1016万例文収録!

「should be given」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > should be givenに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

should be givenの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 430



例文

A condition that the security money should be paid by electronic money is given to both of an exhibitor and a bidder in the auction.例文帳に追加

オークションに当たり、出品者及び入札者の両方に対して保証金の電子マネーによる支払いを条件とする。 - 特許庁

To sense the abnormal signal of the which is heart hard to notice but should be necessarily given in its early stages.例文帳に追加

本願発明の課題は、気づきにくいが必ず出ているはずの心臓の異常信号を早期に察知することである。 - 特許庁

A release judging means 172 judges whether the retention state should be released or not according to the given lottery method.例文帳に追加

解除判定手段172は、停留状態を解除するか否かを所定の抽選方法にしたがって判定する。 - 特許庁

Information showing an order at which the difference file 11 should be updated to the file 9 is given to the difference management table 10.例文帳に追加

差分管理テーブル10には、差分ファイル11が何番目にファイル9に更新すべきかという情報を持たせる。 - 特許庁

例文

The generation part 203 generates the images which make the game proceed on the basis of the positions acquired and should be given respectively to the touch screens.例文帳に追加

生成部203は、当該取得された位置に基づいて、ゲームを進行させ、タッチスクリーンのそれぞれに与えるべき画像を生成する。 - 特許庁


例文

A release judging means 172 judges whether the retention should be released according to the given lottery method.例文帳に追加

解除判定手段172は、停留状態を解除するか否かを所定の抽選方法にしたがって判定する。 - 特許庁

At the same time, consideration should be given to approving that the use of the primary data for which the Government holds the property rights under a certain level of Government involvement. 例文帳に追加

一方、国が財産権を有する一次データに関しては、国の一定の関与の下での利用についても認めていくことを検討すべきである。 - 経済産業省

Given these circumstances, promoting inward FDI into Japan is a crucial issue that should be examined from the viewpoint of revitalizing the Japanese economy.例文帳に追加

したがって、対日直接投資の促進は、日本経済の活性化の観点からも検討すべき重要な課題である。 - 経済産業省

In developing these policies, attention should be given to advance planning and preparation measures by financial authorities.例文帳に追加

これらの政策を作成するにあたっては,財政当局の事前の計画及び準備に注意を払うべきである。 - 経済産業省

例文

The time of this survey is as of March 31, 2012. Annual figures should be given for fiscal 2011. 例文帳に追加

この調査の調査時点は、平成24年3月31日現在で、年度間実績は平成23年度(2011年度)について記入してください。 - 経済産業省

例文

March 31, 2012, or the nearest accounting date prior to that, should be given as the end of fiscal 2011. 例文帳に追加

平成24年3月31日、又はそれ以前で最も近い決算日を平成23年度末(2011年度末)としてください。 - 経済産業省

Further, given that Japan is in the process of becoming a mature creditor nation, undue stress should not be placed on any short-term shrinking of the current account surplus.例文帳に追加

また、日本が成熟債権国への移行段階にあると考えれば、当面の経常収支黒字の縮小自体は問題視すべきことではない。 - 経済産業省

It is intended to ensure equal conditions (opportunities) between private companies and nationally owned companies should be given.例文帳に追加

国有企業に関しては、民間企業との間で、平等な条件(機会)が与えられることを意図するとしている。 - 経済産業省

In addition, attention should be given to the Chinese economy, which has shown signs of slowing down, as well as market trends for crude oil prices and other resource prices.例文帳に追加

加えて中国経済に減速の動きが見られることや、原油価格を始めとする資源価格の動向についても注意を要する。 - 経済産業省

In such cases, particular consideration should be given to preventative measures in establishing the initial dose and in designing the first-in-human trial.例文帳に追加

これらの場合には, ヒト初回投与試験の初回用量の設定や試験デザインにおいてより慎重な予防的措置を考慮する必要性がある. - 厚生労働省

Special consideration should be given to potential long-term consequences with regard to physiological changes and to poor-prognosis toxicity.例文帳に追加

長期間にわたる生理学的変化や回復性の悪い毒性が見込まれる場合は,特に注意して設定する必要がある. - 厚生労働省

(2) When the domicile or residence of any of the persons who should be given notice is unknown, the registrar shall, as provided for by Ordinance of the Ministry of Justice, give public notice of the information of which the person should be notified, in lieu of giving notice to him/her as set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 登記官は、通知を受けるべき者の住所又は居所が知れないときは、法務省令で定めるところにより、前項の通知に代えて、通知をすべき内容を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This function should be called only once for each instance; it should not be called at all if a host was given when the instance was created.例文帳に追加

この関数はひとつのインスタンスに対して一度だけ実行すべきです;インスタンスが作られた時にホスト名が与えられていたら、呼び出すべきではありません。 - Python

This function should be called only once for each instance, after a connection has been established; it should not be called at all if a host and user were given when the instance was created.例文帳に追加

このfunctionは各インスタンスについて一度だけ、接続が確立した後に呼び出さなければなりません;インスタンスが作られた時にホスト名とユーザ名が与えられていたら、このメソッドを実行すべきではありません。 - Python

References to specific on-line resources should be given using the seeurl macro if they don't have a meaningful title.Online documents which have identifiable titles should be referenced using the seetitle macro, using the optional parameter to that macro to provide the URL.例文帳に追加

はっきりしたタイトルのあるオンラインドキュメントの場合には、seetitle マクロを使い、そのオプションパラメタに URL を指定して参照を行ってください。 - Python

When there is inconsistency in the prior art, entire analysis and judgment in terms of person skilled in the art should be given. When there is inconsistency between abstract and text, the text should be referred to. 例文帳に追加

先行技術に矛盾がある場合、当業者の観点からの全体的な分析と判断が必要である。要約と本文が矛盾している場合、本文を引用しなければならない。 - 特許庁

Study should be conducted on, among others, whether and/or how some policy incentives should be given to stocks listed on professional exchanges in order to encourage investment in them. 例文帳に追加

さらに、プロ向け市場への投資を促進するために、当該市場取引銘柄に一定の政策インセンティブを付すこと等を検討していくべきである。 - 経済産業省

If annual results cannot be given due to changes in the accounting period, etc., please give details in accordance with your company's terms as appropriate. A note to this effect should be given in the blank space. 例文帳に追加

決算期の変更等により年度間実績を正確に記入できない場合には、適宜、貴社の区分に従って記入し、余白部分にその旨を明記してください。 - 経済産業省

Also, which of the latest access and intimacy should be given a priority by the owner of the object Web page for information transmission, points to be given to a reader who frequently performs access and points to be given to a reader who has recently performed access are registered corresponding to the owner.例文帳に追加

また、対象となる情報発信用ウェブページのオーナーに対応して、当該オーナーが最新アクセスか親密度かの何れを優先させるか,アクセス頻度が高い読者に付与するポイント,最近アクセスした読者に付与するポイントを登録する。 - 特許庁

When dump is given it should refer to a file object, and processfile will stop after decoding the resources and dump the Python representation of the terminology resources to this file. verbose should also be a file object, and specifying it will cause processfile to tell you what it is doing.例文帳に追加

dump にはファイルオブジェクトを与えます、これを指定するとリソースを読取った後に停止して processfile がコード化した用語リソースの Python 表現をダンプします。 - Python

In the same month, a salary system was established for kazoku (former tosho [high court nobility]) and for former governmental officers, and it was promulgated that former governmental officers should be given the new statuses "Shizoku" (warrior class) or "Sotsu" (lower warrior class), and all people including kazoku should belong to the local governments (to belong to the local governments was especially called "kanzoku"). 例文帳に追加

また同月、華族(元堂上)ならびに旧官人の禄制が定められ、旧官人らは士族、卒とし、華族以下すべて地方官の貫属とする旨布告された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moving forward, however, the EBRD should shift its focus to addressing various challenges that the region faces, in which the priority should be given particularly to climate change and economic diversification. 例文帳に追加

しかし、今後は、この地域が直面する様々な課題への対応に重点を移していく必要があり、特に気候変動対策と経済の多様化には優先して対応していくべきと考えます。 - 財務省

Although reforms should, of course, be pursued even while this review process is ongoing, given that the review of the Articles of Agreement takes time, we should now advance our consideration of this matter from a long-term perspective. 例文帳に追加

こうした協定改正の取組みは時間を必要とするものであり、作業を進めている間にも可能な限りの改革を進めるべきことは言うまでもありませんが、今こそ、長期的視野に立った検討を進めるべきではないでしょうか。 - 財務省

The memory unit 501 stores plural pieces of task information each indicating a timing at which a player should give an operation and a position where the operation should be given.例文帳に追加

記憶部501には、プレイヤーが操作をすべきタイミング及び所定の操作面内において当該操作をすべき位置を示す課題情報が複数記憶される。 - 特許庁

(However, as mentioned above, attention should be paid to the fact that Butsubachi is the punishment given naturally because of the violation of truth enlightened by Buddha and is not given by Buddha and others even within the religious sects and groups which preach Butsubachi. 例文帳に追加

(ただし上述したように、仏罰を説く宗派・団体においても、仏罰とは仏の悟った真理に背いたために自然に蒙る罰のことであり、仏や第三者が与えるものではないことに注意が必要である) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One group consists of those who were qualified to be given a peerage, but received a higher title than they should have been given, due to their great service being taken into account, although they did not make distinguished achievements. 例文帳に追加

一つは「偉勲」がなくとも華族たる資格を持っていた家のうち、功績が加味されて本来よりも高い爵位を与えられたグループである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Emperor Juntoku stated in the "Kinpisho" (a book written by Emperor Juntoku, which records the history and origin of the Imperial Court's ceremonies and sets forth the rules and etiquette for carrying out such ceremonies) that consideration should be given to divine service before other manners at the Imperial Court, successive emperors have given the highest priority to Shinto rituals since the establishment of the country. 例文帳に追加

順徳天皇が『禁秘抄』で「禁中作法先神事」と述べたように、天皇は肇国以来「神事」を最優先してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, on December 9, 757, Daijokan (Grand Council of State) discussed the background of Koden (rice field given to vassals or their families for their achievements) 40 cho which had been given for OWARI no Osumi's achievements, and decided that his deeds was Joko (first-grade achievement) and the Koden should be passed for three generations. 例文帳に追加

後、天平宝字元年(757年)12月9日に、太政官は尾治大隅の功田40町の内容を論じ、それが上功にあたり、三世に功田を伝えると定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, the execution priority order of the emulation means 170 is given difference, and the I/O processing of a significant task or a task which should be processed first is given priority over the other virtual device group.例文帳に追加

また、エミュレート手段170の実行優先順位に差をつけ、重要な業務や先に処理したい業務のI/O処理は、他の仮想装置グループよりも優先的に処理する。 - 特許庁

The high-frequency frequency indicates a constant value when the reflected wave power is smaller than a given value, and is to be a value at which the high-frequency wave for conditioning should resonate at the accelerating tube, when the reflected wave power is larger than the given value.例文帳に追加

高周波周波数は、反射波電力が所定値より小さいときに一定の値を示し、反射波電力が所定値より大きいときにコンディショニング用高周波が加速管で共振するような値となる。 - 特許庁

Of the stationary loads in which an instruction that power consumption should be suppressed is given, high priority is given to a stationary load in which restraint of power consumption is not sensed immediately by an occupant of an own vehicle.例文帳に追加

消費電力を抑制する指示を与える定常負荷は、消費電力を抑制させたことが自車両の搭乗者に即座に感知されない定常負荷を優先する。 - 特許庁

Recently, LDP Secretary-General Aso proposed that dividends on an individual's shareholdings totaling up to 3 million yen should be made tax-free, and Minister for Financial Services Motegi said that full consideration should be given to the proposal. How do you think the FSA should respond to this proposal? Do you think that the proposal should be included in the FSA's budget request to be submitted by the end of this month, for example? 例文帳に追加

先日、自民党の麻生幹事長が経済対策のひとつとして、300万円までの株式投資について配当金を非課税にすべきだと主張し、これに対して茂木大臣も「十分に検討すべき課題だ」と述べていますが、この問題について月末までの税制改正要望に盛り込むことも含めて、金融庁としてどのような対応をとるべきだと考えていますか。 - 金融庁

On how to address these challenges, they emphasized that: (1) the link of ODA to private sector development should be enhanced; (2) ODA should be used effectively to promote development strategies and implement needed reforms in recipient countries; (3) priority should be given to human and institutional capacity building; and (4) agriculture should remain a key sector in order to facilitate the development of under-developed regions and the poverty reduction.例文帳に追加

この課題に取り組む際には、①ODAから民間セクター発展へのリンクを強化していくべきであること、②ODAを受益国の発展志向の政策や必要な改革を促進することに役立てていくべきこと、③能力開発と制度の強化を重視すること、④各国の後進地域での発展と貧困削減を図る観点から農業セクターが引き続き重要であること、などが強調された。 - 財務省

The changeover control means may be a means for switching the manner whether a plurality of fine misty droplets should be discharged from the nozzle 51 or one droplet should be discharged from the nozzle 51 by switching the drive signal given to the ultrasonic generation element 58.例文帳に追加

なお、切換制御手段は、超音波発生素子58に与える駆動信号を切り換えることにより、ノズル51から霧状の複数の微液滴を吐出させるかノズル51から一滴の液体を吐出させるかを切り換える手段であってもよい。 - 特許庁

In the course of disclosure, the information should be categorized into the following levels: hazard data; study summary; and primary data (study report). At the same time, it is expected that some consideration will have to be given to information for which the rights of the party bearing the cost for the information should be preserved. 例文帳に追加

但し、その公表に関しては、当該情報をハザードデータ/試験サマリー/一次データ(試験レポート)といった階層で整理するとともに、費用負担者の権利が残置されるべき部分については一定の配慮が必要になると考えられる。 - 経済産業省

In the course of disclosure, the information should be categorized into the following levels: hazard data; study summary; and primary data (study report). At the same time, it is expected that some consideration will have to be given to information for which the rights of the party bearing the cost for the information should be preserved. 例文帳に追加

但し、その公表に関しては、当該情報をハザードデータ/試験サマリー/一次データ(試験レポート) といった階層で整理するとともに、費用負担者の権利が残置されるべき部分については一定の配慮が必要になると考えられる。 - 経済産業省

If arguments are provided, they should be strings, and the return value will be a sequence giving the associated values.If a given name does not have a corresponding value, None will be included for that variable.例文帳に追加

引数を指定する場合、引数の各値は文字列でなければならず、戻り値は引数に関連付けられた各設定変数の値からなるシーケンスになります。 - Python

To solve a problem wherein a code cannot be detected from a region, where the code should be detected normally, and hence processing following the code cannot be performed in image data obtained by scanning an original given with a code.例文帳に追加

コードが付された原稿をスキャンして得られた画像データにおいて、本来検出されるはずの領域からコードを検出できず、コードに従った処理ができない。 - 特許庁

When the point total number is larger than the threshold, the branch path of the moving route is determined to be a proper route, and guidance for running by an informing means 18 is regulated, and when it is smaller, it is determined to be an improper route so that information should be given.例文帳に追加

ポイント総数が閾値より大きい場合は移動経路の分岐路が道なりと判断し、案内報知手段18による走行に関する案内を規制し、小さい場合は道なりでないと判断して案内を報知させる。 - 特許庁

However, given that it is also considered that the goal of encouraging the diverse business development and the diversification and differentiation of management of securities companies under a registration system should continue to be maintained, the introduction of ex ante regulation, such as outright restrictions on the scope of business, should be avoided. 例文帳に追加

しかしながら、登録制の下、証券会社の多様な業務展開を促し、経営の多様化・差別化を促すべきとの目標は引き続き維持すべきと考えられることから、業務範囲規制のような事前規制の導入は避けるべきと考えられる。 - 金融庁

low income IDA countries with sustainable debt positions and sound policies should be given temporary access to non-concessional IBRD lending to compensate for the loss of access to capital markets, and IDA resources should be frontloaded, using the existing flexibility in the DSF. 例文帳に追加

債務持続性枠組みの既存の柔軟性を活用して、持続可能な債務状況と健全な政策を有するIDA低所得国は、資本市場へのアクセス喪失を補う世界銀行の非譲許的貸付への一時的アクセスを与えられるべきであり、IDA資金の貸付は前倒しされるべきである。 - 財務省

In order to make Japan's labor market attractive to highly-skilled foreign human resources Japan needs and get them to remain eagerly employed, and they should be evaluated on their capability and knowledge in the same way that Japanese workers are. They should also be given compensation and benefits commensurate with their capabilities.例文帳に追加

我が国に受け入れるべき高い能力を持つ外国人材が日本の労働市場に魅力を感じ、その業務に熱意を持ってとどまるためには、外国人も日本人と同等にその能力・識見を評価されるべきであり、能力に見合った報酬・処遇が与えられるべきである。 - 経済産業省

In addition, to formulate a market strategy, an emphasis should be put on opinions of on-site employees and the moves of other competitors, and successful experiences that merely "we have been performing well so will perform well also in India and Brazil" should be given up.例文帳に追加

そして、市場戦略策定に当たり現場の声、競合他社の状況を重視し、単に「今までうまくいったのだから、インドなりブラジルでもうまくいく」という成功体験を捨て、現地に見合った市場戦略を立案することが重要となっている。 - 経済産業省

The analysis part 64 determines that the advice should be given for holidays if the average amount of activity in a weekday exceeds the average amount of activity in a holiday, and determines that the advice should be given for weekdays if the average amount of activity in a weekday is less than the average amount of activity in a holiday.例文帳に追加

分析部64は、活動量算出部62で算出された活動量を用いて、平日の平均活動量と休日の平均活動量とを比較し、平日の平均活動量が休日の平均活動量を超える場合、休日の指導をすべきと判定し、平日の平均活動量が休日の平均活動量未満である場合、平日の指導をすべきと判定する。 - 特許庁

例文

(b) when the Minister of Economy, Trade and Industry has given notice that an application for permission with respect to the technology should be filed as the technology is likely to be utilized for the development, etc. of the nuclear weapons, etc.; 例文帳に追加

ロ その技術が核兵器等の開発等のために利用されるおそれがあるものとして経済産業大臣から許可の申請をすべき旨の通知を受けたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS