| 例文 |
using oftenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 130件
Festivals which have been held from old times in Japan are often held as events worshiping a deity, using Mikoshi (portable shrine carried in festivals) or Goshintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity). 例文帳に追加
日本で古くから行われている祭りでは神を祭る行事として神輿や御神体を使って行われていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is most often done by using a cron-job which regularly runs a script to send the messages.Here is a simple script to achieve this:例文帳に追加
これには、cron を用いてメッセージを送信するスクリプトを定期的に実行させて行うことが一般的です。 以下が、メッセージ送信を行うシンプルなスクリプトです。 - PEAR
This can be convenient when some program has left the scroll regions set incorrectly (often a problem when using VMS or TOPS-20).例文帳に追加
これは、ある種のプログラムがスクロール範囲を間違った値に設定してしまったとき (VMS や TOPS-20 を使用しているときにこの問題がよく生じる)に便利である。 - XFree86
To effectively use a house by improving communicability of the building first floor provided with a commonly using space of a family, and enhancing a using frequency of a Japanese-style room being a space of being not generally used so often.例文帳に追加
家族の共有空間が配置された建物一階の連絡性を向上させ、かつ、一般的にあまり使用されない空間である和室の使用頻度を高めて有効利用を図る。 - 特許庁
A mochi pounding machine based on the mechanism of pounding mochi using a pestle and a mortar is often used in commercial mochi production; and a small-sized machine kneads steamed glutinous rice using a spatula in a specific shape that is unique to the manufacturer of the machine, and makes mochi that is in a uniform state as that of pounded mochi in ten and several minutes. 例文帳に追加
杵と臼で搗く機構の機械は商業化された場合に多く、小型のものは蒸した米をメーカー独自の特殊形状のヘラで練って十数分で搗いた餅と同じ状態になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The coding processing of the image data is often realized by using a source coder for converting the image data into intermediate codes and an entropy coder for converting the intermediate codes into code data.例文帳に追加
画像データの符号化処理は、画像データを中間コードに変換するソースコーダと、中間コードを符号データに変換するエントロピーコーダとで実現されることが多い。 - 特許庁
To achieve quick renewal, in a short time, in an often used area by properly using different compression ratios in the neighborhood of an address, or the like, of a user and excepting it.例文帳に追加
ユーザの住所などの付近とそれ以外で異なる圧縮率を使い分けることにより、よく使う地域について短時間で早い更新を実現すること。 - 特許庁
As a result, even well-known chain stores often refrain from using their bright corporate colors for the store signs but instead use plain coloration that is different from the stores in other parts of Japan. 例文帳に追加
そのため、有名なチェーン店店鋪の看板も、鮮やかなコーポレートカラーの使用を控え、日本の他の地域とは異なる地味な配色を採用する事例も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve the problem, wherein the toner density often changes following the developing toner which is changing its concentration, when supplied by using an image density sensor for the control of toner supplying.例文帳に追加
画像濃度センサを用いたトナー補給制御においては、現像剤のトナー濃度が変動する可能性があり、このトナー濃度の変動による問題を解決する - 特許庁
Elderly people should drink water often even when they do not feel thirsty, and control room temperature by using electric fans and air‐conditioners even when they do not feel warm.例文帳に追加
のどの渇きを感じていなくてもこまめに水分補給をしたり、暑さを感じなくても扇風機やエアコンを使って温度調整をするように心がけましょう。 - 厚生労働省
The notion that fish are too mobile to use effectively as an indicator group is perhaps the most often raised liability of using this group.例文帳に追加
魚類は,指標集団として適切に用いるには移動性が高すぎるという観念は,おそらく最もしばしばあげられるこの集団の利用を阻む欠点だろう。 - 英語論文検索例文集
Often you may consider that using a large number of whereAdd's and orderBy method calls are not necessary, and it would be simpler to just write the query, to make the code clearer and shorter. 例文帳に追加
しばしば、大量の whereAdd や orderByメソッドコールは必要でないと考えるかも知れません。 これは、ただクエリを書くだけよりも単純で、コードをクリーンにかつ簡潔にします。 - PEAR
To provide a doctor blade and a squeegee which can prevent poor quality of coating application often generated immediately after the beginning of using a doctor blade and a squeegee and at the same realize the stable coating application in the coating application method using an intaglio most commonly represented by photogravure plate.例文帳に追加
グラビア版に代表される凹版を使用する塗布方法において、ドクターブレードおよびスキージの使用開始直後に発生しやすい塗布不良を防止し、かつ安定した塗布を実現するドクターブレードおよびスキージを提供する。 - 特許庁
Unlike in training using regular wooden swords which have the potential to cause serious injury and even fatal accidents even if trainees strike at their opponents for practice, in training using fukuro shinai, trainees can strike at their opponents with all their might (even so, some trainees may be injured, and trainees often suffer from considerable pain when they are struck). 例文帳に追加
それまでの木刀を使用した稽古(すべて仮当てだが間違えば大怪我、死亡など事故に至りかねない)とは違って、相手に本気で打ちかかることが出来た(ただし、怪我をする人はするし、かなり痛みも伴う)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To remove the risk factor of a fall accident by using a canopy with zippers in a crib which is often used in a children's ward, a play school, or a nursery school.例文帳に追加
小児病棟や保育所・幼稚園でも良く使用されているれサークルベッドにこのファスナーつき天蓋を使用することにより転落事故の危険因子を取り除くことが出来る。 - 特許庁
One of the advantages of using an IDE is that the editor you work in often provides you with code completion which, if you learn to apply it when you code, can rapidly increase your productivity.例文帳に追加
IDE を使用するメリットの 1 つは、作業を行うエディタには一般にコード補完機能が用意されていて、コーディングするときに適用すれば生産性を大幅に向上できることです。 - NetBeans
As Martin himself admitted, the translation was such that summarized the original using its drift, and detailed explanation of cases, data on timing and commentaries shown in the original were often omitted. 例文帳に追加
マーティン自身も認めるように、翻訳は原典の大意を生かしつつ要約したものであり、原典に挙げられた事例の詳細な説明や時日、注釈は省略されていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A window specification counter 3 counts the number of times showing how often the decoder 2 zero-clears the cell passing number counter 1, and sequentially zero-clears cell discard counters 51-5N by using set notice signals 201-20N when the count is switched.例文帳に追加
ウィンドウ規定カウンタ3は、セル通過数カウンタ1がゼロクリアされた回数をカウントし、カウント値が切り替わる際にリセット通知信号20_1〜20_Nによりセル廃棄カウンタ5_1〜5_Nを順番にゼロクリアする。 - 特許庁
To effectively prevent the forward slip of a foot in a footwear especially even in the case of using in a footwear often worn in a case of easy slipping where the heel is raised high or the footwear is worn by a bare foot.例文帳に追加
履き物における足の前滑り、特に踵が高かったり、裸足など滑りやすい状態で履くことが多い履き物において使用する場合であっても、足の前滑りを有効に防止する。 - 特許庁
However, because of the origin of the word Tennosei, many people avoid the word and the expression Koshitsu (Imperial family) is quite often used; also there exist people who are still adamantly using the word kokutai (fundamental character of the nation). 例文帳に追加
ただし、天皇制という語の由来からこれを忌避して皇室という表現もよく用いられ、中にはあえて国体と戦前によく使われた表現を用いる人も根強く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A hand-drawn dyeing using a resisting agent made from starch (rice) was originally called yuzen, but now clothes dyed with models or printed with a pattern modeling yuzen are often sold under the name of yuzen. 例文帳に追加
本来でんぷん質(米製)の防染剤を用いる手書きの染色を友禅と呼ぶが、現在は型染めや友禅を模した模様をプリントしたものも友禅と言う名称で販売されていることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the fermentation was originally mainstream, Kakinoha-zushi sold at stations and airports are often made using flavored vinegared rice to increase productivity and is shipped after one- or two-day storage. 例文帳に追加
元来は発酵させることが主流だったが、昨今は駅や空港等で売られてる物については生産性を上げる為に味付けした寿司飯を用いて1~2日保管して出荷している物が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a game system using voice recognition capable of keeping the interest of a game which is often lost in the past because of the inconvenient operation only by key input or the like and further enriching the game content.例文帳に追加
従来、キー入力等だけでは操作が不便な故に失われがちなゲームのおもしろさを維持するとともにゲーム内容をさらに充実させることができる音声認識を利用したゲームシステムを提供する。 - 特許庁
To provide a dental floss fixing holder which permits even a beginner to easily utilize a dental floss by solving the problem that a time-consuming mastery of its use makes a user often give up using the dental floss.例文帳に追加
デンタルフロスのホルダーに関し、使い方の習熟にかなり時間がかかり、デンタルフロスの使用を諦めてしまう場合が多い点を解消し、初心者でも容易にデンタルフロスを活用できるデンタルフロス固定ホルダーを提供する。 - 特許庁
To provide a gear and a gear mechanism capable of preventing a tooth face from being damaged by powder dust even when it is placed in the environment where the powder dust is often scattered, and to provide an image forming device using the gear or the gear mechanism.例文帳に追加
粉塵が飛散し易い環境に置かれた場合にも、粉塵による歯面の損傷を防止し得るギア及びギア機構、並びに同ギア又はギア機構を使用する画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide a seal device with a sensor and a rolling bearing device using the same, capable of remarkably reducing a time for mounting a sensor device, and solving a problem that a core bar often slips off.例文帳に追加
センサ装置の取付け工程にかかる時間を大幅に減少することができるとともに、芯金が抜けやすいという問題を解消したセンサ付きシール装置およびそれを用いた転がり軸受装置を提供する。 - 特許庁
In such an analysis, by relating business result and appearance frequency of the keywords, it can be known that business activities can be more efficient using often what kind of words in business activities.例文帳に追加
このような解析において、営業成績とキーワードの出現頻度とを関連付けることによって、営業活動においてどのような言葉を多用すれば営業活動の効率化を図れるかを知ることができる。 - 特許庁
To provide an interactive control device and method thereof using an agent capable of controlling punctuating units of text data by browsing history information such as how often a user has browsed the text data or the like.例文帳に追加
ユーザが当該テキストデータを何回見たことがあるか等の閲覧履歴情報等によって、テキストデータの区切り単位を制御することができるエージェントを用いた対話制御装置及び方法を提供する。 - 特許庁
Often, when you buy a network interface card for a printer, you can get two versions: one which emulates a spooler (the more expensive version), or one which just lets you send data to it as if you were using a serial or parallel port (the cheaper version). 例文帳に追加
プリンタのネットワークインタフェースカードは、 2 種類に分類することができます。 1つはスプーラをエミュレートするもの (高価) で、もう 1つはシリアルやパラレルポートを使うように プリンタにデータを送ることができるだけのもの(安価) です。 - FreeBSD
Amida Nyorai and the 25 bodhisattvas are shown as if guiding a soul to the Western Pure Land Paradise; a scene which is often depicted in painting but is rarely represented using life sized three-dimensional statues. 例文帳に追加
阿弥陀如来と25体の菩薩が、亡者を西方極楽浄土へ導くさまを表現したもので、この種の像は絵画作品としては多数作られているが、等身大の立体像で表わしたものは珍しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The idea of a connection with the Emperor or the imperial family is often argued along with the idea of a plot by Yoshiaki ASHIKAGA and a plot involving Atago Hyakuin poet Jo-SATOMURA, using contemporary historical materials as proof. 例文帳に追加
朝廷又は公家関与説は、足利義昭謀略説、「愛宕百韻」の連歌師里村紹巴との共同謀議説と揃って論証されることが多く、それだけに当時の歴史的資料も根拠として出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is understood that this is because castle construction using stone walls was developed in Saigoku which was culturally advanced area at that time and in Togoku, it was difficult to obtain stone materials which were suitable for castle building and therefore, dorui (earthen walls) were often used. 例文帳に追加
これは、当時の文化先進地である西国において石垣を多用した築城が発達し、また東国においては、築城に適した石材の採取が困難であり、土塁の使用が多かったためとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an article box with a magnifying glass storing relatively small articles often used in a daily life and also fulfilling a role as a magnifying glass stand in a case of using or observing a small article.例文帳に追加
日常生活に多用される比較的小物品を保管するものでありながら、小物品の使用あるいは観察する場面において、拡大鏡スタンドとしての役割を併せ有する拡大鏡付物品保管箱を提供する。 - 特許庁
To provide a cleaning member and a cleaning means which cope with space saving and maintain stable cleaning performance even under environment where toner grain refining is attained and soil often arises in the case of using the back side of reproduced paper and used copy paper.例文帳に追加
省スペースに対応し、トナー細粒径化、再生紙および使用済みコピー紙の裏面使用などの汚染物が多く発生する環境下でも、安定したクリーニング性能を維持するクリーニング部材およびクリーニング手段を提供すること。 - 特許庁
When the data stream is transmitted in a network of a distributed station, a subscriber station is controlled based on an Internet protocol in this network, but a resource (such as a file) is often transmitted using the HTTP-GET method.例文帳に追加
データストリームが、分散局のネットワークにおいて伝送されるとき、このネットワークでは、加入者局は、インターネットプロトコルに基づいて制御されるが、リソース(例えばファイル)は、しばしば、HTTP−GET方法を用いて伝送される。 - 特許庁
To stabilize the flowing and temperature of a molten steel without causing any stagnation and interference point in a mold when the casting is performed by using an electromagnetic stirring device in a continuous casting apparatus often varied in a width, a thickness or a casting speed.例文帳に追加
幅・厚み、鋳造速度が絶えず変化するような連続鋳造設備において、鋳型内の電磁攪拌装置を用いて鋳造するにあたり、鋳型内に淀みや干渉点のない安定した溶鋼流動、溶鋼温度を達成する。 - 特許庁
A curable composition excellent in handling properties can be obtained by efficiently lowering viscosity using a liquid compound (2), since such a liquid compound (2) is often superior to the compound (1) in compatibility.例文帳に追加
このような液状の化合物(2)は、化合物(1)に対する相溶性に優れている場合が多く、液状の化合物(2)を使用すると、効率よく低粘度化して、ハンドリング性に優れた硬化性組成物を効率よく得ることができる。 - 特許庁
As the 'sound' of Shinkansen trains, the onomatopoeic expression of 'byuwaan' was used from the early days, and was often taken up by the media as well (used in commercials for travels using Shinkansen, and included in the song of 'Hashire-hashire chotokkyu' (Go, go, super express). 例文帳に追加
新幹線の「音」は「ビュワーン」という擬音表現が古くからよく知られ、メディアなどでも取り上げられることが多かった(新幹線を用いた旅行という設定のCM、後述する『はしれちょうとっきゅう』の歌詞など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Mahayanic seekers claimed that they could ultimately become Buddha even as they lived in the real world, called themselves Bosatsu (Bodhisattva), and created Mahayana Sutras that conveyed their new thoughts, often using artistic expressions. 例文帳に追加
が、大乗の求道者は俗世間で生活しながらしかも最終的にはブッダに成れると主張し、自らを菩薩と呼んで、自らの新しい思想を伝える大乗経典を、しばしば芸術的表現を用いて創りだしていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the brewing industry during this period when scientific reproducibility was not introduced, the technique was poorer than that of today and sake often putrefied during brewing in spite of using good rice for sake brewing. 例文帳に追加
しかしながら、まだ科学的再現性というものが導入されていなかったこのころの醸造業界では、今日に比べると技術が拙なく、いかに良い酒米を用いても醸造しているうちに腐ってしまうことも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the jackpot is determined, the announcement using the normal variation sound is often made at the start timing delayed by T1 (1 to 5 sec) from the start of pattern-changing, so the player's hope for winning the jackpot can be enhanced by the announcement.例文帳に追加
大当りと判定された場合には、図柄変動の開始からTa(1〜5秒)遅れた開始タイミングで通常変動音による報知が行われることが多くなるため、遊技者はその報知から大当たりの期待度を高めることができる。 - 特許庁
A foreign language learning method includes steps of: setting objects, such as birds, cars which are often seen in daily life; relating them to the meaning of the foreign language to be memorized; and using learning materials of a still image or a moving image in which the objects exist.例文帳に追加
普段の日常生活で目にすることが多い鳥や車などといった対象物を設定し、暗記する外国語の意味に関連したもので、なおかつ対象物が存在する静止画あるいは動画の教材を利用した学習方法。 - 特許庁
To solve problems that, in the conventional technique, a visual measurement of the dimension of a lesion using a gage often causes reading errors due to a guess of a measurer or a simple misreading of a scale and, in a measure forceps, the measurement range is limited by the length of a measure section.例文帳に追加
従来技術におけるゲージを用いた目測で病変部の大きさの測定は、測定者の推測による読み間違いや単純な目盛りの読み違いが発生し、またメジャー鉗子は、メジャー部分の長さにより測定範囲が制限される。 - 特許庁
Since the turbulent flow forming structure efficiently forms a turbulent flow, even in the case of using hydrogen whose reactivity is low compared to acetylene which is often used before, DDT (Deflagration to Detonation Time) and DDL (Deflagration to Detonation Length) are shortened.例文帳に追加
この乱流形成構造体が乱流を効率的に形成させるため、従来多く用いられてきたアセチレンなどに比べて反応性の低い水素を燃料として用いた場合であっても、DDTおよびDDLの短縮化が実現される。 - 特許庁
To make an improvement in the blurring and water resistance of an image printed by an inkjet printer using water-based dye ink, in an environment of high temperature and high humidity, and to provide an inkjet recording sheet suitable for printing a full-color photograph which is often stored for a long time.例文帳に追加
水性染料インクを使用するインクジェットプリンターで印刷された画像の高温高湿環境下での滲みと耐水性を改良し、長期保管のケースが多いフルカラーの写真印刷用として好適なインクジェット記録シートを提供する。 - 特許庁
People would often resort to force to solve even trivial matters, and Hideyoshi addressed this by prohibiting any conflict resolution using weapons (kenka choji rei (edict prohibiting quarrel and fighting)) throughout the nation in parallel with katanagari edict, which was inherited by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
また、近隣間の些細なトラブルでさえ暴力によって解決される傾向にあった、そのため、秀吉は刀狩と並行して武器の使用による紛争の解決を全国的に禁止(喧嘩停止令)し、この施策は江戸幕府にも継承された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During those periods, the countries in the south and along the Yangtze River were often able to fight off the army of Hubei (North China) which had power of cavalry and were superior to the southern army, by developing a powerful suigun navy and using their maze of waterways as a natural defense advantage. 例文帳に追加
そうしたとき、水路が入り組んだ南方江南の諸国は水路を天険の守りとし、強力な水軍を養成してしばしば北方の騎馬兵力を擁して軍事的に優越した華北諸国の軍を撃退することに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The name of ryoseikoku (province) that indicated the Nara Basin was considered to be changed from '倭国' to '大倭国' in 701 in the same way as 三野 was changed to 美濃国 and 尾治 was changed to 尾張国 by using koji (letters signified good meaning and often used for person's name or place name). 例文帳に追加
奈良盆地を指す令制国の名称が、三野が美濃国、尾治が尾張国などと好字をもって二字の国名に統一されたのと同じく、和銅初年(701年)には「倭国」を「大倭国」と書くようになったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, a more modular program can often be obtained by providing specific actions and translations in the application rather than using a single catch all callback.Use of explicit translations can also provide for more customization.例文帳に追加
しかし、モジュール化が進んだプログラムは、全てのコールバックを個々に捕捉するのではなく、専用のアクションとトランスレーションをアプリケーションで与えることにより実現できることが多い。 明示的にトランスレーションを指定することにより、さらにカスタマイズすることができる。 - XFree86
To provide a game machine that can discriminate the appropriateness of a control command sent to a specific subcontrol board by using a plurality of mutually associated commands without generating often the same command or performing two-way communication in a main control board.例文帳に追加
主制御基板において、同じコマンドを何度も生成し或いは双方向通信を行うことなく、相互に関連する複数のコマンドを利用して、ある特定のサブ制御基板に送信された制御コマンドの適否判定ができる遊技機の提供を課題とする。 - 特許庁
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
