take shapeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 229件
Since an appearance or a design different from the shape incorporated in the waste material of the raw material is given to the molding 1 obtained by joining the pieces 4, 6, 8 in this manner, a sense of beauty is given to an observer who observes such a molding 1 to be able to take an appreciating person's taste.例文帳に追加
このように複数のシート状片4,6,8が繋ぎ合わせられた造形物1には、原料である金属缶廃材が有する形状とは異なる外観や意匠が付与されるので、かかる造形物1を観賞する者に美感を与えて興趣を引くことができる。 - 特許庁
A core 18 of a take-up section 22 is formed into the cylindrical shape, and an auxiliary section 23 is formed integrally on an outside inner periphery of the core 18, and an operation hole 25 into which fingers can be inserted into a plurality of sites on the positions corresponding to an inner space of the core 18 is formed on the auxiliary section 23.例文帳に追加
巻き取り収納部22の巻芯18を筒状に形成し、巻芯18の外側内周部に補助部23を一体的に設け、補助部23に巻芯18の内側空間に対応する位置で複数箇所に指を挿入し得る操作孔25を形成する。 - 特許庁
To impart a pressure required for a whole tube inner face of a working region in a process of working, to prevent a wrinkle and a shape defect in bending/flattening a tube, to commonly use for manufacturing worked products having various cross sectional sizes and to quickly take in/out a core.例文帳に追加
加工の過程で加工領域の管内面全体に必要な圧力を付加することができ、管の曲げ加工、扁平加工におけるしわや形状不良を防止し、各種断面寸法の加工製品の製造に共用でき、中子の挿入排出が迅速にできること。 - 特許庁
Meanwhile, where the installation position of the counter electrode 20 is inappropriate (where the counter electrode 20 is installed in a position deviating from just above the reinforcing bar 12), the path of the values of impedance Z calculated for each of the frequencies does not take a semicircular shape when the values are put into the form of a call-call plot diagram.例文帳に追加
一方、対極20の設置位置が不適切である場合(鉄筋12の直上からずれた位置に対極20が設置されている場合)には、周波数毎に算出されるインピーダンスZの値をコール・コールプロット図に表したときの軌跡が半円形状を描かない。 - 特許庁
To provide a printed image which can take a magnetically aligned platelet or flake array form that can be uniform in shape and in size, where the flakes are aligned by a specific method of forming an optical illusive image useful in safety-device or beam-steering applications.例文帳に追加
画像が、形状およびサイズにおいて均一であることができる、磁気的に整列されたプレートレットまたはフレークのアレイの形態であることができ、フレークが、安全デバイスとして有用な、またはビーム・ステアリング適用で有用な光学錯覚画像を形成するような特定の方法で整列された印刷された画像を開示すること。 - 特許庁
Because the shell connection part 52 is formed in a ring shape and does not have inserting direction for the tabs 65, there is no need to take into consideration the connecting position in the circumferential direction of the shell connection terminal 50 when the flat terminal 40 is to be connected, and it is possible to simplify the connecting works.例文帳に追加
シェル接続端子50のシェル接続部52は、環状に形成されることで弾性舌片65に対する挿入方向性を有していないから、平型端子40を接続する際に、シェル接続端子50の周方向の接続位置を考慮する必要がなく、接続作業を簡単にすることができる。 - 特許庁
The frame structure 1 has frame members 11, 12 turnably connected in cross shape, and is configured to take a folded state of folding the frame members 11, 12 so that the lower ends thereof are close to each other, and a deployed state of deploying the frame members 11, 12 so that the lower ends thereof are separated from each other.例文帳に追加
フレーム構造体1は、クロス状に回動可能に連結されるフレーム部材11,12を有し、これらフレーム部材11,12の下端部どうしが近接するように折り畳まれた折り畳み状態とフレーム部材11,12の下端部どうしが離間するように展開された展開状態とをとりうるように構成されている。 - 特許庁
The elevating device such as the lighting fixture wherein a cloth insulated cord 11 for hanging the lighting fixture is wound around a take up reel located outside of reels 8, 9 wound with a plate spring 10 using a low torque type spring in a nearly S shape so that the cord shall be drawn out is attached between the present lighting fixture 14 etc. and a ceiling surface 1.例文帳に追加
既存の照明器具14等と天井面1の間に、低トルク型バネを略S状に使用し、板バネ10を巻きつけたリール8,9の外側に位置した巻き取りリールに、照明器具を吊り下げるための袋打ちコード11を巻き付け、コードを引き出せるものとした照明器具等の昇降装置を取り付ける。 - 特許庁
To provide a rotor for centrifugal separation having a structure wherein an unnecessary part from an aspect of a shape is eliminated while leaving the minimum holding part for preventing the deformation of the lid for a centrifugal pipe, enhanced in rotation stability by lowering the center position of gravity, reduced not only in weight but also in rotary energy and facilitating the take-out of a tube.例文帳に追加
遠心管用蓋の変形を防止する最小限の保持部を残しながら形状上不要な部分を削除した構造とすると共に、重心位置を下げて回転安定性を向上させ、且つロータの重さを軽減して回転エネルギーも低減し、更にチューブの取出しを容易にすることである。 - 特許庁
To provide technology capable of finishing a wafer of high flatness without a taper shape, outer peripheral sag, etc. without requiring extensive improvement of a double side polishing device especially even in the case of polishing the wafer by using a hard polishing cloth on the both side polishing device furnished with a carrier not to autorotate but to take a circular motion.例文帳に追加
両面研磨装置、特に、自転しない円運動をするキャリアを備える両面研磨装置において硬質研磨布を用いて研磨を行う場合でも、装置の大きな改良を必要とせず、テーパ形状や外周ダレ等のない高平坦度のウエーハに仕上げることができる技術を提供する。 - 特許庁
When the project of the Keihan Main Line to under-ground the section running in the Kyoto area started to take shape, finally Keihan Electric Railway and other entities established a company, Kamogawa Electric Railway (in 1972) and started the construction by the Japan National Railway Construction Public Corporation (JRCC) method (exactly the same method as the Kintetsu Higashi-Osaka Line (the current Kintetsu Keihanna Line, the section from Ikoma Station and to the west)). 例文帳に追加
京阪本線の京都地下線の建設が具体化するのにあわせ、1972年に京阪電鉄が中心となって鴨川電気鉄道が設立され、日本鉄道建設公団方式でようやく着工された(近鉄東大阪線(現・近鉄けいはんな線の生駒駅以西)と全く同じ手法である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In terms of the new shape that the international industrial structure will take in Japanese industry, the questions remain of how to create greater value, how to enhance the position of Japanese industry, and how to improve the position of Japan as an industrial hub in this global value chain.例文帳に追加
我が国産業にとっての新しい国際産業構造の在り方としても、このグローバル・バリュー・チェーンの中で、如何に大きな価値創造を行っていくのか、また、我が国産業の位置づけを如何に底上げしていくのか、拠点としての我が国の位置づけを如何に底上げしていくのかが問われている。 - 経済産業省
To provide a chair capable of easily storing an article having a specific shape such as a handbag and a file box in its upright state, improving the usability by facilitating the take-in/out of the article and eliminating any risk of damage when the article falls from an article storage shelf.例文帳に追加
ハンドバックやファイル・ボックスなどの特有な形状の物品を立てたままの状態で容易に収容することができるとともに、物品の出入れを容易に行うことができるようにして、使い勝手を良くし、しかも、物品が物品収容棚から落下した際における破損の心配をなくすことができる椅子を提供する。 - 特許庁
To provide a marking method to spectacle lenses for marking the additional permanent marks to take place of the marks put on the surfaces of spectacle lenses to a side inner than the boxed shape regions of the spectacle frame when the marks are no more cut out at the time of working the peripheral edges of the uncut lenses, and also to provide the spectacle lens.例文帳に追加
眼鏡レンズの表面に付されるマークがアンカットレンズの周縁加工時にカットされてなくなってしまう場合に、そのマークに代わる追加永久マークを眼鏡フレームの玉型形状領域より内側となるレンズ面にマーキングする眼鏡レンズヘのマーキング方法および眼鏡レンズを提供する。 - 特許庁
First she loomed before me like a blot of something yet blacker than darkness, then her spars and hull began to take shape, and the next moment, as it seemed (for, the farther I went, the brisker grew the current of the ebb), I was alongside of her hawser and had laid hold. 例文帳に追加
最初、船は暗闇のなかで何かもっと黒いもののようにぼんやりと姿を現したが、マストや船体が形をとりはじめ、次の瞬間には船の錨綱の横にいるように思えたので(というのも僕はすいぶん押し流されて、潮の流れはどんどん速くなっていたから)僕はさっとそれをつかんだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
To obtain a light, simple and convenient hat which has a simple shape as much a possible and a mechanism and plays a sufficient role of hat so as to realize wish of having a hat that is bought in an immediate need of hat in a strong sunshine, etc., is easily used, does not take up much space to carry, is readily disposed after use.例文帳に追加
日差しの強いときなど、今すぐ帽子が欲しい時にすぐに買えて、気軽に使え、持ち運びにもかさばらない、用がすめば気軽に捨てることもできる簡単な帽子があればいいなという願いを叶えるため、出来るだけ簡潔な形状や仕組みで、なおかつ帽子の役目を十分はたすお手軽で簡単便利な帽子をつくることを考える。 - 特許庁
To provide a triangularly corrugated plate fish grill, preventing raw fish from being burnt, charring, and losing its shape, easy to take, and simply washing a grill with water like a frying pan in a kitchen sink after grilling.例文帳に追加
ガスコンロの上で生魚を焼く時、魚が燃えたり、焦げついたり、取りにくくて、形くずれしないで良く焼けるように、手軽なフライパン形状具の底面である部分を、平面でなく、巾の広い平坦に近い凹凸面でなく、三角の山波の頂点が金網のように、細く、底の面が深い波形なので、火力火熱が外側に広がらず波間の中で効率良く加熱する。 - 特許庁
A cooling means is formed in a shape of a cylindrical body 50 by making plural Peltier elements in a panel form 1 and at least partly using the panel 1, and cools the air passing through the cylindrical body 50, and the air cooled down by the Peltier panel cooling cylinder is taken in from the back bottom of the display board and take out of the rear upper part.例文帳に追加
冷却手段は複数のペルチェ素子をパネル状1にして、そのパネル1を少なくとも一部に用いて筒状体50を構成し、該筒状体50内を通過する空気を冷却するものであって、該ペルチェ・パネル冷却筒によって冷却した空気を前記表示板の背面下部から取り込み背面上部から取り出す。 - 特許庁
In the liquid crystal element manufactured by sticking two substrates on which electrodes and the like are formed to each other to form a gap via a sealing agent, the pattern of the sealing agent has a nearly circular shape and a liquid crystal injection port is provided on a take-out side of a wiring pattern and the wiring pattern is pulled out from a horn part forming the liquid crystal injection port.例文帳に追加
電極などが形成された2枚の基板を、シール剤を介して間隙をもって貼り合わせて製造される液晶素子であって、前記シール剤のパターンが、ほぼ丸形であり、配線パターンの取り出し側に、液晶の注入口を設け、液晶注入孔を形成するツノ部より、配線パターンを引き出した液晶素子。 - 特許庁
The hair-treating implement is equipped with a hair retainer which has a hair take-in port at one end part and is made of a slender flexible material, a hair-inserting device for inserting hairs in the hair retainer, and a winding means which winds up the hairs retained by the hair retainer in a prescribed shape to bend or fold the hairs.例文帳に追加
本発明の毛髪処理器具は、一端部に毛髪取り込み口を有する細長形状の可撓性材料からなる毛髪保持具と、該毛髪保持具内に毛髪を挿入する毛髪挿入具と、該毛髪保持具に保持された毛髪を所定の形状に巻き上げ、湾曲又は屈曲させる巻き上げ手段とを備えている。 - 特許庁
As one of an object profile model, internal geometric models 13 and 23 in a simple shape each contained in objects, are provided, and when it is determined that collision may take place based on the detection of collision between the internal geometric models 13 and 23, it is thereby determined that the collision of the objects takes place without processing operations for the detection of collision using detailed geometric models 14 and 24.例文帳に追加
物体形状モデルの1つとして、物体に内包される単純な形状の内部幾何モデル13,23を設け、この内部幾何モデル13,23の衝突検出によって衝突が発生すると判定した場合は、詳細幾何モデル14,24による衝突検出の演算処理を行うこと無しに、物体が衝突すると判定する。 - 特許庁
The movable rail parts 14, 17 have a linear shape and can take a first position adjacent to a downstream side end in a carrying direction R of the first rail part to be in line with the first rail part, and a second position adjacent to an upstream side end in the carrying direction R of the second rail part to be in line with the second rail part.例文帳に追加
可動レール部14,17は、直線状の形状を有し、かつ、第1レール部における搬送方向Rの下流側端部に隣接して第1レール部と直線状に並ぶ第1位置、及び第2レール部における搬送方向Rの上流側端部に隣接して第2レール部と直線状に並ぶ第2位置を取り得る。 - 特許庁
In the method for manufacturing the lithographic printing plate material having at least an imaging layer on a base material, a step to adjust a first top face layer on the side where the imaging layer is present so that the first top face layer contains a lubricating component and a step to take up the material in a roll shape are sequentially formed on the base material.例文帳に追加
基材上に、少なくとも画像形成層を有する平版印刷版材料の製造方法において、該基材上に該画像形成層を有する側の第1最表面層が潤滑性成分を含有するように調整する工程、ロール状に巻き取る工程とを順次含むことを特徴とする平版印刷版材料の製造方法。 - 特許庁
The ineffective space of a condenser chamber for refrigeration 20 in the longitudinal direction can be reduced by securing the size of the piping by inserting the refrigerant pipe 33 of the final piping form of a reverse U shape into a long hole 35 arranged to an inner box 11 and fitting the refrigerant pipe 33 into a take out hole 36, and reducing the dispersion of the piping size.例文帳に追加
略逆U字状に形成された最終配管形状の冷媒通路管33を内箱11に設けられた長孔35に挿入し、取出し孔36に冷媒通路管33を嵌め合わせることで配管寸法を確保することができ、バラツキも小さくなるので、冷蔵用冷却器室20の前後方向の無効空間を縮小することができる。 - 特許庁
When the second combustion gas is burnt alone, a contact face between air jetted from the first combustion gas jetting hole 23a and flame formed by the second combustion gas is formed into a rugged gear shape, so that a contact area between the flame and the air is increased greatly, and the flame by the second combustion gas can take in a sufficient amount of air in comparison with a conventional one.例文帳に追加
これにより、第二燃焼用ガスが単独で燃焼する場合に、第一燃焼用ガス噴出孔23aから噴出する空気と第二燃焼用ガスにより形成される火炎との接触面はぎざぎざの歯車状となることにより、火炎と空気との接触面積が格段に大きくなり、従来の構造と比較して第二燃焼用ガスの火炎は十分な量の空気を取り込むことが可能となる。 - 特許庁
The bobbin 4 approximately in a cylindrical shape is to continuously take up a metal foil furnished on its one surface with a resin layer of thermohardening resin and to form a roll, wherein the inside surface of the bobbin 4 is provided with a plurality of ridges 12 continued in the axial direction from one bobbin end 11A to the other end 11B.例文帳に追加
片面に熱硬化型樹脂の樹脂層を形成している樹脂層付き金属箔を連続的に巻き取ってロール状の巻物とするために使用する略円筒状の巻芯4であって、内周面に、一方の巻芯端部11Aから他方の巻芯端部11Bまで軸方向に連続する突条部12を複数本形成していることを特徴とする樹脂層付き金属箔用の巻芯4。 - 特許庁
On the other hand, because Parkes ran the negotiation, the claim for loss put out by the French minister was virtually ignored, and objections to OKUMA's currency reform did not occur by the ministers or the heads of the Daijokan, such as SANJYO and IWAKURA, leading to an agreement from both Japan and foreign countries, and as a result the independent currency reform by the Meiji Government itself was accepted to take the shape of a policy in accordance with OKUMA's proposal. 例文帳に追加
その一方で、パークスが談判を仕切ったためにフランス公使によって出された損害賠償要求は事実上無視され、大隈の通貨改革についての異論は公使達からも三条・岩倉ら太政官首脳からも出されること無く、内外からの承認を得る形となり、結果的には明治政府による自主的な通貨改革そのものについては、大隈案に沿った形での方針が認められることになったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(1) Studies of receptor/target binding affinity and occupancy, using target human cells or cells from appropriate animal species (2) Dose-response curves in target human cells or cells from appropriate animal species (3) Estimated exposure in humans at pharmacological doses in appropriate animal species. In order to avoid the potential for adverse reactions in humans, a safety factor may be applied in the calculation of the first-in-human dose from the MABEL. This should take into account risk factors such as the novelty, bioactivity, and mode of action of the investigational product, the degree of species specificity, the shape of the dose-response curve, and the degree of uncertainty in the calculation of the MABEL. The appropriate safety factors should be set.例文帳に追加
① ヒト及び適切な動物種由来の標的細胞を用いた受容体/標的への結合親和性及び占有率についての試験 ② ヒト及び適切な動物種由来の標的細胞を用いた用量-反応曲線 ③ 適切な動物種を用いた薬理学的用量における推定曝露量ヒトにおける有害作用の発現を回避するために,安全係数を適用して,MABELから初回投与量を設定する場合には,被験薬の新規性,生物学的活性,作用機序,被験薬の種特異性,用量作用曲線の型等を踏まえ,適切な安全係数を設定すべきである. - 厚生労働省
This is a rather difficult task, and as I have said over and over again, although it might be easy to restore the postal businesses, whose foundations were shaken by Mr. Koizumi (former Prime Minister), to their former status, that is not what we are going to do. As we are undertaking a grand project of considering how to make use of Japan Post, which we may say is the biggest in the world, for the benefit of the whole of Japan and the entire world, this is a rather challenging task. We are now seeking public opinions and advice from far and wide. We are undertaking this project in the hope of achieving it together with the people, as I have been saying. If you ask me whether our study is proceeding smoothly, I can only say that a plan like this does not take a clear shape until the very last moment. In any case, everyone is doing his part in his own position, so we will be able to set forth a direction by around the end of this month. 例文帳に追加
なかなか、これは大変な話で、何度も言っているように、小泉(元総理)さんがガタガタにしてしまった郵政事業をその前の姿に戻すというのであればわりと簡単かもしれませんが、そうではないのです。地域のため、また日本全体のため、世界のために、世界一と言っても良い日本郵政株式会社をどうしていくか、という一大事業でありますので、なかなか大変でありますけれども、現在、国民の方々の声を幅広く聞かせていただく、またアドバイスもいただく。そうした、国民の皆さん方と一体となった中でこの事業を成し遂げたいという、かねがね皆様方に申し上げているそうした方針で、現在、取り組んでおります。順調に行っているかどうかと言われると、こういうのは最後の最後にならないと、きちんとした形というのは作れないわけでありますが、それぞれの立場で頑張ってくれておりますので、大体、月末までには一つの方向性を出せるのではないかなと考えております。 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|