1016万例文収録!

「to put it simply」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > to put it simplyの意味・解説 > to put it simplyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

to put it simplyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

to put it simply 例文帳に追加

簡単に言えば. - 研究社 新英和中辞典

To put it simply, I slept in this morning. 例文帳に追加

簡単に言うと今朝は寝坊をしました - Weblio Email例文集

To put it simply, there have been two changes. 例文帳に追加

端的に申し上げれば2点だと思います。 - 金融庁

Or, it was just simply called "yoroi" (armor) in order to distinguish it from trunk armor (armor put around the torso) and the belly band, etc. 例文帳に追加

あるいは胴丸や腹巻などと区別して、単に鎧ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It simply does not work to put two shoji into one track. 例文帳に追加

一本の溝に二本の障子を入れても、そのままではどうにもならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To put it simply, financial institutions are worried that the private sector may be squeezed. 例文帳に追加

簡単に言うと、金融機関の場合は、民業圧迫になるのではないかと。 - 金融庁

To put it simply, they tremble with fear as they prepare for the inspection. 例文帳に追加

簡単に言うと、検査に備えてビクビクしてしまっているのですよ。 - 金融庁

To simply and easily put a chair in a use condition and fold it by a simple structure.例文帳に追加

簡単な構造で、簡単かつ容易に椅子を使用状態にし、また折り畳みする。 - 特許庁

To provide an eaves gutter mounting structure capable of being simply put on a hanger of an eaves gutter and having the eaves gutter hard to separate after it is put on.例文帳に追加

軒樋の吊り具への装着操作が簡単で、装着後は、該軒樋が容易に離脱しない軒樋取付け構造を提供する。 - 特許庁

例文

To put it simply, the boat and the car (rental car) are lent out as a set, and the boat is put on the car (rental car), moved/carried in the vicinity of the water area of its use place and put down there.例文帳に追加

簡単に言えばボートと自動車(レンタカー)をセットで貸し出し、ボートは自動車(レンタカー)に載せて、利用場所水域近くまで運搬移動しそこでボートを下ろす形をとる。 - 特許庁

例文

To put it simply, in the manner of a nincho he has fue flute, hichiriki instrument and wagon koto players play Niwabi as an initial trial so as to permit them to sit. 例文帳に追加

つまりはじめ人長作法において笛、篳篥、和琴および本末の歌人に庭燎を奏させて試み、着席を許す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To make it possible to simply detect that an obstacle is put on a flash window without arranging an exclusive mechanism.例文帳に追加

専用機構を設けることなく、フラッシュ窓に障害物がかかってしまうことを簡単に検出することができるようにする。 - 特許庁

Further, marks are put on the tube terminals 66, 68 as well, whereby it is possible to simply recognize which terminal is pulled for restoration.例文帳に追加

また、同時にチューブ末端66,68に印をつけて置くことで、どちらの末端を引っ張るとずれが修復できるか簡単に判別できる。 - 特許庁

To provide a hole post for ground golf, simply taking out a flag to be put in the working state, and simply storing it after use.例文帳に追加

フラッグを簡単に取出し使用状態にすることができ、また、使用後は簡単に収納できるようにしたグランドゴルフ用ホールポストを提供する。 - 特許庁

To allow a person handicapped in his/her right or left hand to simply obtain a toilet paper which is put in order equally with respect to the right or left hand by wind-piling it to a fixed thickness so as to be easy for use by his/her single hand.例文帳に追加

片手の不自由な者が、トイレットペーパーを使用するときに、片手の操作で、簡単に、使い易い一定の厚みに巻き重ねて左右が揃った状態の、トイレットペーパーを得られるようにすること。 - 特許庁

To provide an electronic sphygmomanometer which does not require the work of arranging filters and changing the filters and permits the number of parts to be reduced and has a lightweight and compact cuff portion which can be simply folded when it is not put to use.例文帳に追加

フィルタの配置やフィルタの交換作業が不要で部品点数を減らすことができ、使用しない時には、簡単に折りたたむことができる軽量でコンパクトな腕帯部を有する電子血圧計を提供する。 - 特許庁

To provide a holding assist tool which is easy to carry in the case of not holding a baby and allows a person to simply put it on in the case of holding the baby.例文帳に追加

乳幼児を抱っこしない場合には持ち運ぶことが容易であり、かつ乳幼児を抱っこする場合には着用者に簡易に着用することができる抱っこアシスト用具を提供する。 - 特許庁

He simply found it critically important to put an end to the physical frailty of the complete beauty of the Kinkaku, and thereby make the Kinkaku perpetual in spiritual meaning by its disappearance, and make this idea a reality. 例文帳に追加

ただ、完璧の美である金閣が、消失することで物理的な儚さを終わらせ、精神的において永遠であらしめることに重大な価値を見出し実行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To put it simply, first, I must cooperate closely with the Minister of Internal Affairs and Communications to steadily implement the reform of the postal businesses based on the amended Postal Service Privatization Act. 例文帳に追加

簡単に申し上げますと、一つは総務大臣と緊密に連携して、新たな郵政民営化法に基づく郵政事業改革の着実な推進に取り組む事ということでございました。 - 金融庁

It is possible to simply recognize to which a tube 64 is deviated, the upper lacrimal duct or the lower lacrimal duct by using the lacrimal duct tube where the marks are put on both sides within 1.5 cm from the central point and the marks are asymmetrical about the central point 69.例文帳に追加

中心点から1.5cm以内の両側にマークが施され、それらが中心点69からみて非対称である涙道チューブを用いると、チューブ64が上下涙道のどちらに偏ったかを簡単に判別できる。 - 特許庁

To provide a simply attachable Obi (belt for Kimono) which looks as if wearing Kimono with an obi tied in a conventional tying procedure, is excellent in practicality in spite of having a structure allowing a wearer to put it on for herself unaided.例文帳に追加

一人で容易に装着できる構成でありながら、あたかも従来の帯の結び方で装着しているかのように見える極めて実用性に優れた簡易装着帯を提供することを目的とする。 - 特許庁

Therefore, the setting operation of a holding jig, the fixing operation with welding and the like, the setting operation of the holding jig in the removing operation of the holding jig and the removing operation of the holding jig become unnecessary: To put it simply, the working efficiency could be decreased to one-third.例文帳に追加

このため、保持治具のセット作業、溶接等による固定作業、保持治具の撤去作業の内の保持治具のセット作業、保持治具の撤去作業が不要となり、単純に言えば、作業効率を1/3にすることができる。 - 特許庁

It becomes the proximate end of effort to put forth evidence of power, rather than to achieve an impersonal end for its own sake, simply as an item of human use. 例文帳に追加

単純に人間の用途の一つとしてのそれ自身のための非個人的目的を達成することよりも、力の証拠を発揮することが、努力の直接の目的となる。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

To put it simply, pure joruri is vocal music that emphasizes stories and can be called a kind of narrative in which, concerning a story, the characters' words, background explanations, depictions of scenes and psychological descriptions are all expressed vocally. 例文帳に追加

浄瑠璃とは、簡単にいえば、物語性を重視した声楽で、複数の登場人物の詞(ことば)、背景説明、情景描写、心理描写などをすべて表現する「語りもの」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Head coach Ueta Tatsuya said with tears in his eyes, “We all fought hard to win a spot in the Olympics. I’ll put it simply: were going for a medal at the Beijing Olympics!” 例文帳に追加

植(うえ)田(た)辰(たつ)哉(や)監督は目に涙を浮かべて「オリンピックの出場権を得るために皆が懸命に戦った。はっきり言いますが,北京五輪ではメダルをねらいます。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

To provide a tray for painting including means which can keep it simply and suitably and can put a roller brush for painting for the time being during the painting work.例文帳に追加

塗装用ローラーバケ用の塗装用トレーにおいて、簡便かつ好適に保管し得る手段、更には塗装作業中に一時的に塗装用ローラーバケを置いておくことができる手段を備えた塗装用トレーを提供せんとする。 - 特許庁

To put it in the concrete, by only looking at many pieces of information printed by a printer and inputting several digits of the code of interesting information, e.g. the user can watch additional information related with the information on a television screen simply.例文帳に追加

具体的には、例えばユーザは印刷装置によって印刷された多くの情報を見て、興味のある情報のコードを数桁入力するだけで、簡単にその情報に関連した追加情報をテレビ画面で見られるようにする。 - 特許庁

Although the cooling unit 30 becomes bulky, it is just pushed in along the rails 56, 57 to be simply put in the installation room 27, and also positioning is achieved, so that the installation work can be facilitated even if subsequent screwing work is included.例文帳に追加

冷却ユニット30は嵩高とはなるが、レール56,57に沿って押し込むだけであるから簡単に設置室27内に入れることができ、しかも位置決めもなされるから、引き続くねじ止め作業を含めても、設置作業が簡単となる。 - 特許庁

In the half-blanking work, a blank 31 is pressedly fitted into the rivet hole 30 in the state of being simply shifted to the reverse side, not completely blanked, and it is put into the state of residing in the rivet hole 30.例文帳に追加

半抜き加工では、抜き板31が完全に抜けるのではなく、リベット孔30内で裏側にずれるだけで圧入されたように嵌まり、リベット孔30内に留まった状態とされる。 - 特許庁

To simply put on and take off a DC-DC converter used for a liquid crystal display device many times repeatedly without using any soldering iron in the case of detaching it from a control circuit.例文帳に追加

液晶表示装置に使用されるDC/DCコンバータを、コントロール回路から取りはずす時には半田ごてを使用せずに、簡単に何度でも繰り返し着脱すること。 - 特許庁

To provide an easy chair for a bath preventing a seat plate thereof from sliding and obtaining an arbitrary angle selection of a back support plate thereof and capable of being simply put in and out of the bath and using an existing bath without remodeling it.例文帳に追加

風呂用安楽椅子の座板の滑り防止と、背支持板の任意角度を得、しかも簡単に、風呂に出し入れ出来、既設の風呂を改造することなく使用できる安楽椅子を提供することにある。 - 特許庁

It has traditionally been a problem that government PR attracts little attention. To put it simply, the essence of administration is different from the essence of PR in that from the perspective of administration, a selective approach used in PR may entail problems. 例文帳に追加

そこはやっぱりなかなか行政府が政府広報を出してもあんまり見てくれないということが昔からの問題でございましてね、何か取捨選択してしまうとそこに瑕疵ができるような、簡単に言えば行政の本質とPRの本質というのは違うところがあるのですよ。 - 金融庁

To put it simply, ryugi is not one person's techniques for doing a certain thing (such as how to fight against enemies and how to perform a play) which last only in his lifetime, but fellowship in which a group of people traditionally share techniques based on a certain art theory. 例文帳に追加

流儀とは、一言でいえば、あるものをどう行うか(敵とどう戦うか、ある戯曲をどう演じるか)ということについて個人の一代の技能でなく、ある一定の技術論に基づく技術が、集団的、伝統的に共有されている技能共同体を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The United States has changed its stance as I explained earlier, and China and India are following suit, also changing their stances. That is the prevailing global trend. Since the Lehman shock, the global economy has undergone dramatic change, to put it simply. 例文帳に追加

アメリカも今こういうふうなことで、変えたというわけでございますから、それに従って中国、インドも今変えてきているというようなことが、大きな世界の潮流(でございます)。リーマン・ショック以来、世界の経済、あるいは霧の世界が一変したということなのです、簡単に言えば。 - 金融庁

As for my tenure as Minister, I was appointed as the Minister for Financial Services and Postal Reform in June last year.To put it simply, I believe that I have done my best to perform my duties with the support of Senior Vice Minister for Financial Services Azuma, Parliamentary Secretary for Financial Services Wada, and Parliamentary Secretary for Internal Affairs and Communications Morita. 例文帳に追加

それから、この大臣を振り返ってどうだと、昨年6月の金融(担当)及び郵政改革担当大臣(の拝命)ということでございますが、まず簡単に申しますと、東副大臣、和田政務官・森田(総務)政務官の力を借りながら、その職務を全うすることに全力を上げたつもりでございます。 - 金融庁

Specifically, instead of simply indicating specific sectors which lending program deals with, the ADB Group should put forward a comprehensive strategy detailing how it will combine the ADB Group's projects, programs, and researches in order to support a recipient country's own strategy, by taking part in the recipient country's PRSP formulation process and sector policy dialogue. 例文帳に追加

CSPは、ローンの新規承認セクターを示すだけでなく、相手国のPRSP策定や分野別政策対話への参加を通じて、相手国自らの戦略を支援するために、AfDBグループのプロジェクト、プログラム及び調査をどう組み合わせて行くかといった包括的な戦略を示すべきです。 - 財務省

I hear that in the recent Greek election, pro-fiscal austerity parties failed to win a majority of seats, while anti-austerity parties gained seats, to put it simply. I understand it has been decided under the Greek constitution that a reelection will be held on June 17. 例文帳に追加

ご存じのように、あの選挙では財政規律派と申しますか、その政党が過半数を取れなくて、緊縮財政反対だというふうな、端的に言えばそちらの方の政党が勢力を伸ばしたという話を聞いております。それでもう一回再選挙が6月17日にギリシャの憲法によって行われるということが決定されたというふうに承知しております。 - 金融庁

Put simply, the issue of over-the-counter sales of life insurance by banks frequently came up on the agenda when I was a Liberal Democratic Party (LDP) member, which remained the case for a long time. Being providers of loans to a variety of businesses and individuals, banks are always in a very dominant bargaining position. Therefore, the significant worry was the possibility of the party in such a dominant bargaining position taking advantage of it for sales purposesfor instance, making a customer purchase a life or non-life insurance product by tying it to a promise to make a loan. It was for that reason that the 2007 amendment, which approved the insurance product sales by banks in a phased-in form, was passed only after steps for the prevention of harmful practices, including non-disclosed information protection, were set in place as a sort of firewall. 例文帳に追加

簡単に言えば、これは私も自由民主党にいたときから長い間、実は生命保険の銀行の窓口での販売、窓販ということはいつも論議になりまして、銀行というのはご存じのように融資をいろいろな企業、個人にもしていますから、非常に優越的地位にあるのですね。ですから、その優越的地位にある方がそれを商売のために利用して、例えばこれを融資してやるけれども、抱き合わせでこの生命保険に入れとか損害保険に入れということをするのではないかということが大変な問題点でしたから、ですから、そこをファイアーウォールと申しますか、そういう非公開情報保護措置等の弊害防止措置を講じた上で、要するに段階的に保険商品を取扱うことが認められたのが平成19年の改正だったというふうに思っております。 - 金融庁

This concerns the issue of whether you can expect ordinary investors to have accurate knowledge regarding such products. It also concerns how sales activity is conducted, so we are considering all these issues. This is a complicated field. Some derivatives are like creating something from nothing. To put it simply, it is like, if I may say so, gambling. This has nothing to do with trading actual goods. In a betting game that used to be popular, we placed a bet as to whether the serial number of the next train would be an odd or even number. This is somewhat like that game, and transactions could be made without any relation to the real economy. If the parties involved in such transactions alone are to be affected, it may not be so problematic. However, as the scale of transactions has grown, the entire economy could be affected if the deals implode. So, we cannot just say, “We don't care if you suffer losses, as you have done the OTC(over-the-counter) deal with each side understanding the risk.” Therefore, we are considering all these issues. 例文帳に追加

だから、いろいろ、これは一般投資家が、その商品にとって正確な知識を持ち得るかどうかというようなことも一つあるでしょうね。そういうことを含めての営業のやり方もあるだろうし、だから、全般について、今、検討しているところなので。だから、この世界は難しいのですよ。「虚」が「虚」を生んでいるような世界があるでしょう。簡単に言うと、言葉は悪いですけど、博打場みたいなところがありますね。実態的な取引と関係ない形で、こんなことを言ったらおかしいけれども、昔、電車が来たら、次に来るのが奇数番号か偶数かということで賭けていたでしょう。それと似たような、実態とは縁のない形での取引がされる危険性があるし、いろいろな、そういう物事を捕まえてはやる。これは、お互いだけだったら何ということはないかもしれない。それでも、やはり取引がでかくなってしまった場合、それが破裂してしまった場合は、経済全体に影響が起きる場合があるので、「相対取引で、お互い納得づくで勝手に商品を取引していたので、損しようが関係ない」といってしまえない面もあるわけでしょう。だから、そういうことを含めて、今、検討しているという最中です。 - 金融庁

例文

In particular, the fact that economic and financial fields have become highly globalized is common knowledge to all of you, so globalized that even 100 million dollars can be moved in a flash by means of computers. In times like this, it is, put simply and as far as I see it, a challenge to humanity in the 21st century to deal with the question of how to democratically control the advancement of financial engineering, or the economic globalization and financial globalization, and we are indeed in the process of tackling it, but imposing excessively harsh regulations on markets might cause them to shrink. Government control may pose another issue in that process, but the lack of it, which means applying a laissez-faire or no-restriction approach, might impose one negative effect after another on manufacturing and other industries, as was the case in the economic recession two years ago. In that sense, unlike the 1929 Great Depression, what I think the recent crisis is making us face is a challenge to human wisdom. 例文帳に追加

特に、経済・金融の分野は非常にグローバル化したということは皆さん方よくご存じでございまして、たちまち1億ドルの金でもコンピュータの中を動くわけでございますから、そういった時代に、簡単に言えばそういった金融工学の発展、あるいは経済のグローバル化、金融のグローバル化と基本的に民主主義社会でございまして、ある意味で私はこれを民主的なコントロールをいかにしていくかということは、21世紀の大変人類的課題だと思っていますが、今はその最中でございまして、ご存じのようにマーケットですからあんまり規制とか強化をしますとこれは縮んでしまいますし、また国の管理が出てきますし、それかといってご存じのように2年前の今、自由放任といいますか、自由にやってきますと、皆さんもご存じのようにこの前の経済不況のように製造業にもほかにもどんどん悪い影響が来たわけでございますから、そういった意味で非常に私は1929年の大恐慌とは違って、今回の恐慌はやっぱり人類の英知が試されているというふうに思っています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS