1016万例文収録!

「threat」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

threatを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 564



例文

But in the future, not only in China and Asean market, but also in emerging markets, more and more companies will feel that Chinese based global companies are threat (Column Figure 27-1).例文帳に追加

今後については、中国、ASEANのみならず、その他新興国も含め、中国系グローバル企業を脅威と捉える企業の割合が増えている(コラム第27-1 図)。 - 経済産業省

Although applying a trade remedy is an exercise of a right granted under the WTO agreements, there are concerns about such application being abused as a protectionist measure, since it has a strong effect as a de facto trade restriction in the form of imposition (or threat of imposition) of high tariffs.例文帳に追加

貿易救済措置自体は、WTO協定上与えられた権利の行使であるが、それが、高い関税の賦課(またはその見通し)により事実上貿易を制限する強い効果があるため、保護主義的な濫用が懸念されている。 - 経済産業省

If a daily health check is performed, there will be no problem. But without such checks, it can become a major problem causing pain and a threat to life.例文帳に追加

人間の身体ケアのように、毎日チェックしていれば大きな問題にならないが、チェックせずにきて、大きな問題になってからでは、痛みも危険も生じることになります。 - 厚生労働省

Still, when he thought of the kicks, he went sick, and when he thought of the threat of more kicking, in the room afterwards, his heart went hot and faint, and he panted, remembering the one that had come. 例文帳に追加

今なお、士官に蹴られたことを想い出すと、彼は鬱屈し、また、あの部屋でさらにその後揮われた脅しを想うと、彼の心臓は燃え立ち、気が遠のき、そして彼はあの時経験したのと同じ熱をふたたび感じて、息が上ずるのだった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

例文

Article 223 (1) A person who, by intimidating another through a threat to another's life, body, freedom, reputation or property or by use of assault, causes the other to perform an act which the other person has no obligation to perform, or hinders the other from exercising his or her rights, shall be punished by imprisonment with work for not more than 3 years. 例文帳に追加

第二百二十三条 生命、身体、自由、名誉又は財産に害を加える旨を告知して脅迫し、又は暴行を用いて、人に義務のないことを行わせ、又は権利の行使を妨害した者は、三年以下の懲役に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) In the case of the restrictions prescribed in the preceding paragraph, the quarantine station chief shall lift the restriction of activities of such a person under the orders of the Health, Labour and Welfare Minister immediately after it is confirmed that there is no threat of the new infectious disease pertaining to the restriction spreading. 例文帳に追加

2 検疫所長は、前項の措置をとつた場合において、厚生労働大臣の指示に従い、当該停留に係る新感染症を公衆にまん延させるおそれがないことが確認されたときは、直ちに、当該停留されている者の停留を解かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Administrator of the hospital used pursuant to Paragraph 1 may express an opinion to the quarantine station chief that there is no threat that the new infectious disease pertaining to a person whose activity is restricted pursuant to Paragraph 3 of Article 34-2 will spread. 例文帳に追加

3 第一項の委託を受けた病院の管理者は、第三十四条の二第三項の規定により停留されている者について、検疫所長に当該停留に係る新感染症を公衆にまん延させるおそれがない旨の意見を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The quarantine station chief shall confirm, under the order of the Health, Labour and Welfare Minister, whether or not there is any threat that the person whose activity is restricted will spread the new infectious disease pertaining to the restriction when the request pursuant to the provision of the preceding paragraph is made. 例文帳に追加

5 検疫所長は、前項の規定による求めがあつたときは、当該停留されている者について、厚生労働大臣の指示に従い、当該停留に係る新感染症を公衆にまん延させるおそれがないかどうかの確認をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

There is an opinion that as the nomads lived in a completely different way from the farmers in China and often sacked the farmers, which was a threat to the ancient Chinese dynasties, therefore, the dynasties decided to differentiate their peoples from the nomads. 例文帳に追加

中国の農耕民とは全く違う暮らしをし、しばしば農耕民に対する略奪を行っていた遊牧民たちは、中国の古代王朝にとっては野蛮で恐るべき存在であり、これと一線を画することを決定したという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The audience liked it because it had a lot to see, such as the brutality that every act contained the scene of murder, Hayagawari (quick-change technique used when actors play more than one role), the scene of a threat and so on, in addition to the performance of Koshiro MATSUMOTO the fifth, who played Daigakunosuke and Taheiji at its first performance. 例文帳に追加

初演時の大学之助と太平次とを演じた松本幸四郎(5代目)の演技もさることながら、幕ごとに殺し場が用意された残虐性の強さと早替り、強請場などの見どころの多さも観客のし好に合った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Emperor Daigo regarded this as a serious threat and he issued an Imperial Edict that Michizane be returned to the post of Udaijin (Minister of the Right), Shonii (Senior Second Rank), and rescinded the previous Edict to expel Michizane, however, disasters such as; typhoons, floods and epidemics did not cease, and further a lightning struck the Seiryoden of the Dairi (Imperial Palace) and multiple casualties were caused in July and August 930. 例文帳に追加

これを受けて醍醐天皇は道真を右大臣に戻し正二位を追贈する詔を発し、道真追放の詔を破棄するが台風・洪水・疫病と災厄は収まらず、延長8年(930年)6月内裏の清涼殿に落雷し複数の死者が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinpei was influenced by an age in which foreign ships frequently appeared off the coast of Japan when the naval fleets of the US's Matthew Perry and Russia's Yevfimy Putyatin arrived seeking trade, and in 1856 he wrote down his opinions in "Zukaisaku" (Countermeasures Against the Threat from Overseas Countries). 例文帳に追加

江戸時代後期の外国船の日本近海への出没やアメリカ合衆国のマシュー・ペリー艦隊やロシアのエフィム・プチャーチン艦隊などが来航して通商を求めるなどの時勢の影響を受け、安政3年(1856年)には意見書である『図海策』を執筆する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taking advantage of the absence of shukuro (senior vassals), Ienari began to indulge in extravagance which, compounded by the increased expenditures for coastal defenses against the threat of foreign ships, set off the collapse of bakufu finances, corruption within the administration, and the deterioration of public morals. 例文帳に追加

さらに家斉自身も宿老がいなくなったのをいいことに奢侈な生活を送るようになり、これに度重なる外国船対策として海防費支出が増大したため、幕府財政の破綻・幕政の腐敗・綱紀の乱れなどが横行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among the secret stories told in later years about his birth is a theory that he is the secret son whom Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito had with a woman other than his wedded wife, and some say that behind the crackdown of Omoto was the intent to seal this theory which could potentially become a threat to the imperial succession issue of Emperor Taisho. 例文帳に追加

後年にいわれた出生に纏わる秘話に有栖川宮熾仁親王の御落胤説があり、大元に対する弾圧の背景には大正天皇の皇位継承問題を危うくしかねないこの有栖川御落胤説を封印する目的があったという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, Izanaki no Mikoto hid himself after throwing out Susanoo no Mikoto to Yominokuni (Hades), and Izanami no Mikoto died before Amaterasu Omikami was born, which poses no threat to Amaterasu Omikami's position as the top god. 例文帳に追加

ちなみに、伊弉諾尊(いざなきのみこと)は素盞嗚尊(すさのおのみこと)を黄泉の国へ追放した後に身を隠しているし、伊弉冉尊(いざなみのみこと)は天照大神が生まれる前に亡くなっているため、やはり天照大神の最高神としての地位を脅かすことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Imperial Court sensed a threat from Nobunaga who had been increasing his power day by day and, in order to measure Nobunaga's loyalty to the Imperial Court, sent in 1582 a letter from the Imperial Prince Sanehito that read 'You may have any official position that you wish to have.' to Nobunaga (Sanehito Shinno Goshosoku (letters of the Imperial Prince Sanehito)). 例文帳に追加

日ごとに権力を増す信長に脅威を抱いた朝廷は、信長の朝廷に対する忠誠心を計るため、天正10年(1582年)に「いか様の官にも任ぜられ」(どのような官位も望みのままに与える)と記された誠仁親王の親書(誠仁親王御消息)を送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally, it was a private group consisting of peer warehouse merchants and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) feared that this kind of organization would control the distribution system and pose a threat to them because the Edo bakufu adopted the commercial policy inherited the course of rakuichi-rakuza (free markets and open guilds) at first. 例文帳に追加

当初は同業の問屋による私的な集団であり、江戸幕府は当初は楽市楽座路線を継承した商業政策を方針としており、こうした組織が流通機構を支配して幕府に対する脅威になる事を恐れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Kenshin's death, the Uesugi Clan was headed by his adopted son, Kagekatsu UESUGI, who was no threat to Nobunaga, and their power declined due to family trouble called the Otate War, therefore it can be said that the death of Kenshin facilitated Nobunaga's Tenka-fubu (a slogan meaning that the samurai rules the whole world). 例文帳に追加

また、上杉氏も謙信没後は養子の上杉景勝が継いだが、景勝は信長の敵ではなく、また御館の乱という御家騒動から勢力が減退したため、謙信死去により、信長の天下布武はさらに前進したといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The United States of America dispatched Commodore Perry of the East Indian squadron and other squadrons to Japan in 1853 and the following year, and concluded a Treaty of amity and commerce between the United States and Japan; The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan followed by Treaty between the United States of America and the Empire of Japan under military threat. 例文帳に追加

また日本に対しては1853年と翌年アメリカ合衆国は東インド艦隊司令長官ペリーとその艦隊を派遣し、軍事的威圧のもとに日米和親条約つづいて日米修好通商条約を江戸幕府と締結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, European countries which started to explore the world after the Age of Geographical Discovery to expand their areas of dominance and the USA which rode on the wave of continuous Imperialism and made a foray into Africa and Asia for incursions and colonization became a threat for East Asian countries. 例文帳に追加

ところが大航海時代以降世界に進出、支配領域を拡大したヨーロッパ、続く帝国主義の波に乗ったアメリカ合衆国によるアフリカ・アジア進出・侵略・植民地化は、東アジア各国にとっても脅威となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In democracies, politicians may see their parliamentary seats or their parties come under threat if they do not argue for the interests of their own countries. However, as there are significant areas of common interest for the whole of Europe, I would like European countries to thrash this problem out among themselves. 例文帳に追加

言いたいことは各国、それは政治家ですし、また民主主義ですから、言わないと政党ないし議席が厳しいというところはあるけれども、やはりそこはきちんと共通の利益、大変大きな利益がヨーロッパでもあるわけですから、そういった意味で必ずヨーロッパで話をしてください。 - 金融庁

While the LAC region has ample supply of natural resources, they have not been used very effectively. As a result, the current sharp rise in crude oil price poses a threat to the economic development and poverty reduction in the region. 例文帳に追加

中南米・カリブ海地域は、域内に豊富な天然資源を抱える一方で、その効率的な利用が進んでいないことから、昨今の原油価格の急騰は、各国の経済成長・貧困削減に向けた努力に対する大きなリスクとなっています。 - 財務省

However, the FATF remains concerned by the DPRK’s failure to address the significant deficiencies in its anti-money laundering and combating the financing of terrorism (AML/CFT) regime and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system. 例文帳に追加

しかしながら、FATFは、DPRKが資金洗浄・テロ資金供与対策体制における重大な欠陥に対して対応をとっていないこと、及びそれが国際金融システムの透明性に対して引き起こす深刻な脅威について、引き続き憂慮している。 - 財務省

The FATF remains particularly and exceptionally concerned about Iran’s failure to address the risk of terrorist financing and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system, despite Iran’s previous engagement with the FATF. 例文帳に追加

FATFは、イランによるFATFへの関わりが以前にあったにもかかわらず、同国がテロ資金供与のリスクに対応していないこと、それによってもたらされる国際金融システムへの深刻な脅威について、引き続き、特別かつ極めて憂慮している。 - 財務省

The FATF remains particularly and exceptionally concerned about Iran's failure to address the risk of terrorist financing and the serious threat this poses to the integrity of the international financial system, despite Iran's previous engagement with the FATF. 例文帳に追加

イラン FATFは、イランによる FATFへの関わりが以前にあったにもかかわらず、同国がテロ資金供与のリスクに対応していないこと、それによってもたらされる国際金融システムへの深刻な脅威について、引き続き、特別、かつ極めて憂慮している。 - 財務省

While three years have passed since the tragic events of September 11, 2001, recent terrorist attacks in several countries remind us that the threat of terrorism remains serious.It is, therefore, paramount for the international community to continue its efforts to combat the financing of terrorism. 例文帳に追加

2001年9月11日に米国で痛ましい事件が発生して3年が経過しましたが、いくつかの国で最近起きた事件にかんがみても、テロの脅威は依然として深刻であり、国際社会として引き続きテロ資金対策を推進していくことが重要です。 - 財務省

Increasing clean and renewable energy supplies, improving energy efficiency, and promoting conservation are critical steps to protect our environment, promote sustainable growth and address the threat of climate change. 例文帳に追加

クリーンかつ再生可能なエネルギーの供給を増加させること、エネルギー効率性を改善すること、及び保全を推進することは、我々の環境を保護し、持続可能な成長を促進し、気候変動の脅威に対処するために決定的に重要な措置である。 - 財務省

Provided that a circular, advertisement or communication addressed to any person which comprises only a notification of the existence of a particular registered design upon which the registered proprietor relies for protecting his interest shall not, by itself, be deemed to be a threat of proceedings for infringement.例文帳に追加

ただし,不特定の者に宛てた回状,広告又は通信であって,登録所有者が自己の利益を護るために依拠する登録意匠の存在についての通知のみであるものは,それ自体では,侵害訴訟手続をもってする脅迫とはみなされない。 - 特許庁

A security policy creation support device 11 supports to specify the information property, the threat and countermeasure for the system as an object for creating the security policy by a customer firm or the like with reference to the know- how database 13 and the case database 15.例文帳に追加

セキュリティポリシー作成支援装置11は、ノウハウデータベース13および事例データベース15を参照して、顧客企業等がセキュリティポリシーの作成対象となるシステムの情報資産、脅威及び対策の特定を支援する。 - 特許庁

To provide a device for determining a degree of threat (close target or remote target, straightly directing to self or directing to other direction) by estimating an approximate aspect angle by extracting the spectral information of the target.例文帳に追加

目標のスペクトル情報を抽出して、そのおおよそのアスペクト角を推定することにより、目標の自機に対する脅威度(接近目標か、離遠目標か、自分にまっすぐ向いているのか、別の方向に向かっているのか)を判定する装置を得ることを目的とする。 - 特許庁

The expert system compares the data against information in a knowledge base to identify a security threat to a system resource in a form of a system event and an action for mitigating effects of the system event.例文帳に追加

本発明のエキスパート・システムは、データと知識ベース内の情報を比較して、システム・イベントの形のシステム・リソースに対するセキュリティ脅威と、そのシステム・イベントの影響を緩和するためのアクションとを識別する。 - 特許庁

The network devices may also communicate with a perpetual service that proactively supplies the devices with rulesets to meet the latest security threats, threat patterns, and control system vulnerabilities found or predicted to exist within the network.例文帳に追加

ネットワーク装置は、更に最新のセキュリティ脅威、脅威パターン及びネットワーク内に存在することが分かっている又は予測される制御システムの脆弱性に対応するため装置に積極的にルールセットを提供する恒久的なサービスと通信できる。 - 特許庁

The secure memory 155 hosts a collaborator database 172 including data corresponding to at least one collaborating device, and the secure circuit 150 determines whether the security threat detection application 128 running on the processor 102 is properly operating.例文帳に追加

セキュア・メモリ155は、少なくとも一つの協働する装置に対応するデータを含む協働者データベース172をホストし、セキュア回路150は、プロセッサ102上で走っているセキュリティ脅威検出アプリケーション128が正しく動作しているかどうかを判定する。 - 特許庁

A mobile device 100 includes a processor 102, a secure memory 155, and a secure circuit 150, and executes a security threat detection application 128 for detecting a malicious program which attacks the mobile device 100.例文帳に追加

モバイル装置100は、プロセッサ102、セキュア・メモリ155およびセキュア回路150を有しており、モバイル装置100を攻撃する悪意のあるプログラムを検出するセキュリティ脅威検出アプリケーション128を実行する。 - 特許庁

A security management countermeasure selection unit 123 selects from a security management countermeasure-protection model corresponding table 113 a security management countermeasure (for example, installation of a virus countermeasure gateway and introduction of a virus countermeasure software) corresponding to a combination of the threat and the selected element.例文帳に追加

セキュリティ管理策選定部123は、セキュリティ管理策−防御モデル対応テーブル113から、当該脅威と、選定された要素との組み合わせに対応するセキュリティ管理策(例えば、ウィルス対策ゲートウェイの設置やウィルス対策ソフトウェアの導入)を選定する。 - 特許庁

The state of the network device may be integrated into the process control system as a process control object or variable, thus allowing the state and other UTMS (unified threat management system) and component network device parameters and variables to be displayed to an operator at a workstation within a graphical process control system environment.例文帳に追加

ネットワーク装置の状態はプロセス制御オブジェクト又は変数としてプロセス制御システムに組込まれ、状態、他のUTMS、構成要素ネットワーク装置、パラメータ、変数をグラフィックプロセス制御システム環境の中でワークステーションのオペレータに表示できる。 - 特許庁

An event correlation computing means 113 compute coefficients maximizing the second or higher moment of the linear sum of the plurality of time series, and a corresponding time-series linear sum, and a threat analysis support means 115 and an action analysis means 116 display it on a collected event display means 117.例文帳に追加

イベント相関計算手段113では複数の時系列の線形和の2次以上のモーメントが最大になるような係数と線形和の時系列を求め、これを脅威分析支援手段115や、アクション分析手段116により集約イベント表示手段117に表示する。 - 特許庁

To provide a cargo monitoring method and a cargo monitoring system which enables monitoring of move of cargo in transit, informing when there is a threat of occurrence of collapse of cargo piles or friction of the cargo, and further informing theft of the cargo.例文帳に追加

本発明の目的は、輸送中の積荷の動きを監視し、積荷の荷崩れや荷擦れの発生のおそれがあるときに通知し、さらに、積荷の盗難を通知することができる積荷監視方法及び積荷監視システムを提供することである。 - 特許庁

When the threat that the driver's real degree of concentration is inadequate arises, a control vehicle speed which is lower than a set vehicle speed is calculated even if under control of auto-cruise, and the speed of the own-vehicle is controlled so as to meet the control vehicle speed in order to raise safety.例文帳に追加

そして、運転者の実集中度が不十分であるおそれが生じた場合には、安全性を高めるため、オートクルーズ制御中であっても、設定車速よりも低い制御車速を演算し、その制御車速に一致するように、自車両の速度を制御する。 - 特許庁

The system includes a position sensor that senses position of the ground-based unit, a memory that stores predefined threat zone information, a transmitter that transmits a predefined transponder signal, and a processor in data communication with the position sensor, the memory, and the transmitter.例文帳に追加

本システムは、地上ユニットの位置を感知するポジションセンサと、予め定義された脅威ゾーン情報を記憶するメモリと、予め定義されたトランスポンダ信号を送信するトランスミッタと、ポジションセンサ、メモリ及びトランスミッタとデータ通信するプロセッサとを含む。 - 特許庁

To provide a transfer service to a plurality of user companies, to prevent loading from concentrating only at a specific time without significantly affecting existing systems of the user companies, to flexibly change transfer request while reducing transfer fee, and to previously report that there is a threat of transfer impossibility.例文帳に追加

複数の利用企業に振替サービスを提供し、利用企業の既存システムへ大きな影響を与ることなく、特定の時期のみに負荷が集中することを防ぎ、また、振替の手数料を軽減しながら振替依頼を柔軟に変更し、さらには、事前に振替不能が発生するおそれがあることを通知する。 - 特許庁

To provide an unauthorized communication detection system capable of detecting an unauthorized traffic and its sign which could be a security threat in a plant network, without depending on log analysis of FW (firewall), and installation and operation of IDS (intrusion detection system).例文帳に追加

FW(ファイアウォール)のログ解析やIDS(侵入検出システム)の設置、運用に頼らずに、プラントネットワーク内でセキュリティの脅威となりうる不正トラフィックやその予兆を検出できる不正通信検出システムを提供する。 - 特許庁

The invention relates to the device for repulsing wildlife by the composite means comprising capture of the wildlife by an invader sensor composed of electronic members, generation of a threat warning sound and a control of an electric heater 67 and a mechanical structure to burst a firecracker 56.例文帳に追加

電子部材で構成される侵入感知センサーで鳥獣を捕捉し、威嚇警報音を発報すると共に電気ヒーター67を制御、かつ機械的機構をもコントロールして爆竹花火56を破裂させて複合的手段で鳥獣を撃退させることを特徴とする。 - 特許庁

The security mobile equipment 1 consists of a microphone 10, a camera 11, a speaker 15 for outputting a voice of a threat or a warning, various kinds of detective sensors 17a and 17b, a storage part 16 for storing plural patrol routes, a wireless communication part 18, a scanning part 19, and a control part 14 for controlling each part.例文帳に追加

警備移動体1は、マイク10、カメラ11、威嚇や注意の音声を出力するスピーカ15、各種検知センサ17a、17b、複数の巡回経路を記憶する記憶部16、ワイヤレス通信部18、走行部19、各部を制御する制御部14とからなる。 - 特許庁

It is determined under auto-cruise control whether or not a threat that a driver's real degree of concentration is inadequate in terms of safety has arisen in an ambient environment where an own vehicle is set, based on a relation of a real degree of concentration which shows driver's degree of concentration with a required degree of concentration required from an ambient environment.例文帳に追加

オートクルーズ制御中に、運転者の集中度を示す実集中度と、周囲環境から求められる要求集中度との関係に基づいて、自車両の置かれた周囲環境において、運転者の実集中度が安全性の面で不十分であるおそれが生じたか否かを判定する。 - 特許庁

To provide an emergency alarm system of which cost of a minimum unit system is low, which can be installed in a small area, securely provides a sense of safety to an informer, and has a high threat effect to a person trying to hurt (a thief).例文帳に追加

最小単位のシステムの費用が安く、小さなエリアにも設置することができ、また通報者に確実に安心感を与えるとともに、害を与えようとする者(賊)に対する威嚇効果が高い緊急警報システムを提供することにある。 - 特許庁

This switch instrument integrally has: a switch element Q1 interposed on a connection route of a power source 4 to a luminaire 3; a brightness sensor 11 detecting surrounding brightness; a human body detection sensor 12 detecting whether a person is present in a prescribed detection area or not; a blink light source 17 for the threat; and a control circuit part 10.例文帳に追加

照明器具3への電源4の接続経路上に介設されるスイッチ素子Q1と、周囲の明るさの検出をする明るさセンサ11と、所定検出エリアに人が居るか否かの検出をする人体検出センサ12と、威嚇用の点滅光源17と、制御回路部10とを一体に備えた。 - 特許庁

A piezoelectric sensor terminal, which comprises intrusion sensing parts 50, each constructed of a cable-like piezoelectric sensor, and a determining means 61, is disposed at each single fence 66, to enable locating the point of intrusion and to pose a threat from an alarm part provided in the determining means 61.例文帳に追加

単一のフェンス66ごとに、ケーブル状の圧電センサからなる侵入検知部50と判定手段61で構成される圧電センサ端末器を配設することで、侵入場所を特定することが可能となり、判定手段61に設けた報知部から威嚇することが可能となる。 - 特許庁

By applying this means, more information can be directly and indirectly given to the ground-based air defensive systems which can obtain only the limited sensor information, thus the systems can quickly, efficiently and accurately cope with the threat target.例文帳に追加

このような手段により、限られたセンサ情報しか得られない地上側防空システムに、より多くの情報を直接的または間接的に与えることができ、脅威目標に対してより早く、より効率的に、より正確に対応、対処することが可能になる。 - 特許庁

例文

Since the alarm sound N1 reported from the speaker 45 of the magnet sensor 30 installed to the window 20 reaches widely to the periphery of a user's house 10, it becomes a direct and effective threat to an intruder trying to forcibly enter the user's house 10 by opening the window 20.例文帳に追加

窓20に設置されているマグネットセンサ30のスピーカ45から報知された警報音N1は利用者宅10の周辺まで広く及ぶため、窓20を開けて利用者宅10へ不法侵入しようとする侵入者に対して直接かつ効果的な威嚇となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS