1016万例文収録!

「to kill」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to killに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to killの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1304



例文

To provide an apparatus capable of controlling the propagation of water bloom in lakes and marshes or the like, where an area is wide and the satisfactory movement and exchange of water are not performed only under a natural condition, so as to suppress the same or to kill water bloom.例文帳に追加

面積が広く、自然条件だけでは満足すべき水の移動交換が行われない湖沼等のアオコの増殖を抑制ないしは死滅するように制御できる装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a simple, easy and inexpensive local washing water purifying apparatus constituted so as not only to remove residual chlorine and/or a chlorine compound and lead ions in washing water but also to kill various bacteria in the washing water while suppressing the propagation of various bacteria in its residual water.例文帳に追加

洗浄水中の残留塩素又は/或いは塩素化合物、鉛イオンを除去し、洗浄水中の雑菌を殺菌し、且つその残留水に雑菌が繁殖しないよう抑制することを可能とする。 - 特許庁

Romeo urged Paris to leave him, and warned him by the fate of Tybalt, who lay buried there, not to provoke his anger or draw down another sin upon his head by forcing him to kill him. 例文帳に追加

ロミオはパリスに手出しをするなと言い、そこに埋められているティバルトの最後を見たまえと警告し、自分を怒らせないでくれ、あなたを殺すことで、再び我が身に罪を招くようなことはしたくないのだ、と言った。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Now therefore, you with the council inform the commanding officer that he should bring him down to you tomorrow, as though you were going to judge his case more exactly. We are ready to kill him before he comes near.” 例文帳に追加

それで今,最高法院と組んで,彼の件をもっと詳しく審理するという口実で,彼を明日あなた方のもとに連れ下るよう司令官に願い出てください。わたしたちは,彼がここに近づいて来る前に殺してしまう用意ができています」。 - 電網聖書『使徒行伝 23:15』

例文

a cancer patients t cells (a type of white blood cell) are collected and grown in the laboratory to increase the number of t cells that are able to kill the person’s cancer cells. 例文帳に追加

がん患者のt細胞(白血球の一種)を採取し、これを製造ラボで増殖させて、その患者のがん細胞を破壊する性質をもったt細胞を大量に作り出す。 - PDQ®がん用語辞書 英語版


例文

killer t cells can be separated from other blood cells, grown in the laboratory, and then given to a patient to kill cancer cells. 例文帳に追加

キラーt細胞は研究室にて他の血液細胞から分離して培養することができ、これを患者に投与することで、がん細胞を殺傷できる可能性もある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

cytotoxic t cells can be separated from other blood cells, grown in the laboratory, and then given to a patient to kill cancer cells. 例文帳に追加

細胞傷害性t細胞は研究室にて他の血液細胞から分離して培養することができ、これを患者に投与することで、がん細胞を殺傷できる可能性もある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

this helps doctors find the highest dose of radiation that can be used to kill tumor cells while causing less damage to nearby tissue. 例文帳に追加

医師はこの画像を参考にして、周辺組織に与える損傷を少なく抑えつつ腫瘍細胞を殺傷できる最大の放射線照射量を判断する。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

cytotoxic t lymphocytes can be separated from other blood cells, grown in the laboratory, and then given to a patient to kill cancer cells. 例文帳に追加

細胞傷害性tリンパ球は研究室にて他の血液細胞から分離して培養することができ、これを患者に投与することで、がん細胞を殺傷できる可能性もある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

例文

But the opposition forces, Joshinin Kosen and his relatives the Tsutsui clan, were against this and gathered people from Yamato Province to kill Junei TSUTSUI in 1444, however after failing in this they were instead attacked by Junei TSUTSUI who was aiming to govern Nara Province. 例文帳に追加

だが、これに反対する成身院光宣とその一族である筒井氏がこれに抵抗し、嘉吉4年(1444年)に大和の国人を結集させて筒井順永の討伐を命じるが敗れ、逆に奈良の支配を目指す筒井順永の攻撃を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the preface, he wrote that 'he is going to write essays just to kill his time,' but in fact, he pursued a meaningful life through his contemplation, miscellaneous thoughts, and anecdotes. 例文帳に追加

序段には兼好が「つれづれなるままに」(退屈を凌ぐために)書いたとあるが、実際は兼好の思索や雑感、逸話を通じて、いかに生きるかを探求する作品。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Citing "Shomonki," he had two different thinking in his mind of plotting to kill Yoritomo if he had a chance, but he threw his malicious intent away to see Yoritomo's dauntless attitude, and averted a conflict following him. 例文帳に追加

『将門記』の古事をひきながら、場合によっては頼朝を討ってやろうと「内に二図の存念」を持っていたが、頼朝の毅然とした態度に「害心を変じ、和順を奉る」という下りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the Jinmu tosei (Eastern expedition of the Emperor Jinmu), when the emperor failed to kill Nagasunehiko and was beleaguered in the Mount Kumano, Takakuraji presented the Futsumitama sword to the Emperor Jinmu. 例文帳に追加

神武東征の折り、ナガスネヒコ誅伐に失敗し、熊野山中で危機に陥った時、高倉下が神武天皇の下に持参した劔がふつみたまである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Adding charcoal to control the reproduction of bacteria is the origin of the term akumochizake (which incorporates the character for charcoal) and in comparison the common sake brewed since the Edo Period was heated during manufacture in order to kill the bacteria and is therefore called 'Himochizake' (which incorporates the character for fire). 例文帳に追加

灰を入れて細菌の繁殖を抑えるのが「灰持酒」の名の由縁であり、対して一般的な清酒は江戸時代より加熱による殺菌を行ったことから「火持酒」と称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the precedent that MINAMOTO no Yoshiie stopped the occurrence of a mysterious affair by generating sounds by beating the string of a bow, close aides to the emperor instructed MINAMOTO no Yorimasa, who was an expert with a bow and arrow, to kill the mysterious creature. 例文帳に追加

側近たちはかつて源義家が弓を鳴らして怪事をやませた前例に倣って、弓の達人である源頼政に怪物退治を命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in the precincts of the temple, there is a statue of Yorimasa that depicts his killing of the Nue, and near to the temple, there is a bamboo thicket called Yatakeyabu (arrow bamboo grove) where it is said he obtained the bamboo used for the arrows used to kill the Nue. 例文帳に追加

そのため、寺の境内には頼政による鵺退治の像があるほか、寺のそばの矢竹藪という竹薮は、頼政が鵺退治の矢に用いる竹を採取したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding Katsumoto as Kanja (spy) of Tokugawa, Doken ONO and his son Shuri ONO plot to tempt impulsive Ishikawa Izu no kami (Governor of Izu Province) to kill Katsumoto within the castle. 例文帳に追加

大野道軒は子の大野修理とともに且元を徳川の間者とみなし、直情な石川伊豆守をそそのかして城内にて討ち果たす手立てを講じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(The original version subsequently includes a scene where Doken and Shoeini are plotting to kill Katsumoto and a report that Shuri ONO was soothing Yodogimi who was starting to go mad.) 例文帳に追加

(原作では、このあと道軒と正栄尼との間に且元暗殺の陰謀をめぐらせる場面と、淀君の精神が狂い始め大野修理がとりなしている報告の件がある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, he kills Genba and his younger sister Azami, members of the gang, and deceives others into believing that they are Yajuro and his wife, and then orders Yajuro to kill Daigakunosure to avenge the death of his older brother. 例文帳に追加

さらに一味の玄番と妹のあざみを討ち、表向きは弥十郎夫婦手打ちと世間を欺き兄の敵大学之助を討つように命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But when Yoritomo attacked the Fujiwara clan in Oshu (Mutsu Province), Goshirakawa issued the command to follow and kill the Fujiwara clan in Oshu, later on Yoritomo went to Kyoto and was reconciled with the Cloistered Emperor. 例文帳に追加

しかし、頼朝が奥州藤原氏を攻めると、事後承諾の形で奥州藤原氏追討の院宣を下し、後に頼朝は上洛して法皇と和解。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore Goshirakawa refused to issue the command of retired emperor to kill the FUJIWARA clan in Oshu (Mutsu Province), which he was asked by Yoritomo, after knowing Yoritomo killed the FUJIWARA clan, he then issued the command as a post facto approval. 例文帳に追加

さらに、頼朝より奥州藤原氏追討の院宣が願いだされてもこれを拒否し、頼朝が奥州藤原氏を滅ぼした事を知ると、事後承諾の形で奥州藤原氏追討の院宣を下している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shohei itto (temporal unification of the Northern and Southern Courts) was realized with Takauji's surrender to the Southern Court, Emperor Gomurakami took over the Three Sacred Treasures of the Imperial Family on the side of the Northern Court (Godaigo had insisted that they had been imitations) and gave an Imperial order to hunt down and kill Tadayoshi ASHIKAGA. 例文帳に追加

尊氏が南朝に降伏し正平一統が成立すると、北朝方の三種の神器(後醍醐は偽器と主張していた)を接収し、尊氏に対して直義追討の綸旨を与える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 19, 587, SOGA no Umako decided to follow Kashiyaki-hime and ordered SAEKI no Muraji Nifute, HAJI no Muraji Iwamura, and IKUHA no Omi Makuhi to kill Prince Anahobe and Prince Yakabe as soon as possible. 例文帳に追加

同年6月7日、蘇我馬子は炊屋姫を奉じて、佐伯連丹經手、土師連磐村、的臣眞噛に速やかに穴穂部皇子と宅部皇子を誅殺するよう詔した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Prince Otomo (the Emperor Kobun) told the emissary to kill Kurikuma no Okimi if he showed any signs of refusal, because the prince was skeptical about Kurikuma no Okimi's loyalty as he used to serve the Prince Oama (the Emperor Tenmu), the enemy of the prince. 例文帳に追加

このとき大友皇子(弘文天皇)は、栗隈王がかつて大海人皇子(天武天皇)の下についていたことを危ぶみ、使者に対して「もし服従しない様子があったら殺せ」と命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Tadayoshi's retreat, Takauji's illegitimate son - also Tadayoshi's adopted son - Tadafuyu ASHIKAGA was enlarging his power as a member of the Tadayoshi faction in Kyushu, so Takauji made an expedition to Chugoku District to kill Tadafuyu in 1350. 例文帳に追加

直義の引退後、尊氏庶子で直義猶子の足利直冬が九州で直義派として勢力を拡大していたため、正平5年/観応元年(1350年)、尊氏は直冬討伐のために中国地方へ遠征した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If this theory is to be adopted, there is one theory popping up that Hajime SAITO was the assassin considering a person who also mastered swordsmanship well enough to kill Ryoma, a master of the Hokushin Itto-ryu style. 例文帳に追加

これを採用するなら左利きで、北辰一刀流の達人である龍馬を殺害できるだけの実力のある人物となると、斎藤一という説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Motonaga's progeny Nagayoshi MIYOSHI, who was taking over the family estate as the head of the Miyoshi family, requested Harumoto to kill his kin Masanaga MIYOSHI in 1548, however, this request was rejected by Harumoto and Nagayoshi switched to the Ujitsuna side in 1549. 例文帳に追加

しかし天文17年(1548年)、元長の嫡男で三好宗家の家督を相続していた三好長慶が、晴元に一族の三好政長の討伐を要請し、これを拒否されたため、天文18年(1549年)に氏綱側に寝返った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September 1361 whilst Kiyouji was absent, the Shogun Yoshiakira received permission from Emperor Gokogon to hunt down and kill Kiyouji, and Kiyouji made good an escape to Wakasa Province together with his younger brothers Yorikazu and Nobuuji. 例文帳に追加

1361年(正平16年/康安元年)9月には、清氏の留守中に将軍義詮が後光厳天皇に清氏追討を仰ぎ、清氏は弟の頼和、信氏らとともに分国の若狭へ落ち延びる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Seiken informed Munemori of the decision of the gijo, Munemori requested the issuance of innocho kudashibumi (a letter issued by innocho, the Retired Emperor's Office) to destroy the rebels so that he could dispatch TAIRA no Shigehira as tsuitoshi (envoy to search and kill). 例文帳に追加

静憲が宗盛に議定の決定を伝えると、宗盛は追討使として平重衡を下向させることを理由に、追討のための院庁下文を発給することを要求した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, their rebellion plan was discovered before being executed, and Kiyomori quickly ordered two Kebiishi, FUJIWARA no Kagetaka and FUJIWARA no Tadatsuna, to lead over 300 soldiers to chase and kill Prince Mochihito and MINAMOTO no Yorimasa. 例文帳に追加

しかし計画は未然に発覚、清盛の手早い対策により検非違使の藤原景高・藤原忠綱が300あまりの兵で追撃して、以仁王と源頼政らを討ち取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Decisions were made on April 11 that Shigehira's departure from the capital to control the west would be cancelled and that the clan warriors led by Munemori would go to hunt down and kill the enemies, but Kiyomori came down with a febrile disease on the 12th. 例文帳に追加

2月26日には重衡の鎮西下向を中止し、宗盛以下一族の武士が東国追討に向かう事が決められていたが、清盛は27日に熱病に倒れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in the following year, in the middle of such a fight, the Shogun Yoshimasa ASHIKAGA ordered to search and kill Kogakubo (descendants of one of the Ashikaga families that held the office of the Kanto district administrator), Shigeuji ASHIKAGA, but Moriakira ended up not following this due to the circumstances. 例文帳に追加

しかもこのような最中の翌年、将軍・足利義政から古河公方・足利成氏追討令を発されたが、盛詮は周囲の情況から従うことができずして終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1185, when Takamoto, who was accused by MINAMOTO no Yoritomo of MINAMOTO no Yoshitsune's imperial decree to hunt down and kill his older brother Yoritomo, was overthrown together with TAKASHINA no Yasutsune and others, Hirofusa was appointed to Sadaishi. 例文帳に追加

文治元年(1185年)、源義経による兄・源頼朝追討宣旨を巡って頼朝から糾弾された隆職が高階泰経らとともに失脚すると、広房が左大史となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When he visited Yoshitsune again after waiting for a day or two, he was permitted to meet him but Yoshitsune was leaning against his armrest in a debilitated condition and told Kagesue he was unable to kill Yukiie until he was recovered. 例文帳に追加

一両日待って再び訪れると面会を許され、義経は脇息にもたれて衰弱した様子で病が癒えるまで行家追討はできない旨を伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinaka led a large army into Kyoto in August (July under the old lunar calendar), as the Taira clan and Emperor Antoku fled from the capital, and Emperor Goshirakawa summoned Yoshinaka to give an order to search for and kill the Taira clan including TAIRA no Munemori. 例文帳に追加

7月に平氏一門が安徳天皇と共に都を落ちると、大軍を率いて入京し、後白河天皇に召され平宗盛ら平氏追討の命を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After defeating Yoshinaka, Noriyori and Yoshitsune departed Kyoto to search for and kill the Taira clan and on February 27, 1184 (February 7, 1184 under the old lunar calendar), they won a victory in the Battle of Ichinotani in Settsu Province, where they captured TAIRA no Shigehira and took him back to Kyoto. 例文帳に追加

義仲を討った範頼と義経は、平氏を追討すべく京を発し、元暦元年(1184年)2月7日、摂津国一ノ谷の戦いで勝利し、平重衡を捕え京に連れ帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 19 (August 6 under the old lunar calendar), Yoshitsune was appointed to kebiishi (officials with judicial and police powers) by the intention of Cloistered Emperor Goshirakawa, but without Yoritomo's unofficial recommendation, which angered Yoritomo and he removed Yoshitsune from the army that was to search for and kill Taira clan. 例文帳に追加

8月6日、後白河法皇の意向を受けて頼朝の内挙を得ずに検非違使に任官し、激怒した頼朝は義経を平氏追討軍から外した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Receiving a report from Kagesue who returned in November (October under the old lunar calendar), Yoritomo concluded that there was a connection between Yoshitsune and Yukiie, and sent Shoshin TOSANOBO, a retainer, to Kyoto to kill Yoshitsune. 例文帳に追加

10月、鎌倉に戻った景季からの報告を受けた頼朝は、義経と行家が通じていると断じ、義経を誅するべく家人の土佐坊昌俊を京に送る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1186 (March 1186 under the old lunar calendar), Yoritomo made FUJIWARA no Motomichi, a Sessho (a regent) as the Cloistered Emperor deeply favored, resign as the person responsible for issuing the imperial decree to search for and kill MINAMOTO no Yoritomo, instead Yoritomo had Kanezane appointed to Sessho. 例文帳に追加

文治2年(1186年)3月には頼朝追討の宣旨を下した責任者として法皇の寵愛深い摂政の藤原基通を辞任させ、代わって兼実を摂政に任命させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Azuma Kagami," on September 19 (August 6 under the old lunar calendar) Yoshitsune was appointed without Yoritomo's unofficial recommendation whilst staying at Kyoto, and the enraged Yoritomo had removed Yoshitsune from the army to search for and kill the Taira clan (item of September 30, 1184 or August 17, 1184 under the old lunar calendar). 例文帳に追加

吾妻鏡では、8月6日、京に在った義経は頼朝の内挙を得ずに任官し、憤った頼朝は義経を平家追討軍から除いたことになっている(元暦元年八月十七日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The army of Mino-Genji (the Minamoto clan) arrived to support Yoshitsune and Yoshikane, but on December 30, they were turned away by the envoy to search and kill which was led by TAIRA no Tomomori, the Daishogun (command-in-chief). 例文帳に追加

美濃源氏の軍勢が義経・義兼の援軍に到着するが、12月5日に平知盛を大将軍とする追討使と戦い追い散らされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for this incident, there are various theories regarding the causes and consequences; Terumune ordered Masamune to shoot Yoshitsugu together with him; or it was a plot of Masamune to kill his father, judging from the fact that the troops of Masamune coming after the group of Hatakeyama was prepared with guns. 例文帳に追加

この事件は、輝宗が自分とともに義継を撃てと命じたとの説や追跡してきた政宗の軍勢がすでに鉄砲で武装していたことから、政宗の父殺しの陰謀だったとする説など発生原因も含めて諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, at the time of Unekita-ikki, the incident at Taihei-ji Temple was raised as an issue; this led Hideyoshi to issue an order to track down and kill Toshihisa which made him commit suicide by disembowelment (seppuku) at Ryugamizu. 例文帳に追加

その後、梅北一揆に伴い、この祁答院での件が再燃、秀吉による島津家への歳久追討令を受け、竜ヶ水にて責任をとり切腹した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he tried to commit suicide, he could not do so due to his physical handicap; in addition, the army could not kill him right away, since it was led by his own brother, however, Jinji HARADA finally killed Toshihisa following Toshihisa's remark, "Come here quickly and cut off my head." 例文帳に追加

自害しようしたものの、体が不自由なため、上手く自害できず、また追手も太守の実弟ということで手が出せずいたところで「早う近づきて首を取れ」と歳久が言い暫くの後、原田甚次が首を取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On December 13, 1867, when Ito was assassinated by Shinsengumi at Shichijo-Aburakoji Crossing (Kyoto), he went there to recover Ito's dead body with Miki, and he was killed by Shinsengumi that was waiting to kill them. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)11月18日、伊東が新選組によって七条油小路にて暗殺されると、三木らと共に遺体を引き取りに現場に赴いたところ、迎撃した新選組によって殺害された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tang men finally tried to kill Makibi by not feeding him, but Makibi hid the sun and the moon with a tool of sugoroku (a Japanese cardboard game), which startled the Tang men so much that they decided to release Makibi. 例文帳に追加

唐人は挙句の果てには食事を断って真備を殺そうとするが、真備が双六の道具によって日月を封じたため、驚いた唐人は真備を釈放した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 645, when Emperor Tenchi conspired with FUJIWARA no Kamatari to kill Iruka (the Murder in the Year of Isshi), he read out the memorial received from the Korean messenger to the Emperor as a signal of the assassination.例文帳に追加

皇極天皇4年(645年)、天智天皇が藤原鎌足と共謀して入鹿の誅殺をはかった際に(乙巳の変)、その暗殺の合図となる朝鮮使の上表文を大極殿で読み上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A historical material that shows his appointment as Kai no Shugo amid the Kanno Disturbance which broke out due to the conflict between shogun Takauji and his younger brother Tadayoshi ASHIKAGA, implicates Nobutake's entrance into Kai Province to hunt down and kill Tadayoshi. 例文帳に追加

将軍尊氏と実弟足利直義の対立から発生した観応の擾乱の最中には甲斐守護への補任を示す史料が見られ、直義追討のため甲斐へ入国したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However due to the coup on September 18, when the radical party advocating reverence for the Emperor in Kyoto were wiped out, he was abandoned by the imperial court, and was suppressed by Hikone Domain, and Kishu Domain warriors who were ordered by Edo government to track down and kill. 例文帳に追加

しかし八月十八日の政変によって京都の尊攘過激派が一掃されると朝廷からも見放され、江戸幕府により追討を命じられた彦根藩や紀伊藩兵などにより鎮圧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

TACHIBANA no Naramaro, Komaro, and other members conspired to raise an army and plotted to kill Nakamaro, dethrone the crown prince and Emperess Koken, and enthrone the Emperor from among Prince Shioyaki, Prince Funado, Prince Asukabe, and Prince Kibumi. 例文帳に追加

橘奈良麻呂、古麻呂らが一味して兵を起こして仲麻呂を殺して皇太子を退け、孝謙天皇を廃し、塩焼王、道祖王、安宿王、黄文王の中から天皇を推戴するという計画であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS