1016万例文収録!

「threat」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

threatを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 564



例文

The processor instructs the transmitter to transmit the transponder signal on the basis of the threat zone information and the sensed position of the ground-based unit.例文帳に追加

プロセッサは、脅威ゾーン情報と感知された地上ユニットの位置に基づいてトランスポンダ信号をトランスミッタに送信するよう指示する。 - 特許庁

To provide a technique capable of efficiently and surely performing specification of an attack method and threat for a security design object.例文帳に追加

セキュリティ設計対象に関する攻撃方法および脅威の特定を効率的かつ確実に行える技術を提供する。 - 特許庁

If the lenticular lens is deformed, the establishment of the propagating directions of the light may be under threat, and so as to solve the problem, the deformation compensation plate 60 prevents the deformation of the lens beforehand.例文帳に追加

当該レンズに変形が生じると、この進行方向の設定が危ぶまれるが、変形補償板60は、それを未然に防止する。 - 特許庁

To implement flying object obstruction according to a degree of threat through rapid range detection to adversary flying objects coming simultaneously.例文帳に追加

同時に飛来する敵飛翔体までの距離を迅速に検出し、脅威度に応じた飛翔体妨害を行う。 - 特許庁

例文

In addition, the threat of unilateral tariff increases may have an immediate impact on trade, nullifying and impairing benefits accruing to the injured country under the WTO Agreement.例文帳に追加

また、関税引上げ等の発動を前提とした威嚇により現実に生じる貿易歪曲効果が、GATT 上の利益侵害となる場合もある。 - 経済産業省


例文

We acknowledge that terrorism is a serious threat to economic growth, security, stability and supply chain reliability within the APEC region.例文帳に追加

我々は,テロリズムが,APEC 地域における経済成長,安全,安定とサプライチェーンの信頼性に対する深刻な脅威であることを認識する。 - 経済産業省

Further, we will look at whether a hollowing-out poses a threat of outflow of technology or knowhow, etc.例文帳に追加

更に、空洞化によって技術・ノウハウ等が海外に流出しているおそれがないかどうかについてみてみる。 - 経済産業省

As Column 27-1 Figure shows, many Japanese material makers regard China as a threat. Growth rate in emerging economies is very large.例文帳に追加

また、コラム第27-1 図にあるとおり、我が国の多くの素材メーカーは中国系グローバル企業を脅威と捉えている。 - 経済産業省

One-person households are vulnerable to social risks and the growing share of such households may pose a greater threat to the sustainability of communities.例文帳に追加

単独世帯は社会的リスクに弱く、また、今後、地域社会の維持が難しい状況が増加することも懸念される。 - 厚生労働省

例文

I lit the lamp, put the powder above it, and stood outside the window, ready to carry out my threat to shoot him should he try to leave the room. 例文帳に追加

部屋から出ようとすれば撃つと脅しつけ、ランプに火をつけて粉薬を載せ、窓の外に立って、銃を構えた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

I remembered his threat, and felt sure that all the long years of rivalry were about to culminate in uncanny battle. 例文帳に追加

ぼくはロイドの脅迫を思いだし、きっと長年のライバル関係が、超自然的な戦いによって清算されようとしているんだと感じた。 - JACK LONDON『影と光』

It holds out the hope of heaven and the threat of hell, as the appointed and appropriate motives to a virtuous life: 例文帳に追加

この道徳は、高潔な生活への定められた適切な動機として、天国という希望と地獄という脅しを与えます。 - John Stuart Mill『自由について』

Through all this sneering talk, I was made to feel the threat of death that overhung me, and my cheeks burned and my heart beat painfully in my breast. 例文帳に追加

このひどい話のあいだ、僕は迫りくる死の恐怖を感じざるえなかったし、僕のほおはほてり、そして心臓は胸で苦しいほどどきどきしていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

First, admitting that compulsory signing due to a threat against an individual who represents a state is invalid in the norm of the international common law in those days, there is a position to repulse the views of invalidity on the ground that historical data related to this treaty on compulsion and a threat against the individual (Emperor Gao Zong [King of Korea]) are insufficient. 例文帳に追加

まず、当時の国際慣習法規範において国家を代表する個人に対する脅迫による強制調印は無効であると認めつつも、本協約に関しては個人(皇帝・高宗(朝鮮王))の強制と脅迫に関する歴史的資料に乏しいことから、無効論を退ける立場がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ministers noted that the epidemic now poses not only an acute danger to development in Sub-Saharan Africa, but is a rapidly growing threat in Asia and the Caribbean, and a probable threat in many Eastern European countries and elsewhere as well. 例文帳に追加

大臣達は、エイズの流行がサブサハラ・アフリカの開発に重大な脅威となっているだけではなく、アジアやカリブ諸国においても急速に脅威を増しており、また多くの東欧諸国やその他の地域においても脅威となることが予想されることに留意した。 - 財務省

To confirm a security target related to a security countermeasure policy obtained from a threat analysis, and support the threat analysis, and also a design of the security countermeasure policy and a security function requirement obtained from a request specification of a system.例文帳に追加

脅威分析から得られたセキュリティ対策方針に関連したセキュリティ目標を確認でき、脅威分析だけではなく、システムの要求仕様から得られたセキュリティ対策方針とセキュリティ機能要件の設計をも支援することを可能にする。 - 特許庁

Then, information associated with the attribute information selected by the operator is selected from a plurality of preliminarily stored threat/fragility information, and a risk value corresponding to the information property is calculated based on the selected threat/fragility information and the information property management information.例文帳に追加

次いで、予め記憶されている複数の脅威・脆弱性情報から、操作者によって選択された属性情報に関連付けられている情報を選択し、この選択された脅威・脆弱性情報と情報資産管理情報とに基づいて、情報資産に対するリスク値の算出を行う。 - 特許庁

The control circuit part 10 clocks a time continuously obtained with a detection result that the person is present, and blinks the blink light source 17 and performs the threat independently of a detection result of the brightness sensor 11 when the time reaches a prescribed threat waiting time.例文帳に追加

制御回路部10は、人が居るとの検出結果が連続して得られる時間を計時し、この時間が所定の威嚇待機時間に達した場合に、明るさセンサ11の検出結果に関係なく、点滅光源17を点滅して威嚇をする。 - 特許庁

Second, where agreements are reached through the threat or use of unilateral measures, the multilateral system may suffer. In particular, bilateral agreements secured under the threat or use of unilateral measures tend to deviate from the MFN principle, which is the most fundamental component of the multilateral framework under the WTO.例文帳に追加

また、第二に、一方的措置の脅迫を背景とした交渉により成立した二国間の合意は、その内容が最恵国待遇の原則から逸脱したものとなる傾向があり、この点からも、一方的措置がWTOの目指す自由貿易体制にとって有用なものではないことは明らかである。 - 経済産業省

All reports indicate that the FBI is making good on the threat, by objecting to the export of all kinds of products that pose no threat at all to the national security (having been exportable in previous years before the FBI gained a voice). 例文帳に追加

あらゆる報告が指摘しているのは、FBIが強力なおどしをかけていて、国家の安全保障に対していっさい脅威とならないようなさまざまな製品(というのも、それらの製品はFBIが口出しするようになるまでは輸出できていたから)についても、輸出に反対しているということだ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

In international law, rather than at the point whether there was also a threat against an individual or there was only a pressure against a state, at the point whether people recognize or not that norms or regulations in the international common law which invalidates conclusion of treaties under threat could exist at the time of 1905, arguments and positions have been separated to the highest degree. 例文帳に追加

国際法上では、個人に対する脅迫もあったか国家に対する圧力のみかという論点よりも、強制に基づく条約調印を無効とする国際慣習法上の規範もしくは規則が1905年当時に存在していたと認識するか否かという論点において、最も大きく議論と立場が分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a risk evaluation method for easily associating information property with threat/fragility at the time of grasping threat/fragility and a security management measure selection support method for reducing a time required for the embodiment of security management measures, and for accurately evaluating risk reduction effects by the security management measures.例文帳に追加

脅威・脆弱性の把握を行う際に情報資産と脅威・脆弱性の関連付けを容易に行うことができるリスク評価方法、さらに、セキュリティ管理策の具体化に要する時間を削減し、セキュリティ管理策によるリスク低減効果を正確に評価できるセキュリティ管理策選定支援方法を提供すること - 特許庁

Since communism became obsolete and the dictatorship of the proletariat is out of date, capitalism proves to be the best so far, even though it itself is still a threat for humanity.例文帳に追加

共産主義は失敗し、プロレタリア独裁は時代遅れとなったので、資本主義そのものは、未だ人類を脅かすものであるにもかかわらず、今迄のところ一番良い体制であることがわかる。 - Tatoeba例文

In his view, the domination by English is a threat to the heritage of humanity. It poses an even worse risk: This "single language" will lead to a "single thought" obsessed with money and consumerism.例文帳に追加

彼の見地によれば、英語による支配は人類の遺産を脅かす。「単一の言語」は、カネと消費主義に取り憑かれた「単一の考え方」に導くという、より悪しき危険をもたらす。 - Tatoeba例文

the calculated use of violence (or the threat of violence) against civilians in order to attain goals that are political or religious or ideological in nature 例文帳に追加

政治的な、宗教的なあるいは自然のイデオロギー的な目的を達成するために一般人に対する暴力(あるいは暴の脅威)の計算された行使 - 日本語WordNet

intelligence activities concerned with identifying and counteracting the threat to security posed by hostile intelligence organizations or by individuals engaged in espionage or sabotage or subversion or terrorism 例文帳に追加

敵対的情報機関による、またはスパイ活動、サボタージュ、転覆またはテロ行為に関与する個人による、安全への脅威を認知し、対処することに関連する諜報機関 - 日本語WordNet

electronic warfare undertaken under direct control of an operational commander to locate sources of radiated electromagnetic energy for the purpose of immediate threat recognition 例文帳に追加

即時の脅威認知の目的で放散された電磁気のエネルギーの源を見つけるために作戦指揮官の直接のコントロールで行われる電子戦争 - 日本語WordNet

The Naval Computer Incident Response Team (NAVCIRT), the Navy's technical clearinghouse for virus information, has been tasked by SPAWAR OOI to assist all commands in addressing the virus threat. 例文帳に追加

ウィルス情報についての海軍技術クリアリングハウスである海軍コンピュータ緊急対応組織(NAVCIRT)は,ウィルス脅威に取り組むすべての命令を支援する任務を,SPAWAR OOIから命じられた. - コンピューター用語辞典

Step one in any threat analysis is identifying which assets need to be protected and which qualities of those assets need protecting. 例文帳に追加

どんな脅威分析でもその第一段階は、どの資産が保護を必要とするか、およびそれら資産のどの品質が保護を必要とするかを確認することである。 - コンピューター用語辞典

Article 222 (1) A person who intimidates another through a threat to another's life, body, freedom, reputation or property shall be punished by imprisonment with work for not more than 2 years or a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加

第二百二十二条 生命、身体、自由、名誉又は財産に対し害を加える旨を告知して人を脅迫した者は、二年以下の懲役又は三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The same shall apply to a person who, by intimidating another through a threat to the life, body, freedom, reputation or property of the relatives of, another causes the other to perform an act which the other person has no obligation to perform, or hinders the other from exercising his or her rights. 例文帳に追加

2 親族の生命、身体、事由、名誉又は財産に害を加える旨を告知して脅迫し、人に義務のないことを行わせ、又は権利の行使を妨害した者も、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 9. Aspiring sincerely to an international peace based on justice and order, the Japanese people forever renounce war as a sovereign right of the nation and the threat or use of force as means of settling international disputes. 例文帳に追加

第九条 日本国民は、正義と秩序を基調とする国際平和を誠実に希求し、国権の発動たる戦争と、武力による威嚇又は武力の行使は、国際紛争を解決する手段としては、永久にこれを放棄する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 319 Confession under compulsion, torture, threat, after unduly prolonged detention or when there is doubt about it being voluntary may not be admitted as evidence. 例文帳に追加

第三百十九条 強制、拷問又は脅迫による自白、不当に長く抑留又は拘禁がされた後の自白その他任意にされたものでない疑のある自白は、これを証拠とすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As opposed to these, 'kyoryorinjin' is the figure that implements intervention very aggressively as it admonishes a person who doesn't follow Buddhism even with the threat of an awful appearance, and compels the cessation of hostility toward Buddhism. 例文帳に追加

これらに対し「教令輪身」は、仏法に従わない者を恐ろしげな姿で脅してでも教え諭し、仏法に敵対する事を力ずくでもやめさせるなど、極めて積極的な介入を行う姿である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, his commitment to the Sonno Joi philosophy and connections to the court nobles of Kyoto led him to side with the Hitotsubashi family during Iesada TOKUGAWA's conflict surrounding the shogun's successor, causing him to be viewed as a threat by Tairo (great elder) Naosuke II. 例文帳に追加

しかし尊皇攘夷に傾倒して京都の公家と関係を持ち、徳川家定の将軍後継者争いでは一橋派に与したため、大老の井伊直弼から危険人物と見なされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the religious persecution of the Kansei Era Rennyo consulted Kyokaku when faced with the threat of the destruction of Hongan-ji Temple and persecution from Enryaku-ji Temple. 例文帳に追加

寛正の法難で延暦寺からの迫害を受けて本願寺存亡の危機に直面した蓮如が真っ先に相談に訪れたのも経覚の元であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ko-kyo movement by Ko Yui (Kang Youwei) which preached that the name of eras should be abolished and a Confucian calendar should be used, was a threat to the traditional system, and was considered dangerous by the Qing Dynasty, resulting in the ban of "The Rediscovered Versions of the Confucian Classics." 例文帳に追加

康有為の孔教運動は年号を廃して孔子紀年を用いることを主張するなど従来の体制を脅かすものであったため、清朝から危険視され『孔子改制考』は発禁処分を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The archery cavalry usually became a threat to heavily armed soldiers, especially in flat areas without trees with high temperatures, where archery cavalry soldiers were much more sufficient in terms of agility than heavily armed soldiers who moved heavily and slowly. 例文帳に追加

弓騎兵は概ね重装歩兵に対して脅威となり、特に気温が高く木の無い平坦な地域においては敏捷性に優れる弓騎兵は鈍重な重装歩兵団に対して極めて有利である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At present Japanese deer are protected as natural treasures and thus all the deerskin is imported from foreign countries such as China and so on, but recently the number of deer farming industries is decreasing because they are unprofitable and the future supply is under threat. 例文帳に追加

現在日本の鹿は天然記念物として保護されているため、鹿革は全て中国等外国からの輸入品であるが、近年養鹿業は採算が合わないとして数が減りつつあり、将来的な供給が危ぶまれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mikado Shokai,' established by Makino as a filmmaker for producing educational films in 1919, were absorbed into Nikkatsu (Japan Moving Picture Co., Ltd), by Einosuke YOKOTA, the president of Nikkatsu, who saw MAKINO's independent activities as a threat to his business. 例文帳に追加

牧野が1919年(大正8年)に設立した「教育映画」の製作会社「ミカド商会」は、牧野の独立に脅威を感じた横田永之助によって日活に吸収された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this series of phenomena, oppositely reflecting the fact that the position of the Emperor was stabilized, and the possibility of the threat being abolished had been reduced. 例文帳に追加

もっとも、このような一連の現象は、逆に言えば、天皇という地位が制度的に安定し、他の勢力からその存立を脅かされる可能性が薄らいだことの反映でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Tsunemoto's quarters were besieged by the Takeshiba's troops in the midst of the feast, with the result that Tsunemoto, feeling a threat to his life, hastily returned to Kyoto. 例文帳に追加

しかしながら、その酒宴の最中に経基の営所が武芝の兵に囲まれるという事態が起こり、生命の危険を感じた経基は慌てて京へ逃げ帰ってしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though Yorinari TOKI was said to be incompetent many former retainers were still loyal to the TOKI clan, and even after Dosan restored order in Mino he was always troubled by those who posed a threat, which led to a difficulty in ruling the province. 例文帳に追加

土岐頼芸は無能だったが、土岐家自体を慕う旧臣は多く、道三は美濃平定後も常に不穏分子に悩まされ、国内統制に苦慮している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, as Yoshitsune's military tactics and reputation elevated the Cloistered Emperor's credibility, the Cloistered Emperor attracted the warriors, and this fact became a threat for Yoritomo who was trying to establish a military government. 例文帳に追加

そして義経の兵略と声望が法皇の信用を高め、武士達の人心を集める事は、武家政権の確立を目指す頼朝にとって脅威となるものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Mochihitoo's armed uprising was successfully suppressed, the fact that Onjo-ji Temple and Kofuku-ji Temple had acted in concert with him was a serious threat to the fledgling government by Cloistered Emperor Takakura. 例文帳に追加

以仁王の挙兵は鎮圧されたが、園城寺・興福寺が同調したことは成立したばかりの高倉院政にとって重大な脅威となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hachijoin, who was the Emperor Nijo's junbo (acting mother of the emperor), supported Mochihito, and Onjo-ji Temple, which was closely connected to Goshirakawa, and Kofuku-ji Temple, which was against exile of the kanpaku, also kept in step with him; this became a great threat to a new regime. 例文帳に追加

支援したのは二条天皇の准母・八条院で、後白河と密接につながる園城寺、関白配流に反発する興福寺も同調したことから、新政権にとって大きな脅威となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Kunishige wished to side with Hideyoshi in Hideyoshi TOYOTOMI's attack on Odawara in 1590, he was forced to remain in Odawara-jo Castle under threat from the Hojo clan. 例文帳に追加

1590年の豊臣秀吉の小田原攻めでは、国繁は豊臣側に与しようとしたが、北条氏に脅迫されて小田原城に籠もることを余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also opposed the dispatch of troops to Taiwan because Japan was facing a threat from Russia, and after the dispatch was done in 1874, he argued that it should promptly have diplomatic negotiations with Qing in order to avoid a full-scale war. 例文帳に追加

明治7年(1874年)の台湾出兵に際してもロシアの脅威をあげて不可の立場をとり、出兵後には清国との全面戦争を避けるため速やかに外交交渉に入ることを唱えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Genpei War in the Jisho era, he was attacked by TAIRA no Kiyomori who considered that the Ishikawa-Genji could be a threat since they were powerful Minamoto clan who had continued since Hachimantaro Yoshiie, and the clan's base Kawachi Province was near to the capital. 例文帳に追加

また、治承の源平の戦いの際は、都に近い河内国に八幡太郎義家以来の源氏の残存勢力のあることを危険視した平清盛によって攻撃を受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After the threat from the YAMANA clan was gone, Muramune re-started a feud with the Akamatsu clan over the supremacy and forced Masamura from Okishio-jo Castle to Mimasaka province while fighting with influential families of the Uragami clan such as Murakuni URAGAMI. 例文帳に追加

山名氏の脅威が去った後は、赤松氏との覇権を巡る争いを再開し、浦上村国など一族の有力者と争いつつ、政村を置塩城より追放し、美作国へ追いやったこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS