the bus often had a high occupancy (adapted from an interview in the 74th issue of the magazine "Busrama International" with somebody connected to JR Bus Kanto company). 例文帳に追加

特に乗客からは「景色の眺めが良い」などとのことで休日前後には高い乗車率となることが多かった(出典バスラマ・インターナショナル74号のJRバス関東関係者インタビューより)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those sutras Fudo Myoo is not described as a transcendental absolutist that is superior to other gods and Buddhas but is described on the basis of the above thought, that the way to reach enlightenment is different individually because the ways of living things' minds aren't the same). 例文帳に追加

他の神仏に優る超越的絶対者としてではなく、衆生の心のあり方は一様でないので悟りに到る道も個々によって異なるという前述の思想を受けたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even today, at the rite placing the ashes of the dead in the grave on the 35th day or 49th day after the death, staff of a funeral hall usually assist the bereaved in opening and closing of the gravestone, handling the urn and other things. 例文帳に追加

現在も三十五日、四十九日などの納骨が行われるときには、斎場の職員が寺まで出張して、墓石の開閉や、遺族が遺骨を納めるときの介助などをしてくれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, various arguments about, among other things, the policy for selecting waka between Tameyo and Tamekane became heated, and an enraged Tameyo resigned as compiler, on top of which followed the deaths of Takahiro KUJO in 1298 and Masaari ASUKAI in 1301. 例文帳に追加

が、選歌方針ほかを巡り為世・為兼両者の争論が白熱化し、激昂した為世が撰者を辞退、さらに同6年(1298年)には九条隆博、正安3年(1301年)には飛鳥井雅有が死没。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Next he studied under Tameyo NIJO, and went on a walking tour of several different provinces in honor of his hero Saigyo, leading the lifestyle of a recluse by, among other things, building a thatched hut on the historic site where Saigyo had lived at Sorin-ji Temple in the Higashiyama area of Kyoto. 例文帳に追加

二条為世に師事し、西行を慕って諸国を行脚、京都東山双林寺の西行の旧跡に草庵を構えるなど隠遁者の生活を送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But these countries have limited fuel sources such as trees, and when the number of inhabitants in one area increases excessively due to refugees, and so on, secondary environmental devastation has occurred; the neighboring trees are cut down recklessly and die off over a short period of time, among other things. 例文帳に追加

しかしこれらの国における樹木などの燃料資源は限られ、難民などの形で一極集中が起きた際には、瞬く間に周囲の樹木が乱伐採され枯れ果てるなどの二次的な環境破壊も発生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently there are temples and shrines at which the fortunes written include 'daidaikichi' (very very good luck) and 'daidaikyo' (very very bad luck)), and they include sentences describing fortunes related to things you are looking for, a person you are waiting for, health, financial fortune and lifestyle or other personal fortunes. 例文帳に追加

最近では書かれている運勢が「大大吉」や「大大凶」がある寺社もある)の吉凶の語句で書かれ、探し物・待ち人・健康・金運・生活等の個別の運勢が文章で記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yuan KITAMURA (1650 - 1719) was a wealthy farmer of Katata, Omi Province and was conversant in kaiseki-ryori (set of dishes served on an individual tray for entertaining guests) and landscape gardening, and he left a name in Yuan Yaki (Japanese grill, using meat or fish which are marinated, impaled on long skewers and broiled over hot coals), among other things. 例文帳に追加

北村祐庵(1650年~1719年)は近江国堅田の豪農で、会席料理と造庭に通じ、幽庵焼きなどにその名を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the name implies, these are small stalls that sell candy and other small items (collectively known as 'komamono,' or 'tiny things; the opposite is 'aramono'). 例文帳に追加

文字通り間口が小さな店が多く、飴などに代表される小間物(細かい、小さい物の事を指す。反対の言葉として荒物がある)を扱う事からもこの様に呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other meanings, such as working on an issue with two different approaches or doing two things simultaneously, are also derived from handling a weapon in each hand. 例文帳に追加

また、左右両方の手それぞれが、武器を扱うことから、二つの異なる手段をもって事にあたること、あるいは同時に二つのことを行うことなどを意味するようにもなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Uta-e is an elaborately designed pictorial work consisting of several illustrations depicting tools, natural phenomenon, plants and animals among other things that appear in Japanese poems, stories, and famous ceremonies, aimed at helping readers imagine and understand the backgrounds of these works. 例文帳に追加

歌絵(うたえ)とは、和歌や物語、有名な故事に登場する器物、自然現象、動植物などを数種類配置することによって、元となった和歌や物語を連想させるように仕向けた意匠のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(According to Beicho's opinion,) similarly as narrowly defined Ninjo-banashi, their stage is in the world of townspeople, and features love between parents and children, love among a couple, humanity of a typical person from Edo or Naniwa, tragic love between different classes, and other sentimental things. 例文帳に追加

題材は(米朝見解による)狭義の人情噺同様、町人の世界を舞台にするが、親子愛、夫婦の情愛、江戸っ子ないしは浪花っ子の人情、身分違いの悲恋など情に訴えるものを扱う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term "sashimono" is a generic name given to traditional craft products which are made without any joint parts such as nails; for example, furniture, doors, and other household things made by assembling wooden pieces. 例文帳に追加

指物(さしもの)とは、釘などの接合道具を使わずに、木と木を組み合わせて作られた家具、建具、調度品などの伝統工芸品の総称の事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The person who wants to receive this service first draws Omikuji (sacred lots) to pick up a number from one to three, then stands in front of Torii (an archway to a shrine), where, for example, if the number is two, then he or she records the appearance and other things of the second passer-by. 例文帳に追加

まず御籤で1~3の数字を出し、鳥居の前に立って、例えば御籤で2が出れば2番目に通った人の姿などを記録する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the corridor collapsed due to landslides, part of it was buried in the earth and was therefore preserved, and some pillars, renjimado (windows with vertical or horizontal wooden laths or bamboo) and other things were unearthed in their original form there. 例文帳に追加

土砂崩れにより倒壊、埋没した回廊の一部がそのまま土中に遺存していたもので、柱、連子窓などがそのままの形で出土した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, he called back FUJIWARA no Kusuko to the Imperial Palace and ordered her to become Naishi no Tsukasa, and she was entrusted with the handling of day-to-day things in the palace; additionally, the Emperor restored an article of the incident FUJIWARA no Tanetsugu being killed from "Shoku Nihon GI (Continuation of Chronicles of Japan)." 例文帳に追加

その一方で藤原薬子を呼び戻して内侍司に任じて宮廷内部の事を一任し、『続日本紀』から削除した藤原種継暗殺事件の記述を復活させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand in "Kojiki" there is no record of him as tyrant and the only two things recorded are that he had no wife and children and ODO no Mikoto (the later Emperor Keitai) was asked to succeed the Imperial Throne after he had passed away. 例文帳に追加

一方、『古事記』には暴君としての記録は無く、妻子がいなかったことと天皇の死後に袁本杼命(おおどのみこと、後の継体天皇)が皇位継承者として招かれたことの2つしか記述されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are Taitofu (genealogy which states various matters about Emperors and Empresses) to register Emperors, Empresses and Empress Dowagers, and Kozokufu to register things on the other Imperial family members, which notarized the lineage relation of the Imperial family members (family relationships) and the Imperial lineage of the Emperor's genealogy. 例文帳に追加

天皇・皇后・皇太后に関する事項を登録する大統譜と、その他の皇族に関する事項を登録する皇族譜があり、皇室の身分関係(家族関係)と天皇の血筋である皇統を公証する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the fact that Saigyo had a daughter can be confirmed by other documents of the same age, their descriptions are fragmentary and many things, including her name, are not known. 例文帳に追加

西行に娘がいたこと自体は同時代の他の文献などからも確認出来るものの、断片的に触れているだけのものがほとんどであり、名前のことなど不明な点も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However it is suspect as to whether Shingen did these things, as the creditability of "Koyo Gunkan" was questionable in comparison with other historical materials. 例文帳に追加

しかし、甲陽軍鑑の歴史資料としての信憑性は他の資料との比較から疑問視されており、この様な事を本当に行っていたかどうかは疑問である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was involved in things other than military matters, as when, in 1586, he administered the building of a grand statue of Buddha at Hokoji Temple and, in 1591 became the administrator of land surveys of Omi Province; together with Nagamori MASHITA, he undertook land surveys and left behind a legacy in the form of the administration of public works. 例文帳に追加

また軍事だけでなく、天正14年(1586年)に方広寺大仏の作事奉行を、天正19年(1591年)には近江国検地奉行となって増田長盛らと共に検地を行うなど行政面でも事績を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Article September 15 of 1190 which describes the MINAMOTO no Yoritomo's visit to Kyoto, Yukinari was listed as the head of bugyonin (magistrates) who supervised various matters including routes to take, money and other miscellaneous things. 例文帳に追加

その翌年の1190年(建久元年)9月15日条の源頼朝の上洛では路次の事、貢金、その他全体の雑事を沙汰する諸事奉行人の筆頭に行政の名が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, Saigo and other members' efforts failed and Kuniomi tried to release the Imperial loyalist priest Gessho,who had been given an arrest order, to Satsuma, however the situation in the domain completely changed and things became difficult. 例文帳に追加

結局、西郷たちの工作は失敗し、幕府から逮捕命令が出された勤王僧月照を薩摩へ逃そうとするが、藩情が一変して難航。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku period (the period of warring states), the guardians of Tanba, the Hosokawa family, and the Oda family, who controlled who governed the region, set up a kinsei kosatsu (bulletin board of prohibitions) on the grounds of the shrine in order to prevent disturbances; among other things, it prohibited disorderly behavior and loitering. 例文帳に追加

戦国時代(日本)には、当地を治めた丹波守護職・細川家や織田家管領が、境内に乱暴狼藉や伐採を禁止する禁制高札を立て、兵乱から守った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shimenawa (a decorated straw rope) is put around himorogi as kekkai to prevent people or things in this world, gods in the other world, or those that invite misfortunes and mishaps for this world from easily coming over and go across, making himorogi off-limits. 例文帳に追加

そして人や現世にあるものや、常世に存在する神やまたは、現世にとって禍や厄災を招くものが、簡単に行き来できないように、結界として注連縄をはり、禁足地とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But much like the Shinpeigumi, they were left with enormous debts because they were shouldering the financial burden of their wartime activities themselves, so although the council of village headsmen managed to cover their expenses by selling the lumber and other things they owned jointly as villages, this led to the shrine organization--the heart and soul of the troop--quickly ceasing to exist soon after the Restoration. 例文帳に追加

また新兵組とともに軍費自弁のためにできた膨大な借金は名主仲間共有の山林を売り払うなどして賄われ、肝心の宮座は維新後間もなく消滅してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The actual idea is much more complicated; nonetheless, the relationship, in which things, such as four elements, influence each other and this then leads to a consequence, was expressed with a term 'aisho.' 例文帳に追加

実際はより複雑であるが、こういった思想の類型では四大元素など、相互に影響しあって何らかの結果を招くという意味で、この関係性が「相性」という言葉で表された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A rice price which tumbled down just after the First World War had begun in 1914 was about the same for three and a half years although prices of other things gradually rose, however, from mid-1918, it started sharply rising. 例文帳に追加

1914年の第一次世界大戦開始の直後に暴落した米価は、周りの物価が少しずつ上昇していく中で、約3年半の間ほぼ変わらない値段で推移していたが、1918年(大正7年)の中ごろから急激に上昇しはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, when the salary rice was finally paid on July 23, they found sand and other things mixed in with it because the warehouse keepers charged with distributing it had tried to embezzle some rice by inflating the amount of it using sand. 例文帳に追加

そして7月23日にやっと支払われた俸給米の中には、支給に当たった倉庫係が砂で水増しして、残りを着服しようとした為砂などが入っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among other things, he presented to the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) a model of live steam trains that ran by steam power in the same way as a real steam locomotive and was able to carry people. 例文帳に追加

彼が幕府に献上した品物の中に人を乗せて走ることができるほどのライブスチーム(本物の蒸気機関車同様、蒸気動力で動く鉄道模型)があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among other things, the original burned-down Borogata Tenshu of Kochi-jo Castle is said to have been accurately reconstructed, and Matsuyama-jo Castle (Iyo Province) large keep is the last Momoyama-style Sotogata Tenshu reconstructed in Japan. 例文帳に追加

中でも高知城は焼失以前の望楼型天守を忠実に再建したといわれているものであり、また、松山城(伊予国)大天守は、日本で最後に再建された桃山文化様式の層塔型天守である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The messages they contain allude to the purpose of construction and renovation and construction records such as dates, the main constructors, the names of carpenters, among other references to things concerning the building. 例文帳に追加

書かれる内容は築造・修理の目的を記した意趣文やその年月日や建築主・大工の名・工事の目的など建築記録だが、関連して他の事に及ぶものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fourthly, it is pointed out that, among other things, a sufficient supply of human resources with expertise and the enhancement of urban infrastructure are also important in determining the strength and competitiveness of the market. 例文帳に追加

第四に、市場の優位性や競争力を決定する要因として、このほか、専門性の高い人材の確保や都市インフラの充実等の重要性が指摘されている。 - 金融庁

Among other things, IT, and particularly the emergence of the Internet with its openness and global reach, is having a drastic influence on methods of business and communication. 例文帳に追加

しかし、IT、特にオープンでグローバルな広がりを持つインターネットの出現は、ビジネスや人々のコミュニケーションの方法に抜本的な影響を与えつつあります。 - 財務省

This would include, among other things, a fund that complements existing bilateral and multilateral efforts in providing financial support for the deployment of clean technologies in developing countries. 例文帳に追加

これには、既存の二国間及び多国間の努力を補完して、途上国へのクリーン・テクノロジーの普及のために金融的支援を行う基金も含まれる。 - 財務省

The uses shall cover, among other things, the making, offering, putting on the market, using, importing, exporting or stocking for these purposes of a product which matches the design or in which the design is incorporated. 例文帳に追加

使用とは,特に,意匠が適用されるか又は組み込まれた製品の製造,販売の申出,市販,使用,輸入,輸出又はそれらの目的での貯蔵を指す。 - 特許庁

Patent Law section 37(iv) provides for unity of application between a specified invention pertaining to a "process" and related inventions pertaining to "machines, instruments, equipments or other things" directly used in working of the invention of the process." 例文帳に追加

第37 条第4 号の関係とは、「方法の発明」である特定発明に対して関連発明が「その方法の発明の実施に直接使用する機械、器具、装置その他の物」に該当する関係をいう。 - 特許庁

It is sufficient for the means of related inventions to be used directly in carrying out the process of the specified invention. In addition to machines, instruments and equipments, other things including catalysts, microorganisms, materials and matters to be processed are allowed to become related inventions. 例文帳に追加

関連発明の物は、特定発明の方法の実施に際して直接使用する物であればよく、機械、器具、装置のほか、触媒、微生物、原料、被加工体等も含まれる。 - 特許庁

例文

Other things, includes ,except the "equipment," catalyst or microbes etc. that is used on another raw material or semi-finished material etc. to use its function to change them to obtain the product. 例文帳に追加

「その他の物」には、「装置類」以外の触媒、微生物など、他の原料、被加工体などに利用してそれに変化を生じさせ、生産物を得るものはすべて含まれる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS