ritesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 647件
Several legends concerning naishi have been handed down such one saying she threw herself into Lake Biwa when she found out about Yoshisada's death and one saying that she performed religious rites for the repose of Yoshisada's soul in Kyoto or Katada (Otsu City, Shiga Prefecture). 例文帳に追加
内侍は義貞の戦死を聞いて琵琶湖に投身した、あるいは京都または堅田(滋賀県大津市)で義貞の菩提を弔ったなどの伝説が残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he liked reading "Rongo" (Analects of Confucius), "Chuyo" (Doctrine of the Mean), "Shiki" (the Chinese Historical Records), "Kanjo" (historical records of the Han Dynasty), "Rikuto" (an ancient Chinese strategy book), "Sanryaku" (an ancient Chinese strategy book), "Joganseiyo" (a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China), "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), and "Azuma kagami." 例文帳に追加
家康の愛読書は、『論語』、『中庸』、『史記』、『漢書』、『六韜』、『三略』、『貞観政要』、『延喜式』、『吾妻鑑』などの書物だと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that Dokyo once cured Retired Empress Koken by using a mystical rites of Sukuyo (an esoteric Buddhism astrology based on the Sutra of constellations and planets, and an astrological doctrine of which was introduced from India), and since then, the Empress and Dokyo had maintained a close relationship. 例文帳に追加
道鏡は孝謙上皇の病を宿曜秘法を用いて治療し、それ以来、孝謙上皇と道鏡は密接な関係があったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kamo Festival on the Day of the Cock in April was especially important, the Saio Priestess underwent a purification ceremony, and then visited both the Kamo Wakeikazuchi-jinja and Kamo Mioya-jinja Shrines to perform religious rites. 例文帳に追加
特に重要なのは四月酉の日の賀茂祭で、斎王はあらかじめ御禊の後賀茂別雷神社・賀茂御祖神社両社に参向して祭祀を執り行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers), Fushimi Inari Taisha Shrine is described as 'Inari Jinja Sanza' (Inari-jinja shrine of three thrones), classified as a Myojin Taisha (shrines that enshrine gods known as Myojin), and received heihaku (a sacramental strip of silk (offered to the gods)) every month and at the harvest festival.例文帳に追加
延喜式神名帳には「稲荷神社三座」と記載され、名神大社に列し、月次・新甞の幣帛を受けると書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is one of the six Yamaguchi-jinja Shrines in Yamato Province (Asuka, Iware, Ossaka, Hase, Unebi and Miminashi) listed in the Engishiki Norito (Shinto prayer), and is also one of the eighty-five shrines of rainmaking rites. 例文帳に追加
延喜式祝詞に記される大和国内の山口社6社(飛鳥・石村・忍坂・長谷・畝火・耳無)のうちの1社であり、祈雨神祭八十五座の1つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1871, the Grand Council of State declared that Shinto shrines should be enshrined by the nation, and the Koshitsu Saishi Rei (the Ordinance of the Imperial Household Religious Rites), which defined Court rituals, was enacted as one of the Imperial Household Orders in 1908. 例文帳に追加
には「神社は国家の宗祀」との太政官布告が出され、には宮中祭祀について定めた皇室祭祀令が皇室令の一つとして制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Kojiki," a Japanese history book, 'the funeral rites were conducted on October 23, 628 and, according to the posthumous order, her remains were buried in the tomb where her son, Prince Tamura, slept. 例文帳に追加
日本の歴史書である『古事記』には、「その年の9月20日(旧暦)に喪礼が執り行われ、遺令によって女帝の亡骸は息子・竹田皇子が眠る墓に合葬された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, it became less practical, which would later make a reason to compile the fully-revised ''Engishiki Code (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers)'' and to abolish the "Konin-shiki Code" and the "Jogan-shiki Code". 例文帳に追加
そのため却って不便を生じ、後に全面的改訂を施した『延喜式』を編纂して、『弘仁式』・『貞観式』の施行を停止する一因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), Mokkanden was managed as Yujishiden (fields with which the part of harvest was paid as tax), but they were also often used as special prizes as well as donations to temples. 例文帳に追加
『延喜式』によれば、没官田は輸地子田として経営されたが、時には賞賜や寺社への施入などの対象に用いられることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apart from them, books on rites according to department or those according to the categories of ritual, such as "Senju-hiki" by FUJIWARA no Tamefusa, "Joi-sho," "Shugyoku Hisho" by MINAMOTO no Arihito, were compiled during the Insei period. 例文帳に追加
このほか、院政期には藤原為房『撰集秘記』や源有仁の『叙位抄』『秋玉秘抄』など部門別儀式書や儀式分類記的な著作が編まれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The eleventh month of the old lunar calendar was a period when gods and Nature became weak, so kagura was performed to prepare for the new year, refreshing and restoring souls in rites such as Tamafuri (shaking of souls). 例文帳に追加
旧暦の11月は神や自然が衰弱する時期であり、魂振の儀式などを行って魂の再生・更新を行って新年に備えるために神楽が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were divine services in each occupation, where a household Shinto altar was set, a costume was worn, and unique rites were performed at milestones in the process, and many occupations still continue the services in the present day. 例文帳に追加
職業としての神事があり、神棚や装束を備え纏い、行程の節目に固有の儀式を行い、現在も引き継いでいる職業は多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) stipulated that a total of twenty thousand sheets of paper such as fushi (cloth made of paper threads), kokushi (paper made from paper mulberry tree), mashi (paper made from hemp), hishi (high-quality paper made from gampi tree), and kujinshi (paper made from sophora plant) should be produced, and delivered to Kuraryo (Bureau of Palace Storehouses) every year. 例文帳に追加
延喜式によれば、布紙・穀紙・麻紙・斐紙・苦参紙など毎年合わせて2万枚を漉いて内蔵寮に納める規定となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Submit a Funeral Expense Claims Form (Form No. 16) or a Funeral Rites Benefits Claims Form (Form No. 16-10) to the chief of the relevant labour standards inspection office.例文帳に追加
所轄の労働基準監督署長に、葬祭料請求書(様式第16号)、または葬祭給付請求書(様式第16号の10)を提出してください。 - 厚生労働省
If claims for Funeral Expenses (Funeral Rites Benefits) are not made within 2 years of the day following the day the worker died, claim rights will lapse due to the statute of limitations.例文帳に追加
葬祭料(葬祭給付)は、被災労働者が亡くなった日の翌日から2年を経過すると、時効により請求権が消滅しますのでご注意ください。 - 厚生労働省
According to the above philosophy of corresponding to the regional culture, the process of 'Tsuya' and 'Funeral ceremony' is followed in the Catholic funeral rites in Japan. 例文帳に追加
先にのべたように地域の文化への適応という考え方から、現代の日本におけるカトリック教会の葬儀では、「通夜」および「葬儀」という流れに沿って行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, Sama no kami (Captain of Samaryo, Left Division of Bureau of Horses) and To Shikibu no Jo (Functionary from the Ministry of Rites) joined them, and four people had a chat about ladies (it is commonly known as "rating woman on a rainy night"). 例文帳に追加
さらに左馬頭(さまのかみ)と藤式部丞(とうしきぶのじょう)も交えて、4人で女性談義(俗に『雨夜の品定め』と呼ばれる)をすることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the increasing popularity of western hairstyles, the use of kanzashi slightly declined during modern times and it was mainly used by a bride during a wedding with Shinto rites, geisha and geigi when they did their hair up in nihongami. 例文帳に追加
近代では洋髪の流行とともにやや衰え、神前結婚での花嫁や芸者や芸妓などの女性が日本髪を結う場合に使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In rites and festivals as well as at fairs held in summer in precincts of a shrine or temple, it is one of typical ennichimono (items to be sold at festival) same as "wata-ame (cotton candy)," "takoyaki (octopus dumplings)" and "yakisoba (fried soba)." 例文帳に追加
夏季に社寺の境内で催される祭礼や縁日などでは綿飴・たこ焼き・焼きそばとともに代表的な縁日物(えんにちもの)の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tablet was named ihai (literally, 'rank' tablet) because it was considered to be the same as shinshu (a tablet inscribed with the official rank and name of a deceased person) used for Confucian funeral rites from the Later Han period in China. 例文帳に追加
中国の後漢時代から儒教の葬礼に用いられる神主(しんしゅ。死者の官位・姓名を書く霊牌。)と同視されたため、「位」牌と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally, at the rites and festivals held at shrines, large floats used to carry taiko (drums) at festivals such as dashi (float), taiko-dai (dashi including a drum), decorative portable shrine and so on, including mikoshi (portable shrine carried in festivals) (carriage of deity). 例文帳に追加
一般的に神社における祭礼には、神輿(神様の乗り物)をはじめとして山車・太鼓台・だんじりなどの屋台などが出されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although old works do not exist because they were painted on dirt mounds with colored sand, this practice still remains in Tibet as part of ascetic training on the occasion of rites or festivals. 例文帳に追加
色砂で土壇上に描くため、古い物は残っていないが、チベット仏教などでは今でも修行の一環として儀式、祭礼を行う時に描かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the viewpoint of other sects' believers, however, such a practice is proof that monto do not know about ordinary Buddhist memorial services (such as Segaki (hungry ghosts' feeding rites) at the Urabon-e festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Soul's Day, around the 15th of July or August, depending on local customs)). 例文帳に追加
これに対して、他宗の信者からすれば、一般的な追善供養(盂蘭盆会の施餓鬼など)を門徒は知らないということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, in addition to the forms of the ancient temples and the styles and the rites of the ceremonies, with an influence of Buddhism, the form of the Buddhist architecture, and the rites since Nara period, Inyo (Onmyo) gogyo shiso (Yin-Yang Wu-Xing Idea) was taken into Shinto in the Taoism in Heian period, Onmyoji (Master of Yin yang) and the cosmic dual forces ideology emerged, whereby the Inyo gogyo shiso is present in the present Shrine Shinto. 例文帳に追加
その後、古来からある神殿の形式や祭礼の様式・儀式に加え、奈良時代頃からは、仏教や仏教建築の形式や儀式の影響を受け、平安時代には、道教の陰陽五行思想を神道に取り入れ、陰陽師と陰陽思想が台頭し、そして現在の神社神道にもその陰陽五行思想が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He knew in detail about Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) and constantly studied the ancient rites with other intellectuals at that time, Tokikata HIRAMATSU, Motokazu HIGASHIZONO, Sadamoto NONOMIYA, Kinzumi SHIGENOI, and Munetsune TAKAHASHI. 例文帳に追加
有職故実についても詳しく、同時期、として知られた平松時方・東園基量・野宮定基・滋野井公澄・高橋宗恒たちとともに、常に古式の究明に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Nihonshoki", in 644 he was sought to take on the post of an official who arranges festivals and rites, which was the family business of Nakatomi clan, but he refused flatly and retired to his second residence in Mishima, Settsu Province. 例文帳に追加
『日本書紀』によると644年(皇極天皇3年)に中臣氏の家業であった祭官につくことを求められたが、鎌足は固辞して摂津国三島の別邸に退いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Compensation for bereaved family and funeral rites expenses shall be paid within seven days from the date when persons eligible for the compensation and the expenses have been determined after a worker dies. 例文帳に追加
2 遺族補償及び葬祭料は、労働者の死亡後遺族補償及び葬祭料を受けるべき者が決定した日から七日以内にこれを行い又は支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Oritada HIRATA, who studied Hidetaka FUNABASHI and was known as the expert of Yusoku kojitsu (court and samurai rules on ceremonies and rites), was appreciated by the Emperor Goyozei for his talent and was allowed access to the retired emperor's palace, though it was a rare case for jigekanjin. 例文帳に追加
平田職忠は舟橋秀賢を学び、有職故実大家として知られ、後陽成天皇にその才能を寵愛され、地下官人では異例の院昇殿が認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that the term myobu was originally derived from male and female officials of myobu as naigenokan (government officials who resided in the capital and government officials who resided in local areas) in China according to "Shurei" (Rites of Zhou) of China. 例文帳に追加
命婦という言葉は、元は中国の『周礼』において内外の官として命夫・命婦の官が存在したことが記されており、ここに由来があると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taisha are large jinja (Shinto shrines), or one of the 492 jinja categorized as Shikinai Taisha in the early Heian period text Jimmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers), or those jinja that have adopted the suffix taisha. 例文帳に追加
大社(たいしゃ)とは大きな神社、または平安時代初期の延喜式神名帳に式内大社として列格される492の神社、または~大社と名乗る神社のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jinmyocho (the list of deities) of Engishiki (codes and procedures on national rites and prayers) lists the shrine as 'Hirano Saijin Shisha, Kadono County, Yamashiro Province' and classifies it as a Myojin Taisha (until 2005, the torii gate tablet read 'Hirano Taisha'). 例文帳に追加
延喜式神名帳には「山城国葛野郡平野祭神四社」と記載され、名神大社に列していた(2005年まで鳥居の扁額には「平野大社」と銘記されていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was known to have many talents and loved to study; additionally, he worked hard to restore the events for the Imperial Palace, such as the special festivals of Iwashimizu Hachiman-gu Shrine and Kamo-jinja Shrine and also to restore ceremonial rites of the Imperial Palace. 例文帳に追加
多才で知られており、学問に熱心であり、また400年近く途絶えていた石清水八幡宮や賀茂神社の臨時祭の復活や朝廷の儀式の復旧に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is derived from a Chinese word and there is a sentence, 'The death of emperors is called 崩 (ho), the death of lords is called 薨 (ko), the death of daibu (master) is called 卒 (sotsu), the death of warrior is called 不禄 (furoku), and the death of ordinary people is called 死 (shi)' in the Kyokurei volume of "Book of Rites". 例文帳に追加
元々は中国起源の語であり、『礼記』曲礼篇に「天子の死は崩と曰ひ、諸侯は薨と曰ひ、大夫は卒と曰ひ、士は不禄と曰ひ、庶人は死と曰ふ」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kanmu regarded the incidents as due to the curse of Prince Sawara who died in 785 of resentment after being deprived of his title of Crown Prince, being involved in the assassination of FUJIWARA no Tanetsugu and held memorial rites to calm his soul. 例文帳に追加
桓武はこれを延暦4年(785年)藤原種継藤原種継暗殺事件により廃太子され憤死した早良親王の祟りであるとし、その霊をなだめる祀りを行わせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the request of Japan, where there had been no formal systems for vowing to observe the Buddhist commandments, Jianzhen came to Japan and established Kaidan-in on the west of the Great Buddha Hall, to perform pledging rites for Emperor Shomu and many monks. 例文帳に追加
それまで正式の戒壇のなかった日本からの要請にこたえ来日したもので、鑑真は大仏殿西に戒壇院を設立し、聖武天皇や多くの僧に戒を授けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is recorded as 'Sakitatanamiike no e no Misasagi' in the list of Shoryoryo (the Bureau for managing imperial mausoleums) in "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), and the Imperial Household Agency analogically considers it as present Empress Jingu Mausoleum. 例文帳に追加
『延喜式』諸陵寮のリストに「狭城楯列池上陵」(さきたたなみいけのえのみささぎ)と記されており、宮内庁は現・神功皇后陵に比定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's the largest tumulus among the Oyamato-kofun Tumulus Cluster which spreads over the south of Tenri City, and it's situated at the site of Tashiraka no Himemiko Fusumada-ryo Mausoleum which was written to be in Yamabe County by Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers). 例文帳に追加
天理市南部に広がる大和古墳群の中でも最大の大きさであり、延喜式で山辺郡にあったとされる手白香皇女衾田陵の位置にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Four Books are 'The Great Learning' and 'The Doctrine of the Mean', which came from the 'Classic of Rites', one of the Five Classics, 'The Analects of Confucius', which had been treated as a semi-Classic, and 'The Mengzi', which had ranked with 'The Xunzi' 例文帳に追加
これは経書の中の『礼記』から分割編纂した「大学」と「中庸」、そして準経書扱いされていた『論語』と、『荀子』と並称されていた『孟子』という四つの書物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hiro and other units defined by old Japanese system of weights and measures have been still used as a technical term for fishing or in classical rites and festivals, while the Measurement Act prohibits people from using those units for commercial transactions and other purposes at present. 例文帳に追加
他の尺貫法の単位とともに、現在は商取引等に使用することが計量法で禁止されているが、釣り用語や古典祭事においては今でも使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the first stage of negotiations Ambassador plenipotentiary Kiyotaka KURODA and the Vice-envoy Kaoru INOUE from Japan and General of the Royal Brigade Heon SHIN and Minister of Rites Ja-seung YUN from Korea attended. 例文帳に追加
前者の条約交渉には、日本からは全権大使黒田清隆と副使井上馨が、朝鮮からは簡判中枢府事申櫶と副総管尹滋承が出席した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Haniwa figure of men and animal-shaped Haniwa were displayed as a line or a group of statues, therefore there are theories such as that they represented funeral rites and that they recreated the political rituals before death. 例文帳に追加
人物埴輪や動物埴輪などは、行列や群像で並べられており、葬送儀礼を表現したとする説、生前の祭政の様子を再現したとする説などが唱えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kindai shakaku seido is a shrine ranking system that was newly established after the Meiji Restoration, being modeled after the system stipulated in the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers) under the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code). 例文帳に追加
近代社格制度(きんだいしゃかくせいど)とは、明治維新以降、律令制下の延喜式による制度にならって新たに作られた社格の制度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it comes to its use, it is believed that it was not simply as a tool to catch sight of a thing like a mirror being used today but a tool for religious services and magic rites. 例文帳に追加
用途としては、現在使われている鏡のように単純に物の姿を映し出す道具としてではなく、祭祀・呪術用の道具として用いられたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, divided prevailing price in the cities into three ranks as upper, middle, lower (each was described as three ranks further such as expensive or cheap, so it was actually nine ranks) every 10 days (once a month in the 'Engishiki' [an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers]).例文帳に追加
また、10日ごとに(「延喜式」では毎月1度)市における時価を上中下の3等に分けた(その中でも更に高値安値などの3段階表記をしたため、実質は9等)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It used to be Uchi County in ancient times, and there are shrines based on the Engishiki (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), including Uchi-jinja Shrine and Adahime-jinja Shrine (former Ada-go) dedicated by Hayato ADA who was forced to move to Yamato Province. 例文帳に追加
古代の宇智郡の地であり、宇智神社を始め、大和に移住させられた阿田隼人が祭った阿陀比売神社(旧・阿陀郷)などの延喜式内社が鎮座する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The shrines and Buddhist temples in Kii Mountain Range, together with their associated religious rites, are regarded as particularly excellent evidence on the development of Japanese religious culture over 1000 years. 例文帳に追加
(3)紀伊山地の神社と仏教寺院は、それらに関連する宗教儀式とともに、1000年以上にわたる日本の宗教文化の発展に関するひときわ優れた証拠性を有する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The examples of the most ancient sentences that were named as 'Norito' are 29 pieces of prayers printed in the eighth volume of "Engishiki" (ancient books for codes and procedures on national rites and prayers) and 'Nakatomi-no-yogoto' printed in "Taiki " (diary of FUJIWARA no Yorinaga) Bekki (additional volume) authored by FUJIWARA no Yorinaga, thus totaling 30 pieces. 例文帳に追加
祝詞と名づけられた文章のもっとも古い例は、『延喜式』巻八に収録する29篇と藤原頼長『台記』別記所収「中臣寿詞」の計30篇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A family like that of a Shinto priest, which conducts a funeral according to Shinto rites, has a kamidana to enshrine the souls of the ancestors, which is equivalent to a butsudan (a Buddhist altar) in Buddhism, and this is called a mitamaya (literally, "the abode of the souls of the dead"). 例文帳に追加
神職の家など神式で葬儀を行う家には、仏教の仏壇に相当する祖先の霊をまつるための神棚があり、これは御霊舎(みたまや)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on this idea, the descendants honor the achievements of the deceased, recall their virtues, and thereafter respectfully worship the soul of the deceased at soreisai (ancestral rites) such as anniversaries, Obon (Buddhist festival of the dead) and spring and autumn equinox. 例文帳に追加
こうした考え方により、故人の生前の功績を称え、威徳を偲び、その後祖霊祭(年祭やお盆・お彼岸)では、亡くなられた方の御霊(みたま)を子孫は丁重に祀る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
