1016万例文収録!

「to conclude」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to concludeの意味・解説 > to concludeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to concludeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 555



例文

To conclude my talk, I would like to emphasize that we must build up a foundation just like when constructing a high-rise building.例文帳に追加

結論といたしまして申し上げたいことは、高い建物を建てるには、やはり基盤づくりが大切だと思います。同じことが若年雇用についても言えるわけであります。 - 厚生労働省

3. re-inspected the product as set out in Part VII of this directive and has no reason to conclude that the product has become adulterated or unwholesome, or that the product is mislabeled or ineligible for export to the country listed on the application.例文帳に追加

3.本指令パートⅦの規定にしたがって製品を再検査し、当該製品に不純物がある、不良である、表示に誤りがある、申請書に記載された国への輸出に不適格であると判断する理由がないことを確認する。 - 厚生労働省

To conclude the 36 Agreement, the scope of duties for which an employer has workers work overtime must be defined through the segmentation of the category of duties, ensuring not to increase the duties covered based on an easy forecast of extraordinary duties.例文帳に追加

36 協定の締結に当たっては、容易に臨時の業務などを予想して対象業務を拡大したりすることのないよう、業務の区分を細分化することにより時間外労働をさせる業務の範囲を明確にしなければなりません。 - 厚生労働省

and that as Free and Independent States, they have full Power to levy War, conclude Peace, contract Alliances, establish Commerce, and to do all other Acts and Things which Independent States may of right do. 例文帳に追加

そして自由で独立した国として、戦争をはじめ、平和を締結し、同盟をむすび、通商を開く全ての権利と、独立した国家が当然行う権利をもつ全ての物事を実施する権利をもつ。 - United States『独立宣言』

例文

Since the background between the Bragg reflections is almost entirely removed by elastic filtering, we must conclude that this background is due to multiple, coupled phonon and plasmon scattering. 例文帳に追加

そのブラッグ反射の間のバックグラウンドは弾性(散乱)フィルタリングによってほとんど取り除かれるので、われわれはこのバックグラウンドは多重の結合したフォノンとプラズモンの散乱によるものであると結論付ける。 - 科学技術論文動詞集


例文

(3) The corporation shall, when it makes a ruling to purchase the property under the provision of paragraph (1), conclude a contract concerning the purchase of the property with the Agreement-Succeeding Insurance Company which offered the purchase of the property. 例文帳に追加

3 機構は、第一項の規定により資産の買取りを行うことを決定したときは、当該資産の買取りの申込みを行った協定承継保険会社と当該資産の買取りに関する契約を締結するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Corporation shall, when it intends to conclude the Agreement, determine the content of the Agreement upon discussions of the Committee for authorization by the Prime Minister and the Minister of Finance. 例文帳に追加

2 機構は、協定を締結しようとするときは、委員会の議を経て協定の内容を定め、内閣総理大臣及び財務大臣の認可を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The term "Important Matter" as used in the item (i) of para. (1) and para. (2) shall mean the following items in a consumer contract that would normally affect a consumer's decision whether to conclude a consumer contract. 例文帳に追加

4 第一項第一号及び第二項の「重要事項」とは、消費者契約に係る次に掲げる事項であって消費者の当該消費者契約を締結するか否かについての判断に通常影響を及ぼすべきものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) an act of providing a customer with conclusive evaluations on uncertain matters or with information that misleads him/her into believing the certainty of such matters, thereby soliciting him/her to conclude a Contract for Financial Instruments Transaction; 例文帳に追加

二 顧客に対し、不確実な事項について断定的判断を提供し、又は確実であると誤解させるおそれのあることを告げて金融商品取引契約の締結の勧誘をする行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) an act of taking advantage of the impaired judgment of a minor or other person and having such person conclude a contract concerning Business Opportunity Related Sales Transactions pertaining to the Business Opportunity Related Sales; 例文帳に追加

二 未成年者その他の者の判断力の不足に乗じ、業務提供誘引販売業に係る業務提供誘引販売取引についての契約を締結させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 41-21 (1) A Designated Credit Bureau shall not refuse a Money Lender's request to conclude a Credit Information Contract without justifiable grounds. 例文帳に追加

第四十一条の二十一 指定信用情報機関は、貸金業者が信用情報提供契約の締結を希望する場合には、正当な理由なくこれを拒否してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In general, otoshi-banashi should conclude with a punchline, but nowadays they often end before the punchline because of such factors as time constraints (a storyteller generally has only about fifteen minutes on stage) and for the reason that some punchlines are difficult for modern audiences to understand. 例文帳に追加

本来は落し咄は落ちによって締めくくられるが、最近は口演時間(寄席では概ね一人15分見当)の制約や、時代的に判り難い下げが出て来たなどの関係で、本来の下げまで行かずに終ることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Judging from the fact that the Retired Emperor launched Jokyu no ran (a war between the Retired Emperor Gotoba and Kamakura bakufu in Jokyu era) by taking advantage of Sanetomo's death, it is too hasty to conclude that Sanetomo was "a pro-imperial general." 例文帳に追加

上皇が実朝の死を好機と見て承久の乱に踏み切ったことから見ても、単に『親朝廷の将軍』と判断するのは早計である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Immediately after that, Montblanc stated at the Geographic Society held in Paris, and in line with the Satsuma clan's opinion, "Japan is a union of lords having an Emperor as their chief and it was a mistake for countries to conclude a treaty with the bakufu" 例文帳に追加

その直後、モンブランはパリで開催された地理学協会で、「日本は天皇をいただく諸侯連合で、諸国が幕府と条約を結んだのはまちがいだ」というような、薩摩藩の主張にそった発表をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, many experts have doubts about the description concerning the imperial edict issued on the Taika Reforms, so that it is difficult to conclude hastily that Handen Shuju-no-ho came into effect at this time. 例文帳に追加

しかし、この改新の詔に関する記述には多くの疑義が出されており、このとき班田収授法が施行されたと即断することはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, they also mentioned the Emperor's wartime responsibility as well as the political exploitation of the Emperor, which were taboo, by saying "You are now playing a role of propping up war ideology as you did in the past under the situation where Japan is planning to conclude separate peace treaties and rearm itself." 例文帳に追加

また「貴方が今又、単独講和と再軍備の日本でかつてと同じような戦争イデオロギーの一つの支柱としての役割を果たそうとしている」と、天皇の戦争責任や政治利用というタブーにも言及していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It might be superficial to conclude that there is a relationship between ideology and the economy, but the approval of desire in Yomei-^gaku at a time the commercial economy was rapidly developing was, undoubtedly, an extremely timely ideology. 例文帳に追加

軽々に思想と経済の間の因果関係を結論づけることはできないが、陽明学における人欲の肯定が、発展著しい商業経済にとって非常にタイムリーな思想であったことは間違いない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While emphasizing the reproof of the Ganghwa Island incident, they practically tried to conclude a treaty and establish modern international relationship with Korea, which had been left unsettled for many years. 例文帳に追加

江華島事件の問罪を前面に押し出しながら、実質的には条約を締結し、両国の懸案で長年解決しなかった近代的な国際関係を樹立すること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as described before, Japan regarded the Ganghwa Island incident as just a stimulus towards conclusion of the treaty, and for them 'to conclude a peace treaty' was the main purpose. 例文帳に追加

しかし日本はさきに書いたように、江華島事件はあくまで条約締結のための呼び水に過ぎず、「和約を結ぶこと」こそが主たる目的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) concluded a Treaty of Amity and Commerce with the United States in 1858, before going on to conclude four more such treaties with England, France, Russia and the Netherlands. 例文帳に追加

江戸幕府は、安政年間に1858年の日米修好通商条約をはじめとしてイギリス、フランス、ロシア、オランダと修好条約を締結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Perry had been ordered by Republican president Millard FILLMORE on a naval mission to conclude a treaty with Japan, but was prohibited from any act of belligerency without senate approval. 例文帳に追加

ペリーは共和党(アメリカ)のミラード・フィルモア大統領から海軍の作戦行動として日本との条約締結を命じられるが、アメリカでは交戦権が上院に属するため、発砲は禁止されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, West European powers and Japan did not accept the continued isolation of the Korean Peninsula, and Japan took advantage of Ganghwa Island incident to conclude the Japanese-Korea Treaty of Amity with the Yi Dynasty Korea. 例文帳に追加

しかし、西欧列強や日本は朝鮮半島の鎖国状態が続くことを許さず、日本は江華島事件を機に李氏朝鮮と日朝修好条規を締結した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two names identified of the written letters on those swords were "jyotojin (a military officer who protects an Emperor or important personal)" and "tensojin (an officer who deals with paper work and records of the Imperial administration)," and these only referred to their occupations, so historians and scholars could conclude that the "Be (ancient political naming system)" system was not established as yet, at the end of the fifth century. 例文帳に追加

「杖刀人(じょうとうじん)」「典曹人(てんそうじん)」とあることから、まだ「部(べ)」の制度が5世紀末には成立していなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ruzhang HE and others insisted to conclude treaties with the United States based on the point of view of "Balance of Power," which was main-stream of modern diplomacy at that time and the point of view was from "law of proportionality" in the first volume of "Bankoku Koho." 例文帳に追加

何如璋らはアメリカと条約を締結することを、近代外交で主流だった「勢力均衡」(BalanceofPower)の側面から説得したが、その出所は『万国公法』第一巻の「均勢の法」に拠るとされる(徐2001)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If external auditors conclude that the supplementary information on remedial actions taken after the fiscal year end date that the management added to the Internal Control Report is appropriate, they should add it as additional information in the Internal Control Audit Report. 例文帳に追加

監査人は、経営者が内部統制報告書に付記事項として記載した、期末日後に実施された是正措置の内容の記載が適切と判断した場合には、追記情報として内部統制監査報告書に重ねて記載する。 - 金融庁

However, in cases where an investment corporation is unsuitable to conclude a contract for the development of housing sites or construction of buildings, including the following cases, such practice does not fall within the scope ofacquisition of real estate.” 例文帳に追加

ただし、例えば以下のような場合など、投資法人が宅地の造成又は建物の建築に係る請負契約の注文者になることがふさわしくない場合は、当該行為は「不動産の取得」に含まれないことに留意する。 - 金融庁

However, I doubt that it is appropriate to conclude that some forms of capital are all-important and other forms of equity are universally inferior. 例文帳に追加

ただ、特定の形態の自己資本が全てであって、それ以外の形態のエクイティというのは、一概に質が劣るのだというふうに決めつける議論もいかがかなと思います。 - 金融庁

At this point, the objectives of 10 items out of 16 had been achieved, while further efforts are necessary to conclude the remaining 6 items.例文帳に追加

現時点で、16項目のCAPの内、10のCAP項目については当初の目的を達成、 6つのCAP項目については目的達成のためには更なる努力が必要と結論した。 - 財務省

I would like to conclude my remarks here by stressing the importance of sharing the experiences of each country, and of close dialogue and collaboration among countries, in addressing international challenges, just as is shown by today’s symposium. 例文帳に追加

同時に、国際的な課題については、本日のシンポジウムがまさに示しているように、各国の経験の共有と対話、協調が不可欠であることを改めて強調して、この講演を終えたい。 - 財務省

In this context, it is particularly important to successfully conclude the ongoing replenishment negotiation of the Global Environment Facility (GEF).Only seventy days are left before the start of its next replenishment period (GEF-4). 例文帳に追加

こうした観点からは、次の増資期間の開始まで約70日しか残されていない地球環境ファシリティ(GEF)の増資交渉を成功裡に合意に導くことが極めて重要です。 - 財務省

In addition, regional cooperation in East Asia has made progress centering on trade, and the move to conclude free trade agreements (FTAs) has now gained considerable momentum as in other regions. 例文帳に追加

また、アジアにおいては、従来から貿易面を中心とした連携が進められてきており、他の地域と同様に、自由貿易協定(FTA)の締結に向けた動きが活発化しております。 - 財務省

And from the standpoint of supplementing this, Japan intends to conclude bilateral free trade agreements. At present, Japan is conducting negotiations with Singapore with the aim of reaching an agreement by the end of this year.例文帳に追加

併せて、これを補完する観点から、二国間の自由貿易協定にも取り組むこととし、現在、シンガポールとの間で、本年末までの終了を目指して協定交渉を進めております。 - 財務省

If a country exiting the facility carries the risk of having a balance of payments problem, it should be encouraged to conclude an appropriate IMF program. 例文帳に追加

CCLを解約した国が国際収支困難に陥るリスクがある場合は、当該国は適切なIMFプログラムを締結するよう促されるべきである。 - 財務省

The WB and the RDBs should conclude Memoranda of Understanding to frame their coordination and closer partnership taking into account circumstances of each RDB. In this regard, we welcome the recent agreement between the WB and the African Development Bank (AfDB). 例文帳に追加

世銀と地域開銀は、各地域開銀の状況を考慮に入れつつ、両者の協調とより密接なパートナーシップを形成するため、覚書(Memoranda of Understanding)を締結すべきである。 - 財務省

It is important that member bodies of the FSF, including the Basel Committee, IOSCO, the IASB, and the Joint Forum, accelerate their timetables of work to conclude their efforts by end-2008 and that the recommendations of the FSF be fully and effectively implemented. 例文帳に追加

バーゼル委員会、IOSCO、IASB、ジョイント・フォーラムを含むFSF 参加機関が、2008 年末までに作業を終えるよう作業計画を加速させること、また、FSF の勧告が十分かつ効果的に実施されることが重要。 - 財務省

The rationalizer shall have the right to dispose unrestrictedly of his rationalization proposal if his employer does not conclude an agreement for the acceptance of the offer of the rationalization proposal and the corresponding remuneration within two months as from receipt of the offer (Section 74). 例文帳に追加

合理化提案の創案者は,使用者が合理化提案の申出の受諾とその報酬に係る契約を申出の受領から2月以内に締結しない場合(第74条)は,自己の合理化提案を制限なしに処分することができる。 - 特許庁

For the transfer of the right to apply for a patent or of patent rights, the parties concerned shall conclude a written contract and file for registration at the patent administration department under the State Council, and the latter shall make an announcement thereof. 例文帳に追加

特許出願権又は特許権を譲渡する場合、当事者は書面の契約を締結し、かつ国務院専利行政部門に登記する。国務院専利行政部門が公告を出す。 - 特許庁

Article 12 Any unit or individual that intends to exploit the patent of another unit or individual shall conclude a contract with the patentee for permitted exploitation and pay the royalties. 例文帳に追加

第十二条 いかなる部門又は個人も、他人の特許を実施する場合は特許権者と実施許諾契約を締結し、特許権者に特許使用料を支払わなければならない。 - 特許庁

To stably conclude an agreement of a basic contract of the next period in a system for purchasing materials or the like via a network on the basis of a contract wherein a period is limited.例文帳に追加

期間を限定した契約に基づいて、ネットワークを介して資材等の購買を行うシステムにおいて、次回期間の基本契約の取決めを安定して行えるシステムを提供する。 - 特許庁

Hence, when a radio base station detects that the UE responds to requests, which include the additional UE identity, the radio base station can conclude that the UE has activated the new configuration.例文帳に追加

よって、無線基地局が、追加的なUE識別子を含む要求に対するUEからの応答を検出すると、無線基地局はUEが新しい構成を作動させたと判定できる。 - 特許庁

After confirming the image formation of the printing data over the whole pages and confirming the setting of the stapling, the recording papers on the tray are stapled at a stapling position, and conclusion of the processing over the whole number of copies is confirmed to conclude the processing.例文帳に追加

印刷データの全ページの画像形成を確認し、次にステープル処理の設定を確認し、トレイ上の記録紙を設定のステープル位置で綴じ込み、全部数の処理完了を確認して処理を終える。 - 特許庁

In the food guarantee system based on a contract between the person responsible for labeling who labels a food and the guarantor guaranteeing label contents with respect to the label item, the person responsible for labeling and the guarantor conclude a guarantee contract.例文帳に追加

食品に表示事項を表示する表示者と、前記表示事項に対して表示内容を保証する保証人と、の契約に基づく食品保証システムであって、表示者と保証人は保証契約をする。 - 特許庁

The company, etc., whose advertisement is displayed is the company, etc., with whom the shop providing the eating and drinking services conclude in advance a contract to the extent of receiving the payment of the advertisement fare.例文帳に追加

広告表示される会社等は、飲食サービスを提供する店舗が、広告料の支払いを受ける旨の契約をあらかじめ締結したものとする。 - 特許庁

In recent years, steps to conclude EPAs with countries other than Japan have been gaining momentum in East Asia, and there are increasing concerns that the competitiveness of Japanese corporations will be seriously undermined as no EPA exists between Japan and East Asia.例文帳に追加

また、東アジアにおいては近年、我が国のほかにもEPA締結の動きが活発化しつつあり、我が国と東アジアとのEPAが存在しないことにより、我が国企業の競争力が著しく損なわれるおそれが高まっている。 - 経済産業省

As for points (ii) and (iii), above, these issues are currently being discussed together and in July 2004, members agreed on a modality (a negotiation framework) to conclude the discussions by January 2006.例文帳に追加

また、ⅱ)及びⅲ)については現在一体的に検討が進められており、2004年7月、加盟国は、2006年1月までに交渉を完了させることを目標としたモダリティ(交渉の枠組み)について合意した。 - 経済産業省

Based on the results of the above analysis, we can conclude to some degree that overall the share of local procurement in China and ASEAN is expanding as manufacturing base density increases.例文帳に追加

以上の分析の結果、全体的には中国、ASEAN内の生産拠点の厚みが増している中で、現地調達の割合は進んでいることが一定程度結論づけることができる。 - 経済産業省

For these types of industries, we can conclude that: 1) businesses are actively entering and exiting within short periods of time, and; 2) small-scale entries that are difficult to discern from an outsider's perspective are becoming more and more common.例文帳に追加

これらの業種において、(1)短期間での開業と廃業が活発に行われていること、(2)外観からでは把握しにくい小規模な形での開業活動が盛んになってきていると考えられる。 - 経済産業省

As the country in which company positive for economic collaboration requires to conclude FTA/EPA, TPP regions are the top (75%), followed by China (about 60%), then United State (about40%) and EU (about 30%). Many companies raise these 4 nations/regions as their preferable nations for FTA/EPA (Figure 3-1-4-3).例文帳に追加

経済連携の活用に前向きな企業がFTA・EPA の締結を希望する国としては、TPP 域内が最も高く、約75%、ついで中国が約60%、米国が約40%、EU が約30%となっており、4か国・地域に集中している(第3-1-4-3 図)。 - 経済産業省

While Japan is behind in efforts to conclude EPAs/FTAs with major trading partners (China, USA, and EU), South Korea has actively promoted EPAs/FTAs with these countries.例文帳に追加

我が国が主要貿易相手国(中国、米国、EU)とのEPA/FTAの取組が遅れているのに対し、韓国はこれらの国とのEPA/FTAを積極的に推進。 - 経済産業省

例文

For example, the Terms and Conditions may indicate, "If the customer orders a product, the customer's order shall constitute an offer to conclude a purchase agreement for the product on our website. The customer will receive a 'confirmation of order' e-mail from our website which acknowledges our receipt of and the contents of your order. 例文帳に追加

例えば、「商品をご注文いただいた場合、お客様からのご注文は、当サイトに対する商品購入についての契約の申込みとなります。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS