1016万例文収録!

「too short」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > too shortに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

too shortの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 193



例文

Thus, the additional distribution pattern is a vertically narrow pattern for avoiding too much brightness in a short distance region on a road surface frontward from a vehicle and then increasing the intensity of light on the hot-zone.例文帳に追加

これにより付加配光パターンを上下幅の狭いパターンとし、車両前方路面の近距離領域が明るくなり過ぎないようにした上でホットゾーンの光度を高める。 - 特許庁

To prevent the occurrence of a short circuit accident or the like beforehand even when a too long male screw is used by inhibiting the male screw from being inserted into a case more than needed.例文帳に追加

長すぎる雄ネジを使用した場合でも、雄ネジが必要以上に筐体内に侵入するのを阻止して、短絡事故等の発生を未然に防止する。 - 特許庁

Conductive particles 42 moving to the wiring pattern gap 46 by thermocompression bonding are allowed to escape to the space 33c to prevent the conductive particles 42 from being too dense, thereby avoiding a wiring pattern short circuit.例文帳に追加

熱圧着により配線パターン間隙46に移動する導電粒子42を滞留空間33cに逃がすことにより、導電粒子42の過密化を防ぎ、配線パターンショートを回避する。 - 特許庁

Each of the shields has the pedestal region for reducing the electric short-circuit between the shields in the case the space between the shields is too small, and the MTJ device 100 is located between these two pedestals.例文帳に追加

シールド間の間隔が余りに小さい場合におけるシールド間の電気的短絡を低減するために、シールドの各々がペデスタル領域を有し、これら2つのペデスタル間にMTJ素子100が配置される。 - 特許庁

例文

To provide a means of grasping the state of the deposit on a projective optical system accurately and grasping the situation in the middle of cleaning accurately, too, and also to provide an aligner which cleans the projection optical system efficiently in a short time.例文帳に追加

投影光学系の付着物の状態を正確に把握し、クリーニングの途中における状況も正確に把握する手段を提供するとともに、短時間で効率良く投影光学系をクリーニングする露光装置を提供する。 - 特許庁


例文

The CPU side can set in advance the transfer set values including the NOP specification when too short transfer length is determined and can perform the transfer process on the CPU side according to the NOP interrupt signal.例文帳に追加

CPU側では、転送長が短かすぎるなど、あらかじめ判明している転送個所に対してNOP指定を含む転送設定値を用意することができ、NOP割り込みに応じCPU側の転送処理を実行できる。 - 特許庁

To provide a method for correcting the deformation in a short time with excellent accuracy while ensuring hardness even in an annular parts having the deformation in circularity too large to charge the annular parts in a correction die.例文帳に追加

矯正型に装入できない程に大きな真円度変形を持つ環状部品であっても、硬さを確保しつつ短時間で精度よく矯正する変形矯正方法を提供する。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a field-effect transistor, which can properly control the transistor characteristics on a short-channel effect of the transistor, even if the gate length of a gate electrode is irregular too some extent, in a gate electrode forming process.例文帳に追加

ゲート電極形成工程でゲート長が或る程度ばらついたとしても、短チャネル効果に関するトランジスタ特性を良好に制御できる電界効果トランジスタの製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a decoder capable of completing decoding processing in a short time without increasing the scaling of a circuit too high, even when packets of code data are inputted continuously by configuring two decoding circuits in parallel.例文帳に追加

2つの復号回路を並列に構成することにより、符号データのパケットが連続して入力されるような場合でも、回路規模をあまり大きくすることなく、短時間で復号処理を終了できる復号装置を提供する。 - 特許庁

例文

To solve such a problem on a device for finding range with a radar that, by the radar in a pulse Doppler system requiring high transmitting duty (small pulse intervals) or in a continuous-wave (CW) Doppler system, the measurable maximum distance too short.例文帳に追加

レーダで測距を行う装置において、高い送信デューティ(パルス間隔が狭い)が必要となるパルスドップラ方式、あるいは連続波(CW)ドップラ方式のレーダでは、測定可能最大距離が短くなってしまう。 - 特許庁

例文

When, for example, the pipe members 71, 72 have different piping dimensions, if the direction of the case 4 is wrong in attaching the pipe members, the piping dimensions of the pipe members 71, 72 become short or too long and wrong connection can be prevented.例文帳に追加

従って、例えば、管部材71,72の配管寸法が異なる場合には、取り付けの際に、ケース4の向きを誤ると、管部材71,72の配管寸法が足りなかったり、長すぎたりして、誤接続を防止できる。 - 特許庁

Any EPA or FTA which is short of these requirements can risk leaving too many areas as exceptions to tariff reductions and eliminations and hindering free trade by heightening the trade barrier against countries outside of the agreements.例文帳に追加

これらの要件を満たさないEPA / FTAは、関税の削減・撤廃の例外となる分野が過度に多くなることや、域外国への貿易障壁を高めることによって自由貿易を阻害するものとなるおそれがある。 - 経済産業省

I expected to finish it on Friday, but on Friday, when the putting together was nearly done, I found that one of the nickel bars was exactly one inch too short, and this I had to get remade; 例文帳に追加

金曜日に完成させるつもりでしたが、金曜に組み立てが終わりかけたところで、ニッケルのバーの一つがちょうど1インチ短いことに気がついて、これを作り直させなければなりませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

appalled by its raw vigor that chafed under the old euphemisms and by the too obtrusive fate that herded its inhabitants along a short-cut from nothing to nothing. 例文帳に追加

昔ながらの回りくどい会話の皮下にある生々しい精力や、無から無へと通じる近道に人々を群がらせるあまりにも押しつけがましい運命観に、恐れをなしたのだ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

This packaging device is provided with a precision sensor plate 146, on which a plurality of photoelectricity sensors 148 which inspects the outer edge of the cover sheet on the base of the package is mounted, in order to recognize that the cover sheet has not slanted to the base of the package and that a way of cutting of the cover sheet is neither too long or too short.例文帳に追加

この包装装置は、カバー・シートが包装物ベースに対して斜めでないことと、カバー・シートの切り方が長すぎたり短かすぎたりしないこととを認識するために、包装物ベース上におけるカバー・シートの外縁を検査する複数の光電センサ148が搭載された精密センサ・プレート146を備えている。 - 特許庁

The usual theory is that the Fujiwara clan aristocrats did not want Tamehira since he was MINAMOTO no Takaaki's son-in-law, but there is also the theory that it was taken into consideration that if Tamehira, who is close in age with Reizei was selected as Crown Prince, the rule of Reizei may be too short (Michihisa HODACHI). 例文帳に追加

為平が源高明の女婿であることから、藤原氏の貴族たちに忌避されたとするのが通説であるが、冷泉と年齢の近い為平を皇太子とした場合、冷泉の在位が短期間になりすぎることに配慮したものとする説(保立道久)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For this, Shunsaku NISHIKAWA, a staff writer of the "Fukuzawa Yukichi Shokanshu" (Collection of letters of Yukichi FUKUZAWA) pointed out that "Judging Fukuzawa as the 'initiator' of the 'Datsu-A Nyu-O' (Leave Asia, Enter Europe) movement from a part of this short (about 2000-character) editorial is too shortsighted and it is a view from someone who does not properly understand the relationship among the three countries of East Asia at that time." 例文帳に追加

これにつき『福沢諭吉書簡集』の編集委員であった西川俊作は「この短い(およそ2,000字の)論説一篇をもって、彼を脱亜入欧の「はしり」であると見るのは短絡であり、当時の東アジア三国のあいだの相互関連を適切に理解していない見方である」と指摘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We also believe that it is justified to maintain market-friendly controls on capital inflows to restrain abrupt short-term capital inflows. Controls on capital outflows, too, although they are no substitute for sound macroeconomic policies, can be justified as an exceptional measure under certain circumstances. 例文帳に追加

また、攪乱的な資本流入を防ぐための市場調和的な資本規制の維持は正当化されるべきであり、資本流出規制についても、健全なマクロ政策を代替するものではないものの、一定の条件のもとでは例外的な手段として正当化できる場合があると考えられます。 - 財務省

To provide a stable ultrasonic image without obstructing signal processing of a rear stage even when the pulse width of an encoder signal is too short in an ultrasonic diagnostic apparatus of a type for controlling transmission based on the encoder signal from a mechanical scanning type probe.例文帳に追加

機械走査式プローブからのエンコーダ信号を基準として送信を制御する方式の超音波診断装置において、エンコーダ信号のパルス幅が短すぎる場合でも後段の信号処理に支障を来たすことなく、安定した超音波画像を提供する。 - 特許庁

To provide an information processing apparatus, a communication method, and a program which can efficiently suppress a lowering modulation rate during non-contact type communication with a communication device such as an IC card even at a too short distance from the communication device such as an IC card.例文帳に追加

ICカードなどの通信装置と非接触式で通信を行う際に、ICカードなどの通信装置が近づきすぎた場合においても、効率的に変調率の低下を抑制することが可能な、情報処理装置、通信方法、およびプログラムを提供する。 - 特許庁

To solve the problems with snowboards of the prior art that connecting angles for both legs are limited by the width of the snowboard, that an effective edge length is too short, and that localized load causes instability, and to make full use of the performance of the snowboard.例文帳に追加

従来のスノーボードが抱えていたスノーボード板1の幅による両足の結合角度の不自由さ、有効エッヂ長12の短さ、偏加重による不安定さという問題を解決し、更にスノーボード板1の性能を引き出す。 - 特許庁

In case that short circuit occurs between the cosine phase and the sine phase, the bias of the cosine phase is applied to the sine phase, too, and a capacitor C7 is charged, and the voltage between terminals goes up, and the output of a comparator OP 3 changes from high to low.例文帳に追加

コサイン相とサイン相に短絡が生じた場合、コサイン相のバイアスがサイン相にも印加され、コンデンサC7が充電されて端子間電圧が上昇し、比較器OP3の出力がHiからLowに変化する。 - 特許庁

The grinding method further comprises a length measuring step of measuring the length of the electrode chip 1 before the grinding step, and an eliminating step of eliminating the chip 1 by operating a pusher 16 without shifting the chip to the grinding step when it is determined that the length of the chip 1 is too short to be for re-use.例文帳に追加

さらに、研磨工程の前に、電極チップ1の長さを測定する長さ測定工程が設けられ、チップ1が再使用不能の長さと判別された際に、研磨工程に移行させずにプッシャ16を作動させ、そのチップ1を排除する排除工程が設けられる。 - 特許庁

By the coupling of each unit described above, it never short-circuits the control unit due to the excessive current at high-voltage start of a motor, and it is possible to keep high-speed operation even at low-voltage output, too, thus it can achieve the property of heat dissipation and power saving.例文帳に追加

上記各ユニットの結合により、モーターが高圧起動時に、電流が過大にすぎることにより該コントロールユニットをショートさせることはなく、低圧出力時にも高速の運転を維持可能で、散熱と節電の特性を達成することができる。 - 特許庁

To provide a simulator capable of simulating the shape of a photosensitive polyimide film difficult to simulate so far owing to too many factors by short-time calculation on a personal computer with a satisfied user interface and a recording medium.例文帳に追加

ユーザインターフェースを充実させることで、パソコン上で短時間に計算でき、従来、ファクターが多すぎてシミュレーションすることが困難であるとされた感光性ポリイミド膜の形状について、シミュレーションすることが可能なシミュレータ及び記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide an optical deflector drive unit capable of rocking a mirror part so that high frequency vibration of the mirror part can be suppressed from generating while preventing a time period in which an angle of deflection of the mirror part can be linearly changed from becoming too short.例文帳に追加

ミラー部の偏向角を直線的に変化させ得る期間が短くなりすぎないようにしつつ、ミラー部の高周波振動の発生が抑制されるように該ミラー部の揺動を行なうことができる光偏向器の駆動装置を提供する - 特許庁

A cover body is made of opaque elastic material and formed looped with a short diameter at the upper part and a long diameter at the lower part, and an inner rubber is attached to the upper part of the cover body and an opening is provided from the bottom to the middle of a specified area of a side of the cover body too.例文帳に追加

不透明の柔軟性素材により、その上部を小径に下部を大径に環状形成してなるカバー本体を設け、カバー本体上部にゴム内包部を設けるとともにカバー本体側面適所の下端から中程に向けて開閉部を設けたことを特徴とする。 - 特許庁

As a result, even if the display of the specified contents should be too short and overlooked, the reproduction display means can reproduce the display of the specified contents to enable players Y or the like to later learn what display of the specified contents leads to the big win or the like.例文帳に追加

よって特定内容の表示が短いために見逃した場合でも、再現表示手段2bが特定内容の表示を再現するので、遊技者Y等はどのよう特定な内容の表示で大当たり等になったのかを後で知り得る。 - 特許庁

The power factor comprises a protection holding circuit for turning off the semiconductor element and maintaining the state that the semiconductor element is turned off until the power source of the gate driver of the element is turned off when an excess current is detected due too the short circuit or the fault of the element.例文帳に追加

半導体素子の短絡や故障による過大な電流を検出した時、半導体素子をオフ状態にするとともに、その状態を半導体素子のゲート駆動回路の電源がオフされるまで維持する保護保持回路を備える。 - 特許庁

To provide a heating device having a high rise speed for heating the circumference, that is, achieving temperature rise in a short time, having high energy efficiency, and not making the circumference too bright as is found in a case using a halogen lamp and an infrared ray lamp.例文帳に追加

周囲を暖める立ち上がり速度が速く、即ち、短時間の中に温度上昇が得られ、かつ、エネルギー効率が高く、しかもハロゲンランプや赤外線ランプの如くに周囲を明るくし過ぎることが無い暖房装置を提供することである。 - 特許庁

To offer a motor drive which generates small electromagnetic sound and stable rotating operation by materializing a short-circuit preventing function for a switching power source which does not cause a malfunction, and preventing the voltage to be supplied to a motor from lowering too much.例文帳に追加

誤動作の生じないスイッチング電源の短絡防止機能を実現するとともに、定常回転時にモータに供給される電圧が低くなり過ぎないようにし、電磁音が小さく安定な回転動作のモータ駆動装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

When a load, connected to an output end, is raised to a power supply voltage by being short-circuited, the signal F goes to H, too, an output of an AND-gate AND goes to H, a control transistor Q3 is turned on, and the output transistor Q1 can be turned off.例文帳に追加

出力端に接続された負荷がショートして電源電圧などに引き上げられた場合には、信号FもHとなりアンドゲートANDの出力がHとなって、制御トランジスタQ3がオンして、出力トランジスタQ1をオフすることができる。 - 特許庁

Because the spray pressure is fixed regardless of the change of the spray quantity, problems that the particle diameter of the spray particle S is out of the proper range to be too large or the spray reaching distance becomes extremely short do not occur even if the spray quantity is decreased.例文帳に追加

噴霧量の変化にかかわらず噴射圧は一定であるから、噴霧量を少なくしても、噴霧粒子Sの粒径が適正範囲を外れて大きくなり過ぎてしまったり、噴霧到達距離が極端に短くなってしまったりする等の問題は生じない。 - 特許庁

To improve the safety and reliability of a signal processor by increasing the difficulty in analyzing the operation of an internal CPU while delaying the operation of the CPU through a random signal generating means in arbitrary timing and at very-short-time level and then preventing the signal processor from taking too long a time for processing.例文帳に追加

ランダム信号発生手段によってCPUの動作を、任意のタイミングで且つ微少な時間レベルで遅延させ、信号処理装置の処理時間が大幅に長くなるのを回避しつつ、内部のCPUの動作解析の困難性を高めて、信号処理装置の安全性及び信頼性を向上させる。 - 特許庁

In the case of playing a game in haste, since a start switch 30 cannot be operated unless operation intervals of the start switch 30 exceed 4.1 seconds in the previous time and the next time, too many tokens are not lost in a short time.例文帳に追加

急いで遊技を行う場合には、前回及びその次の回におけるスタートスイッチ30の操作間隔が4.1秒を超えないと、スタートスイッチ30の操作が行えないようにするので、短時間に著しく多くのメダルが失われることがない。 - 特許庁

This suggests that recent fluctuations in the current account balance have been caused mainly by short-term cyclical factors. The 2001 decline in the current account surplus too appears to have been primarily affected by short-term factors, namely the slump in imports following the slowdown of the domestic economy at the same time as world economic deceleration caused exports to plummet.例文帳に追加

これは近年の経常収支の変動が主に短期的循環的要因によりもたらされていることを示しており、2001年の経常収支黒字の縮小についても、国内景気の減速により輸入の伸びが鈍化する一方、世界経済の減速により輸出が大幅に減少したという短期的側面が大きいと考えられる。 - 経済産業省

When a distance between the nozzle plate 262 and a part absorbing ink in the absorbent member 236 becomes short, an electric field strength produced by a potential difference V_0 turns not too much greater since a fluctuation in the electric field strength produced by the potential difference between the nozzle plate 262 and an electrode 310 can be made smaller.例文帳に追加

ノズルプレート262と電極310との間に生じる電位差により発生する電界の強度の変動を小さくすることができるので、ノズルプレート262と吸収部材236におけるインクを吸収している部分との距離が短くなった場合に、電位差V_0によって生じる電界の強度が大きくなり過ぎない。 - 特許庁

To attain the best coating with energy consumption minimized while preventing danger associated with the excessively high voltage of high voltage electrodes when there is a large distance from a conductive object and associated with an excess current or a short circuit when the object has approached an object to be coated too much, an operator, or something else.例文帳に追加

導電体の対象物から大きな距離がある場合における高電圧電極の過度に高い電圧に関連した、また、塗装すべき物又はオペレータ又は他の何かの物体に対象物が近づきすぎた場合における過大電流ないし短絡に関連した、危険防止と、最小のエネルギー消費にて最良の塗装を達成すること。 - 特許庁

To stop a motor in a short time by eliminating the problem as braking operation even if the rise of source voltage and a load change applied to the motor are caused by quickly avoiding a state of rotating the motor in the inverse direction because braking force is too large when stopping the motor by the braking operation in a washer for driving the motor by an inverter circuit.例文帳に追加

インバータ回路によりモータを駆動する洗濯機において、制動運転によるモータ停止時、制動力が大きすぎて、モータが逆方向に回転してしまう状態をいち早く回避し、電源電圧の上昇や、モータにかかる負荷変動等が発生しても制動動作として問題なく、しかも短時間でモータを停止できるようにする。 - 特許庁

To provide a method by which a black substance can be removed without bringing a seed crystal to be too short, when the black substance adheres to the surface of the seed crystal before contacting the seed crystal to a raw material melt, in producing a metal fluoride single crystal by the Czochralski method or the Kyropoulos method.例文帳に追加

チョクラルスキー法やキロポーラス法でフッ化金属単結晶体を製造する際、種結晶体と原料溶融液を接触させる以前に、該種結晶体の表面に黒色物質が付着した場合に、種結晶体を短くし過ぎてしまうことなく、該黒色物質を除去できる方法を提供する。 - 特許庁

On the other hand, some people are concerned that as the stock market has risen steeply in a short period of time, stocks may have been overvalued and may be ripe for profit-taking. In addition, there is uncertainty over the movements of foreign exchange rates, and there are concerns that unfavorable changes in the conditions of the global stock and commodities markets, which are on an uptrend now, could have a negative impact on Japan, too 例文帳に追加

一方で、別な見方としては、相場が短期間で急上昇したことによりまして、高値警戒感、あるいは、利益確定等の売りといった要素があるのではないか、あるいは、為替相場の動向がどうなるか、あるいは、今回、世界的に株式市場や商品市場、今のところやや上昇基調なのでございますが、こういったところに何かがあれば、またこれが日本にも逆な影響を及ぼすのではないかといった様々な見方があるようでございます - 金融庁

Regarding the review of the postal businesses, as I told you the other day, we intend to draw up a bill to suspend the sale of shares and assets before the start of the extraordinary Diet session, and, if possible, we hope to enact a basic law, too. However, as the period of the session is very short, we must race against the clock if we are to enact the latter. Therefore, it is not clear whether we can fix the details of the basic law in the short period of time, so it may be better to listen to more opinions from various people. The Prime Minister also offered me a good idea (about business of the Japan Post) when I met him yesterday. As I told you over and over again, I have no intention of restoring the postal businesses, which have been broken up by Mr. Koizumi (former Prime Minister), to their status before the breakup 例文帳に追加

それと、ここは郵政見直しの方についても、この間も申し上げましたように、この臨時国会が始まる前に、きっちりと凍結法案、これは株と資産の凍結法案提出、できれば基本法をつくりたいと思っておりますが、会期が非常に短いものですから、基本法が上げられるかどうか、ちょっと時間との勝負みたいなところがありますので、基本法の中身まできちんと固めていけるか、非常に期間が短いですから、むしろもっといろいろな方の意見も聞いて、昨日だったか、総理にお会いした時も、総理もなかなかよいアイデア、意見も持っておられましたし、何度も言うように、純ちゃん(小泉純一郎元総理)がぐちゃぐちゃにしてしまった郵政事業を、その前の姿に戻すという気は、私にはありません - 金融庁

例文

The interim report requires the decision to be made in 2012 at the earliest, so if we take a period of preparation into account, we have only around a year left. This has to do with corporate accounting, and companies have complained that one year is too short. Moreover, the economy is weak and the Great East Japan Earthquake and tsunami and the nuclear power plant accident occurred, greatly damaging the supply chains. In light of those circumstances, I believe that it is important to spend an appropriate amount of time on decision-making. 例文帳に追加

(中間報告では)一番早ければ、2012年だったと思いますが、そのときにはっきり決めると、こういうことでございますから、準備期間を入れますと、もう1年ぐらいしかないのですよね。そういった意味で、そこら辺はきちっと、これは企業の会計でございますから、企業はやっぱり1年しかないと非常に窮屈だということを言っておられるわけですから、なおかつ今は不況の中でございますし、それから東日本大震災、あるいは地震・津波・原子力発電所の災害が起きているわけでございますし、サプライチェーンが非常に障害を受けたというようなこともございますから、そういったことを勘案して、きちっと時間を置くことが私は大事ではないかというふうに思っております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS