rulesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9061件
Moreover, in order to ensure the effectiveness of the operational control system, in addition to the internal checks and balances function of internal audits and so forth being adequately demonstrated, there also needs to be conditions and systems in place whereby the internal rules, etc. can be revised as needed based on examinations of the validity and effectiveness of the operational control system. 例文帳に追加
また、業務管理体制の実効性を確保するためには、内部監査等の内部牽制機能が十分発揮されるとともに、業務管理体制の妥当性及び実効性の検証を踏まえて、必要に応じ社内規則等の見直しが行われる態勢となっている必要がある。 - 金融庁
For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors instruct the Finance Facilitation Manager to take concrete measures such as specifying the internal rules and operational procedures that must be observed by the Credit Risk Management Division, Customer Explanation Manager, Marketing and Sales Division, etc., and conducting effective training on a regular basis? 例文帳に追加
例えば、金融円滑化管理責任者に信用リスク管理部門や顧客説明管理責任者等、営業推進部門等が遵守すべき内部規程・業務細則等を特定させ、効果的な研修を定期的に行わせる等の具体的な施策を行うよう指示しているか。 - 金融庁
Does this Manager, in accordance with Finance Facilitation Management Policy, identify the operations necessary to ensure the appropriateness of finance facilitation, decide on finance facilitation related monitoring methods, and create Finance Facilitation Management Rules which clearly determine arrangements to manage those operations based on these? 例文帳に追加
金融円滑化管理方針に則り、金融円滑化の適切性を確保する必要のある業務の特定、金融円滑化に関するモニタリングの方法を決定し、これに基づいた当該業務についての管理を行うための取決めを明確に定めた金融円滑化管理規程を策定し、 - 金融庁
For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors instruct the Manager or the Compliance Control Division to identify the Laws, internal rules and operational procedures to be observed by the operation divisions and to regularly carry out specific measures for ensuring observance such as providing effective training suited to the nature and responsibilities of the operations? 例文帳に追加
例えば、管理者又はコンプライアンス統括部門に、各部門が遵守すべき法令等、内部規程・業務細則等を特定させ、業務の内容や職責に応じた効果的な研修を定期的に行わせる等の具体的な施策を行うよう指示しているか。 - 金融庁
(i) Does the Manager, in accordance with the Legal Compliance Policy and the Legal Compliance Rules, provide a system to have the Legal Compliance Division prepared to exercise a check-and balance in order to make absolutely sure to pre-empt violation of Laws and prevent the recurrence of past violation of Laws ? 例文帳に追加
(ⅰ)管理者は、法令等遵守方針及び法令等遵守規程に基づき、適切な法令等遵守を確保し、法令等違反行為の未然防止及び再発防止を徹底するため、コンプライアンス統括部門の態勢を整備し、牽制機能を発揮させるための施策を実施しているか。 - 金融庁
Does the person or department in charge of customer identity verification disseminate the Customer Identity Verification Rules and related operational procedures to all of the relevant employees by providing guidance and training regularly or through other means in order to ensure that customer identity verification is conducted in a timely and appropriate manner? 例文帳に追加
本人確認に関する責任者又は担当部署は、本人確認を適時・適切に実施できるよう、本人確認規程及び業務細則等について定期的に指導・研修を実施する等の方法により、関連する職員等に対し周知徹底しているか。 - 金融庁
Does the person or department in charge, when a transaction is determined as a suspicious transaction, take appropriate measures as necessary in a timely manner with regard to the transaction and the relevant customer account in accordance with the Suspicious Transaction Rules or related operational procedures? 例文帳に追加
また、疑わしい取引に関する責任者又は担当部署は、ある取引が疑わしい取引であると判断した場合、疑わしい取引に関する規程又は業務細則に従い、当該取引及び口座に関し、必要に応じ適切な措置を適時に実施しているか。 - 金融庁
Does the institution provide a system to ensure appropriate legal checks, etc. from the viewpoint of legal compliance in accordance with the Legal Compliance Rules? With regard to the legality of matters determined as subject to legal checks, etc. does the institution conduct careful prior examination from the legal and compliance perspective? 例文帳に追加
法令等遵守規程に則り、リーガル・チェック等を行うべきものと定めたものの適法性について、事前に法的側面からの慎重な検討を経た上で実行する等、法令等遵守の観点から適切なリーガル・チェック等を実施する態勢が整備されているか。 - 金融庁
(iii) Has the Customer Information Supervisory Manager developed operational procedures that specify the method of Customer Information Management and the procedures to be followed (hereinafter referred to as the “Customer Information Management Manual”) in accordance with the Customer Protection Management Policy and the Customer Information Management Rules and disseminated them throughout the institution? 例文帳に追加
(ⅲ)顧客情報統括管理責任者は、顧客保護等管理方針及び顧客情報管理規程に則り、顧客情報管理の方法及び遵守すべき手続等について、その手続を定めた業務細則(以下「顧客情報管理マニュアル」という。)を策定し組織内に周知しているか。 - 金融庁
With regard to operations determined by the financial institution as necessary for Customer Protection and enhancement of customer convenience, is there an appropriate management system that meets the level prescribed by the financial institution in the Customer Protection Management Policy and the Customer Protection Management Rules, etc.? 例文帳に追加
金融機関が、業務に関し顧客保護や利便の向上のために必要であると金融機関において判断した業務については、顧客保護等管理方針、顧客保護等管理規程等において自ら定めた水準に応じ、適切な管理態勢が整備されているか。 - 金融庁
(iii) Does the Manager ensure that on a risk category-by-category basis, each risk management division identifies risks inherent in New Products as specified in the Comprehensive Risk Management Policy and the Comprehensive Risk Management Rules and reports them for the purpose of the screening of New Products? 例文帳に追加
(ⅲ)管理者は、統合的リスク管理方針及び統合的リスク管理規程に定める新規商品等に関し、新規商品等審査のため、各リスク管理部門を通じ、それぞれのリスク・カテゴリー毎に新規商品等に内在するリスクを特定させ、報告させる態勢を整備しているか。 - 金融庁
Does the Capital Management Division, in accordance with the Capital Management Policy and the Capital Management Rules, provide in a regular and timely manner or on an as needed basis information necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to make appropriate assessment and judgment with regard to the status of capital management and capital adequacy? 例文帳に追加
自己資本管理部門は、自己資本管理方針及び自己資本管理規程に基づき、自己資本管理の状況及び自己資本の充実の状況に関して、取締役会等が適切に評価及び判断できる情報を、定期的に又は必要に応じて随時、報告しているか。 - 金融庁
In order to exclude arbitrariness and ensure transparency in segregated accounting, it is necessary for the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors to establish clear internal rules and enforce them on a continuous basis. Does the institution specify the following items at a minimum in addition to the items listed in Chapter III. 7. (1) above? 例文帳に追加
区分経理において恣意性を排除し透明性を確保する観点から、取締役会等において明確な内部規程等を制定し、継続的に使用することが必要であり、上記Ⅲ.7.①に加え、少なくとも以下の項目について定めているか。 - 金融庁
For example, does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors instruct the Manager of the Liquidity Risk Management Division to identify the internal rules and operational procedures that should be observed by such divisions and to carry out specific measures for ensuring observance such as providing effective training on a regular basis? 例文帳に追加
例えば、流動性リスク管理部門の管理者に、資金繰り管理部門、市場部門、営業推進部門等が遵守すべき内部規程・業務細則等を特定させ、効果的な研修を定期的に行わせる等の具体的な施策を行うよう指示しているか。 - 金融庁
(i) Do the Managers of the Liquidity Risk Management Division, in accordance with the Liquidity Risk Management Policy and the Liquidity Risk Management Rules, provide for measures to have the Liquidity Risk Management Division exercise a check-and-balance system in order to conduct liquidity risk management appropriately? 例文帳に追加
(ⅰ)流動性リスク管理部門の管理者は、流動性リスク管理方針及び流動性リスク管理規程に基づき、適切な流動性リスク管理を行うため、流動性リスク管理部門の態勢を整備し、牽制機能を発揮させるための施策を実施しているか。 - 金融庁
Do the Managers review the effectiveness of the liquidity risk management system in a regular and timely manner or on an as needed basis, and, as necessary, revise the Liquidity Risk Management Rules and the relevant organizational framework, or present the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors with proposals for improvement? 例文帳に追加
また、定期的に又は必要に応じて随時、流動性リスク管理態勢の実効性を検証し、必要に応じて流動性リスク管理規程等及び組織体制の見直しを行い、又は取締役会等に対し改善のための提言を行っているか。 - 金融庁
Does the Funds Management Division, in accordance with the liquidity strategy, the Liquidity Risk Management Policy, the Liquidity Risk Management Rules, etc., conduct appropriate funds operation based on the analysis of information collected with regard to internal environment such as the institution’s risk profile and external environment such as the economic and market environments? 例文帳に追加
資金繰り管理部門は、流動性戦略、流動性リスク管理方針、流動性リスク管理規程等に基づき、当該金融機関のリスク・プロファイル等の内部環境、経済や市場等の外部環境等の情報を収集、分析し、適切な資金繰り運営を行っているか。 - 金融庁
(ii) Does the ALM Committee, etc., in accordance with the liquidity strategy, the Liquidity Risk Management Policy and the Liquidity Risk Management Rules, discuss the management of assets and liabilities, including long term investment for business relationships and off-balance sheet assets and liabilities, from the viewpoint of liquidity by making effective use of the findings of the analysis and examination conducted by the relevant divisions? 例文帳に追加
(ⅱ)ALM委員会等は、流動性戦略、流動性リスク管理方針及び流動性リスク管理規程に基づき、政策投資やオフ・バランスも含めて、資産・負債の運営管理について、関連部門の分析・検討データを有効に利用し、流動性の観点から議論しているか。 - 金融庁
(iii) Does the Manager ensure that on a risk category-by-category basis, each risk management division identifies risks inherent in New Products as specified in the Comprehensive Risk Management Policy and the Comprehensive Risk Management Rules and reports them for the purpose of the screening of New Products?6 例文帳に追加
(ⅲ)管理者は、統合的リスク管理方針及び統合的リスク管理規程に定める新規商品等に関し、新規商品等審査のため、各リスク管理部門を通じ、それぞれのリスク・カテゴリー毎に新規商品等に内在するリスクを特定させ、報告させる態勢を整備しているか。6 - 金融庁
For example, does the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors instruct the Manager of the Liquidity Risk Management Division to identify the internal rules and operational procedures that should be observed by such divisions and to carry out specific measures for ensuring observance such as providing effective training on a regular basis? 例文帳に追加
例えば、流動性リスク管理部門の管理資金繰り管理部門、市場部門、営業推進部門等が遵守すべき内部規程・業務細則等を特定させ、効果的な研修を定期的に行わせる等の具体的な施策を行うよう指示しているか。 - 金融庁
Does the Manager review the effectiveness of the comprehensive operational risk management system in a regular and timely manner or on an as needed basis, and, as necessary, revise the Operational Risk Management Rules and the relevant organizational frameworks or present the Board of Directors or equivalent organization to the Board of Directors with proposals for improvement? 例文帳に追加
また、定期的に又は必要に応じて随時、オペレーショナル・リスクの総合的な管理態勢の実効性を検証し、必要に応じてオペレーショナル・リスク管理規程及び組織体制の見直しを行い、又は取締役会等に対し改善のための提言を行っているか。 - 金融庁
Does the Comprehensive Operational Risk Management Division, in accordance with the Operational Risk Management Policy and the Operational Risk Management Rules, conduct monitoring with regard to the status of operational risks with an appropriate frequency in light of the financial institution's internal environment (risk profile, etc.) and external environment? 例文帳に追加
オペレーショナル・リスクの総合的な管理部門は、オペレーショナル・リスク管理方針及びオペレーショナル・リスク管理規程に基づき、当該金融機関の内部環境(リスク・プロファイル等)や外部環境の状況に照らし、オペレーショナル・リスクの状況を適切な頻度でモニタリングしているか。 - 金融庁
In order to avoid specific coding for each right, the rules and parameters necessary to make the required determinations are constructed to form a standard set of reusable rule records that can be linked in different ways to process different rights.例文帳に追加
権利毎に特定の符号化を行うことを回避するために、求められている決定を行うのに必要なルールおよびパラメータを構成し、異なる権利を処理するために異なる方法でリンクすることができる再利用可能なルールレコードの標準的集合を形成する。 - 特許庁
Maximal spatial requirement is determined in the packet coincident to all the requirements of the module, by utilizing individual rules to combine the spatial requirement to the different types of data and the total sum of a combination of spatial requirement groups to the different types of data.例文帳に追加
異なるタイプのデータに対する空間要件を組み合わせるための異なるルールと、前記異なるタイプのデータに対する空間要件群の組み合わせの総和を使用することによって、前記各モジュールの要件のすべてに合致する前記パケットにおける最大空間要件を判定する。 - 特許庁
The video structural means outputs an instruction to each video information interpretation means, according to the received video structural rules, and each video information interpretation means outputs result of interpreting the video information to the video structural means according to the instruction received from the video structural means.例文帳に追加
ビデオ構造化手段は入力されたビデオ構造化規則に従って各ビデオ情報解釈手段へ命令を出力し、各ビデオ情報解釈手段がビデオ構造化手段より入力される命令に従ってビデオ情報を解釈した結果をビデオ構造化手段へ出力する。 - 特許庁
The password registration system includes an output part 28 for outputting to a pre-registered address password notification information which includes a password obtained by masking the elements of the character string X and rules of transposition for the elements of the character string X in order to notify the user of the generated password.例文帳に追加
また、パスワード登録システムは、生成したパスワードをユーザーへ通知するために、文字列Xの要素をマスキングしたパスワード及び文字列Xの要素についての転置の規則を含むパスワード通知情報を、予め登録された宛先へ出力する出力部28を備える。 - 特許庁
It details the bukekojitsu (manners and rules for the samurai class) of Ise, and the fostering of the Ashikaga shogunate family's children, focusing on important points in the education of samurai family, that he learned while fostering Yoshimasa ASHIKAGA, prompting increased consciousness of Sadamune's future role. 例文帳に追加
伊勢氏が代々武家故実の伝承するとともに足利将軍家の嫡男の養育にあたり、また自身も足利義政の養育に尽した経験から、武家の教育において重要視すべき点を説いて、将来貞宗に期待されるであろう役割に対する自覚を促したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His grandfather Sanesuke had great expectations of Sukefusa and Sukefusa won Sanesuke's favor (for example, Sanesuke borrowed usai no ishiobi (a kimono belt with rhinoceros stones) from his political enemy FUJIWARA no Michinaga for the sake of Sukefusa who participated in Hakuba no sechi-e (a seasonal court banquet) held in that year) and eventually Sukefusa inherited Yusoku kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) of the Ononomiya Line. 例文帳に追加
祖父・実資の資房への期待は大きく、この年の白馬節会に参加する資房のために政敵である藤原道長に烏犀の石帯を借り受けるなど寵愛を受けるとともに小野宮流の有職故実を継承する事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The security rules for at least one of the logically protected computing environments includes an execution control rule which defines security attributes to be applied to the service or process associated with the logically protected computing environment when the service or process is started.例文帳に追加
上記論理的被保護コンピューティング環境の少なくとも1つに対するセキュリティルールは、その論理的被保護コンピューティング環境に関連するサービスまたはプロセスが開始される時にそのサービスまたはプロセスに適用されるべきセキュリティ属性を規定する実行制御ルールを含む。 - 特許庁
The NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY shall establish the procedure and the way of ascertaining the economic and technical capacity, pursuant to the rules in force issued by the competent authorities, to carry out an efficient exploitation of the patented invention, understood in terms of supply of the domestic market under reasonable commercial conditions. 例文帳に追加
国立産業財産機関は,相応の取引条件下で国内市場に対する供給目的の場合に理解される,特許発明の効率的な実施を行うための経済力及び技術力を,管轄当局が交付した現行規則により確認する手続及び方法を定める。 - 特許庁
Before exercising adversely to any person any discretionary power given to the Registrar by the Regulations or these Rules, the Registrar shall notify such person, in writing, of the opportunity to be heard thereon, and indicating a time limit, which shall not be less than one month, for filing a request for a hearing. 例文帳に追加
登録官は、産業財産法又は本規則に基づき与えられた裁量権を何人かの不利に行使する前に、その者に期限を付記して書面で聴聞の機会を通知しなければならず、当該期限は聴聞の求めの提出まで1月以上でなければならない。 - 特許庁
(1) In addition to any other information or documents which the Controller is under the Act or these Rules authorized or obliged to provide or to make available for inspection, the following provisions of this Rule shall apply in relation to information or documents relating to applications for registration of trademarks and registered trade marks.例文帳に追加
(1) 本法又は本規則に基づき長官が提供すること又は閲覧公開することを認められ又は義務付けられている情報又は書類に加え,本条規則の以下に掲げる規定が,商標登録出願及び登録商標に係る情報又は書類に適用される。 - 特許庁
A statutory declaration required by the Act or these Rules or used in any proceedings before the Controller thereunder shall, if made and subscribed outside the State, be made and subscribed before a person authorized by law to administer an oath in the country in which it is made.例文帳に追加
本法又は本規則により請求される又は本法又は本規則に基づく長官に対する手続において使用される誓約が,国外で作成され署名される場合は,その作成国において法律により誓約を管理することを授権された者の前で作成署名される。 - 特許庁
(2) The patentee shall also guarantee the technical feasibility of the invention. The same rules shall apply to this guarantee as to the legal consequences of faulty performance, except that the licensee may, instead of cancellation, terminate the contract with immediate effect.例文帳に追加
(2) 特許権者はまた,発明の技術的実施可能性も保証しなければならない。不完全な履行の法的結果に適用されるのと同じ規則がこの保証に適用される。ただし,実施権者は,取消の代わりに,即時の効果を以て契約を終了させることができる。 - 特許庁
(2) Apart from the obligations to pay fees laid down by this Act, fees for administrative services shall also be paid in patent matters ? the amount of which is defined by specific legislation and which shall be paid pursuant to detailed rules laid down in the specific legislation ? for filing the following requests:例文帳に追加
(2) 本法に定める手数料を納付する義務とは別に,特許事項における次の請求に対して,行政サービスに係る手数料も納付しなければならないが,その金額は特定法律により定められ,特定法律に定める詳細規則に従って納付する。 - 特許庁
(8) If the review of a decision of the Hungarian Patent Office is requested on the basis of a decision taken by the Constitutional Court under the provisions of the Act on the general rules of public administration procedures, the time limit for filing a request for review shall open again for thirty days from the pronouncement of the decision of the Constitutional Court.例文帳に追加
(8) 行政手続の一般規則に関する法律の規定に基づき,憲法裁判所が下した決定を根拠としてハンガリー特許庁の決定の再審理が請求される場合は,再審理の請求の提出期限は,憲法裁判所の決定の宣告から30日とする。 - 特許庁
Minor changes, such as change in licensor/licensee, addition/deletion of products, among others, affecting technology transfer agreements with subsisting registration under the Rules of Practice of the Technology Transfer Registry of the Bureau of Patents and Technology Transfer may be submitted to the Bureau for notation purposes.例文帳に追加
許諾者/実施権者,製品の追加/削除等の軽微な変更であって,特許・商標・技術移転局の技術移転登録所実務規則に基づいて存続する登録に伴う技術移転契約に影響するものは,注記の目的で局に提出することができる。 - 特許庁
If the applicant so requests and pays the prescribed fee, the Patent Authority shall, in accordance with rules laid down by the Minister of Economic and Business Affairs, cause the application to be searched by an International Searching Authority under the provisions of the Patent Cooperation Treaty, done at Washington on 19 June 1970. 例文帳に追加
出願人が請求し,かつ,所定の手数料を納付したときは,特許当局は,経済商務大臣が定めた規則に従って,その出願を1970年6月19日にワシントンで締結された特許協力条約の規定に基づいて,国際調査機関に調査させる。 - 特許庁
The rules shall specify the conditions for the use of the mark, the circumstances in which the proprietor is to certify the goods or services and in respect of which characteristics of the goods or services or other aspects referred to in section 42(1) the applicant will certify the goods or services.例文帳に追加
当該規約においては,当該標章の使用に係る条件,所有者が当該商品又はサービスを証明する状況,及び第42条(1)にいう商品又はサービスの特徴その他の側面の何れによって出願人が商品又はサービスを証明するのかを明記しなければならない。 - 特許庁
If before the expiration of such second period of five years application for the extension of the period of copyright is made to the Registrar in the prescribed manner, the Registrar may, subject to any rules under this Act, on payment of the prescribed fee, extend the period of copyright for a third period of five years from the expiration of the second period of five years. 例文帳に追加
前記2 度目の5 年が満了する前に意匠権の延長出願が登録官に対し所定の方式で行われ、所定の手数料が納付されると、登録官は本法による規則を条件として、2 度目の5年の期間経過後からさらに5 年間、意匠権を延長する。 - 特許庁
Provided that rules of court made under the repealed Act and in force on the commencement of this section shall remain in force and have effect as if they had been made under this Act, so far as they are not inconsistent with this Act, until other provision is made under this Act. 例文帳に追加
ただし,廃止法に基づき制定された,又は,本条の開始により発効する,裁判所の規則は,かかる規則が本法と矛盾しない限り,本法に基づき別の条項が定められるまで,本法に基づき定められたかのごとく引き続き有効である。 - 特許庁
Existing registered marks registered as a series in one registration under section 36 of the repealed Act shall be similarly registered in the new register. Provision may be made by rules for putting such entries in the same form as is required for entries made under this Act. 例文帳に追加
廃止法第36条に基づき連続標章として1つの登録に登録されている既存の登録標章は,新規登録簿に同様に登録される。本法に定める記入事項に要求される様式と同一の様式で,かかる記入をするために規則により規定を設けることができる。 - 特許庁
(2) If, prior to the date of entering into force of the Law, a person acquired by transfer rights concerning a trademark, but this transfer was not recorded with O.S.I.M., any subsequent recording in the National Register of the Trademarks shall be subjected to the procedures provided for by Law no.84/1998 and of rules from chapter V of the present regulations.例文帳に追加
(2) 法施行日に先立ち,人が移転により商標に係る権利を取得したが当該移転がOSIMにおいて掲載されなかった場合は,商標国内登録簿におけるその後の掲載は,1998年法第84号及29び本規則第5章に規定の手続を経るものとする。 - 特許庁
A trademark may be disposed of by any act of ownership transfer, and it may be pledged in accordance with the rules established by law provided that such acts be publicized and recorded in the Register,pursuant to the procedures and situations stipulated in the following articles.例文帳に追加
商標は, 何れの所有権移転行為によっても処分することができ, 法律により制定される規則に従って質入れすることができる。ただし, 当該行為は, 次の諸条に定める手続及び状況に従って公告され, 登録簿に記録されなければならない。 - 特許庁
(2) Unless -- (a) otherwise provided for in these Rules; or (b) the Registrar permits or directs otherwise, where a fee is specified in the First Schedule in respect of any matter, the fee shall be paid at the same time as the filing of the form corresponding to the matter.例文帳に追加
(2) 手数料が何らかの事項に関して附則1に指定されている場合は, (a) 本規則に別段の規定がない限り,又は (b) 登録官が許可し若しくは別段の指示をしない限り, 当該事項に相応する様式の提出と同時に当該手数料を納付しなければならない。 - 特許庁
(1) Subject to rules 28 and 86(8) and (8A), the period prescribed for the purposes of section 24(2) shall be -- (a) where there is no declared priority date, 16 months from the date of filing of the application for a patent; or (b) where there is a declared priority date, 16 months from the declared priority date.例文帳に追加
(1) 規則28並びに規則86(8)及び(8A)に従うことを条件として,第24条(2)適用上の所定の期間は, (a) 宣言された優先日が存在しない場合は,特許出願の出願日から16月とし,また (b) 宣言された優先日が存在する場合は,当該宣言された優先日から16月, とする。 - 特許庁
(3) Where the application is an international application for a patent (Singapore), the requirements of paragraph (1) shall be treated as having been complied with if the provisions of rules 4.1(a)(iv) and 4.6 of the Regulations under the Patent Co-operation Treaty have been complied with, whether or not there was any requirement that they be complied with.例文帳に追加
(3) 当該出願が国際特許出願(シンガポール)である場合は,(1)の要件は,何らかの従うべき要件があったか否かを問わず,特許協力条約に基づく規則の第4規則1(a)(iv)及び第4規則6の要件が満たされているときは,満たされているものとする。 - 特許庁
(2) Where the Registrar allows under section 83 the proprietor of the patent to amend the specification of the patent, he may, before the specification is amended, require the applicant to file a new specification, as amended, prepared in accordance with rules 19, 21 and 23.例文帳に追加
(2) 登録官は,第83条に基づいて特許の所有者に対し当該特許明細書の補正を許可する場合は,当該明細書の補正に先立って,規則19,規則21及び規則23に従って作成された補正済みの新しい明細書を提出するよう申請人に要求することができる。 - 特許庁
(2) Where the time for doing any business under the Act or these Rules expires on an excluded day for the doing of that class of business, that time shall be extended to the next following day which is not an excluded day for the doing of that class of business.例文帳に追加
(2) 法又は本規則に基づいて何れかの業務を行う期間がその種類の業務の実施について非就業日とされている日に満了する場合は,当該期間は,その種類の業務の実施について非就業日とされていない翌日まで延長される。 - 特許庁
(1) Where, by virtue of any of the rules mentioned in paragraph (2), any notice or application is required to be supported by a statement or evidence, such a statement or evidence shall be filed on, or within 14 days after, the date on which the notice is given or the application is made.例文帳に追加
(1) (2)にいう規則の何れかにより,ある通知又は申請が陳述書又は証拠による裏付を必要とする場合は,当該陳述書又は証拠は,当該通知が与えられたか又は当該申請が行われた日から14日以内に提出しなければならない。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|