| 例文 |
using oftenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 130件
To provide an ion electrolytic water producing apparatus not needing an expensive ion separating membrane, not using a carrier electrolyte often causing scale of the electrolytic tank at all, and not generating elution of metal ions from an anode which may cause a problem as coexisting ions at all.例文帳に追加
高価なイオン分離膜を必要とせず、しばしば電解槽のスケールの原因となる支持電解質を全く使用せず、共存イオンとして問題となる場合があるアノードからの金属イオンの溶出が全く生じないイオン電解水製造装置を実現すること。 - 特許庁
To provide a water treatment system which can efficiently treat especially both BOD and ammonia nitrogen, although improvement of water treatment speed is often performed by feeding a microorganism immobilized carrier to a waste water treatment apparatus using activated sludge etc.例文帳に追加
活性汚泥などを用いた廃水処理装置に微生物固定化担体を投入して水処理速度の向上を図ることが多く行なわれているが、特にBOD及びアンモニア性窒素の両方を効率よく処理することのできる水処理システムを提供すること。 - 特許庁
In the estimation document, only the LC50 value is described, and the test conditions such as temperature are often not described. If accurate conversion cannot be made, conversion shall be done using the formula: ppm ≒ mg/L × 1000 × 24.45/molecular weight (in the case of converting at 1 atmospheric pressure, 25°C)例文帳に追加
評価文書においては、LC50値のみが記載され、通常、温度等の試験条件が記載されていない場合が多く、正確な換算はできない場合は、下記の式により換算を行うこと。 ppm ≒ mg/L × 1000×24.45/分子量 (1気圧、25℃で換算した場合) - 経済産業省
Using these means, a user can specify the unit data with the good possibility of being important for the user by specifying the unit data that has a relation with the unit data with attached the bookmark since it is often supposed to be important for the user.例文帳に追加
ここで、しおりが設定されている単位データは、ユーザにより重要であると判断された単位データであることが多いため、これに関連する単位データを特定することにより、ユーザにとって重要である可能性の高い単位データを特定することが可能となる。 - 特許庁
To provide a home delivery box by which convenience in life is improved by constituting the home delivery box for receiving a delivery automatically at a detached house as consideration to an often-absent house and which has excellent appearance by using the home delivery box also as a mail receiver and giving sensation of unity to these.例文帳に追加
留守がちな家庭への配慮として、戸建て住宅に配達物を自動的に受領する宅配ボックスを構成し生活利便性の向上を図り、宅配ボックスに郵便受けの役割も併用させ、これらに統一感を出して美観に優れた宅配ボックスとする。 - 特許庁
To hold cruising speeds in running a vehicle without using fuel while utilizing the inertia force of a heavy load with wheels in consideration that vehicles often travel at cruising speeds on general roads and high-speed ways except crowded urban districts.例文帳に追加
車両走行時混雑時の市街地を除けば一般道、高速道においては巡行速度にて走行する時間が多い、そこで車輪の付いた重量物の慣性力を生かして燃料を使わず巡行速度を維持する事が出来ないかを課題として研究を進めた、 - 特許庁
To provide a packaging material for displaying capable of making a cost low by using a paper-made sheet-like material and stably storing a container equipped with a projecting part often lacking installation stability while time and effort for sorting processing at the time of abandonment is avoided.例文帳に追加
紙製のシート状材料を用いることによって、コストを低廉できるとともに、廃棄時の分別処理の手間をなくすようにしながら、設置安定性に欠けるものが多い突出部を備えた容器を安定して収容することができる陳列用包装材を提供すること。 - 特許庁
An authorizing process that is not user friendly can be often avoided partially or completely by using the results of an old identification process or a new identification process identifying a user so that the authorizing process can be performed by a more user friendly method.例文帳に追加
しばしばユーザフレンドリでないオーソライズプロセスは、古い識別プロセスの結果を用いることによって、あるいは利用者を識別する新しい識別プロセスを用いることによって、部分的にあるいは完全に回避することができ、よりユーザフレンドリな方法で行うことができる。 - 特許庁
On the other hand, it is also said that he often produced too strong drugs by using drug materials near to powerful medicines like mercury and took them like household medicines, and therefore, he was admonished by drug specialists (by the way, mercury was used as a drug for treating syphilis, and it is surmised that he suffered from syphilis). 例文帳に追加
逆にしばしば水銀など劇薬まがいの薬剤を利用して強過ぎる薬を調合し、常備薬のように服用したため、専門家から諌言されていたとも言われる(なお、当時水銀は梅毒の治療薬に用いられていたため、家康が梅毒であったと推測できる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incense burning is often performed without using any instruments or accessories like senko (incense stick), etc. and is lit directly, and in many cases, it is performed through the processes of putting burned Tadon (charcoal briquettes) in the Monko-ro (or Kikiko-ro; incense burner used in Monko), shaping the ash, putting a mica board called Ginyo on top of the ash, and burning Koboku cutting it into thin cubes measuring a few millimeters, and exuding incense. 例文帳に追加
香道においては、線香等のように直接点火するものはあまり用いられず、多くは聞香炉に灰と熾した炭団を入れ、灰を形作り、その上に銀葉という雲母の板をのせ、数ミリ角に薄く切った香木を熱し、香りを発散させる方式がとられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this way, the thread root in the fine screw groove having the pitch P is not necessary to be formed by adjusting the sharp edge tip of a tool often as in the case of using the conventional thread-rolling flat dies, and the working process in the screw part 2 of the thread-rolling flat dies 1 is simplified accordingly and then, the working cost can be reduced.例文帳に追加
よって、従来品の転造平ダイスのように、工具の鋭い刃先を何度も調整してピッチPの細かいねじ溝の谷底を形成する必要がなく、その分、転造平ダイス1のねじ部2の加工工程を簡素化して加工コストを低減することができるのである。 - 特許庁
To provide an air injection type cradle to be used by injecting air and folded by contraction after evacuating the air since the cradle as a baby item is not easily stored or abandoned when the cradle is not used or not required, etc., and also a place for using the cradle is often restricted to the one inside a room.例文帳に追加
ベビー用品のゆりかごは、未使用時や不要の際などの収納や、廃棄も簡単にできるとはいえなくて、使う場所はというと大抵は部屋の中と限られているものなので、空気を注入して使用して空気を抜けば収縮して折り畳むこともできる空気注入式のゆりかごを提供する。 - 特許庁
To provide a technique which simplifies the whole pre-treatment step, in inspection of a specimen, especially including specimen collection and specimen treatment which are often performed manually, introduction of a specimen to a measurement (reaction) system and specimen dilution, and improves the operability of the inspection using a large-sized automated device and a POCT-corresponding device.例文帳に追加
検体の検査において、特に手作業で行われることが多い検体採取、検体処理、測定(反応)系へ検体導入および検体の希釈などの前処理工程全般を簡素化し、大型自動化装置およびPOCT対応装置を用いた検査の操作性を向上し得る技術を提供する。 - 特許庁
To solve the following problem of a conventional preview reproduction method in a moving image content browsing program: because a method wherein selection frames are moved one by one is general, it is often the case that an arrow key is pushed many times until a target content is preview-reproduced, so that the method is unfit for operation using the arrow key of a remote controller or a keyboard.例文帳に追加
動画コンテンツ閲覧プログラムにおいて、従来のプレビュー再生方法は、選択枠を一つずつ移動させる方法が一般的であり、目的のコンテンツをプレビュー再生するまでに、何度も矢印キーを押すケースが多い事から、キーボードやリモコンの矢印キーを利用した操作には不向きである。 - 特許庁
To this end, another supporting opinion was presented to consider to support the use of such basis swap spreads, based on the consideration that major overseas financial institutions often adopt basis swap spreads to form a yield curve using the basis swap spread. Historical data also indicates that basis swap spreads surfaced accordingly in the late 1990s. 例文帳に追加
この意見に対しては、ベーシススワップ・スプレッドを勘案してイールドカーブを構築することは主要な海外金融機関等では比較的採用されており、またヒストリカルデータを見ても、90年代後半にはベーシススワップ・スプレッドが相応に発生した経緯があることから、勘案すべきであるとの意見も出された。 - 財務省
To obtain an ink supply type ribbon cassette using an ink direct liquid system in its ink supply mechanism capable of supplying a relatively large amount of ink, being miniaturized, not having a problem of the transfer residue loss of ink, and not generating trouble such as the leaching of ink, without the leak thereof or the like often becoming a problem in the direct liquid system.例文帳に追加
インク補給式のリボンカセットにおいて、そのインク補給機構にインク直液方式を用い、インクを比較的多量に供給でき、またはカセットの小型化ができ、インクの転写残りのロスの問題がなく、かつ直液式ではしばしば問題となるインクの浸み出しや洩れなどの不具合も生じないインクリボンカセットを得ること。 - 特許庁
To provide an agent container which can suppress agent contamination during loading and unloading of the container even when stable agent supply is realized by making an agent discharge hole large and whose discharge hole is hardly opened without using a seal member often left unpeeled, an agent supply device, and an image forming apparatus.例文帳に追加
剤排出口を大きく取って安定した剤供給を実現させても容器着脱時の剤汚染を抑制することができ、さらに剥がし忘れが発生しやすいシール部材を用いずとも排出口が開放されにくい剤収納容器及び剤補給装置並びに画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To solve the problem during excretion of a disable person and an elder person, using a wheelchair as basic needs of daily life, who can not often go out alone because of a lack of a care giver, and to provide a wheelchair having a washing toilet capable of elimination alone in order to support them to go out and join society alone.例文帳に追加
介助者の不足などの問題で中々単独で外出できなかった、車椅子を通常生活の必需品として利用する障害者や高齢者の排泄時の問題を解決し、単独での用便を可能にした洗浄トイレ付車椅子を提供して、単独での外出や社会参加を支援する。 - 特許庁
To provide a wheelchair ascending/descending machine or a care-giving ascending/descending machine enabling a physically handicapped person using a wheelchair, an aged person care-given, and a care-giver for them to safely and smoothly ascend/descend an indoor/outdoor level difference or stairs often used in Japanese architecture by a simple operation, and saving a cost thereof.例文帳に追加
この発明は、車椅子を使用する身体の不自由な人や介護を受ける老人又それらの人を介護する人が日本的建築様式に多く見られる屋内外の段差や階段を安全に簡易な操作で、よりスムーズに昇降し、コストの廉価な車椅子昇降機ないし介護用昇降機の発案である。 - 特許庁
In contrast to Teruo ISHII of the same generation (he publicly declared that he hated actors from the new school of drama, and he often assuredly destroyed the flow of the film even if it was an entertaining movie), Okamoto was a director with the spirit of a true artisan and always sought refinement, dandy-ism, and well-made jobs, by using experienced actors like Eijiro TONO and Eitaro OZAWA, and other actors from Shingeki (the new school of drama), who were trained to pronounce the lines clearly. 例文帳に追加
ベテランの東野英治郎、小沢栄太郎らも含め、台詞を明快に発音できる新劇出身の俳優を多く起用した点は、同世代の石井輝男(新劇俳優嫌いを公言し、娯楽作品でもしばしば確信犯的に破綻させた)と対照的であり、洗練とダンディ、ウェルメイドを至上とする職人監督であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The qualification criteria should be simple and transparent, using quantitative indicators as much as possible, so that potential users can reasonably guess their possible qualification to a Reserve Augmentation Line (RAL). It is often perceived that there is not much demand for a new instrument, but I believe that this low demand is partly due to the uncertainty surrounding the eligibility criteria. 例文帳に追加
まず、新融資制度への需要が大きくないのは、その適格要件が不明確であることが要因の一つであり、できるだけ定量的な指標を用いた簡素かつ透明性のある適格要件を設定することによって、潜在的な資金利用国がRALの承認を受けられるかどうか予測可能な仕組みとするべきです。 - 財務省
To sufficiently utilize an optical device and optical equipment such as a lens device using the optical device while removing a foreign matter such as dust and waterdrops adhering to the outer surface of the optical device without adversely influencing the performance of the optical device however often they are used.例文帳に追加
何回使用しても光学素子の性能に悪影響を及ぼさず光学素子の外表面に付着した埃や水滴等の異物を除去している間に光学素子、光学素子を使用したレンズ装置の如き光学機器を十分活用出来る光学素子の水滴付着防止装置、これを備えた光学機器、これを備えたレンズ装置を提供することである。 - 特許庁
People using the Sanin-do Road from Heian-kyo, passed through Oeno-seki (the Oe gate station) placed on Oeno-saka Slope, located in the boundary between Yamashiro Province and Tanba Province, in order to bid farewell to the capital; therefore, it was known as a place of utamakura (a place name often used in ancient Japanese poems) (even before the capital was moved to Heian-kyo, this route was used for going to Heijo-kyo via Yodo-gawa River). 例文帳に追加
平安京から山陰道を下る場合、山城国と丹波国の国境にある大江坂に設けられた大江関(おおえのせき)を必ず越えて京と別れを告げることになった事から、古くから歌枕の地として知られていた(平安遷都以前にも淀川経由で平城京に向かう場合の経路とされている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a slot machine capable of preventing the so-called forged card fraudulence by prohibiting new dispensation of game media as a measure against the forged card fraudulence, considering the fact that a doer of the forged card fraudulence often has more game media than necessary dispensed while hardly using the dispensed game media in the play.例文帳に追加
所謂偽造カードゴトの対策として、偽造カードゴトを行う者は、貸し出された遊技媒体を殆どゲームに使用しないで必要以上の枚数の遊技媒体の貸し出しを行うことが多い、という事実に着眼し、この偽造カードゴトが行われることを、遊技媒体の新たな貸し出しを禁止することで未然に防ぐことができる、スロットマシンを提供する。 - 特許庁
To provide an easy-to-drink Melinjo healthy tea and drinking water, having fine flavor and capable of often supplying stilbenoid by drinking healthy tea, irrespective of the time and the place, without losing the biological agent of a fruit of Gnetum gnemon L. (Melinjo) which abundantly contains the stilbenoid, exhibiting various biological actions, such as anti-oxidant actions by using the fruit as a raw material.例文帳に追加
抗酸化作用のような種々の生物作用を示すスチルベノイドが豊富に含まれているグネツム(メリンジョ)果実を原料にしてその生物作用物質を失うことなく、風味が良くて飲み易く、時と場所に無関係に飲むことによりスチルベノイドを随時補給することが可能なメリンジョ健康茶及び飲料水を提供する。 - 特許庁
Developed countries tend to cover service industry investment in the chapter on investment, which employs the negative list approach, and thereby achieve a high level of liberalization and transparency. Developing countries, on the other hand, coming from a viewpoint of protecting domestic industry, claim that with respect to the service industry, which is more sensitive, commitments should be made using the positive list approach. This often constitutes a point of discussion in the negotiations along with the negative and positive approaches of the list.例文帳に追加
先進国は自由度と透明性の高いネガティブリスト方式を用いる投資章でサービス業投資のカバーを指向する一方、途上国は国内産業保護の観点からよりセンシティブなサービス業は、ポジティブリスト方式で約束すべきと主張し、しばしばリストのネガポジ方式と併せて交渉上議論される点である。 - 経済産業省
To provide a tool enabling the user to easily perform marking while accurately observing a draft and a tool enabling the user to easily confirm that the cut end of a pipe inserted into a socket is at right angle to the axis of the pipe during a socket welding, particularly, in a pipe repair work which is often performed in a narrow and difficult-to-work place, and also provide a method of socket welding using these tools.例文帳に追加
ソケット溶接を行う場合、特に、狭隘で作業がしにくい場所が多い配管修繕工事の中で行うソケット溶接の場合に、抜き代を正確に守ってケガキをすることが容易にできる治具とソケットに挿入する配管の端部の切断が管軸に直角になっていることを容易に確認できる治具、および、それらを用いたソケット溶接方法を提供する。 - 特許庁
To provide an image forming device of an electrophotographic system by which development is executed by using liquid developer where at least toner particles and a charging control agent to impart an electric charge to the toner particles are dispersed in carrier liquid, where one or two or more specified parts brought into contact with the liquid developer are cleaned and cleaning is economically and often executed.例文帳に追加
キャリア液中に少なくともトナー粒子及び該トナー粒子に電荷を付与するための荷電制御剤を分散させた液体現像剤を用いて、現像する電子写真方式の画像形成装置であって、液体現像剤が接触する所定の1又は2以上の部分をクリーニングでき、また、経済的に、頻繁にクリーニングできる電子写真方式の画像形成装置を提供する。 - 特許庁
Even though Asian immigrant families, especially those whose mother tongues do not include English, often use other languages than English at home, more than half of Japanese immigrant families use only English at home, and if you include the families who use mainly English in this number, this proportion climbs to 3/4 of households, and Japanese families who use Japanese is as low as a half of the rate of non English speaking Asian immigrants using their native tongues at home. 例文帳に追加
アジア系移民で特に母国の公用語に英語が含まれない国出身の家庭では、英語以外の母国語が使われるケースが多いが、その中でも日系人に限り、半数以上の家庭で英語のみが使われ、英語が主流という家庭も含めるとほぼ4分の3までもが家庭内でも英語を会話に用いており、日本語が使われているケースは他非英語系アジア移民の率の半分ほどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many issues under Article 6 on evidence are, inter alia, intimately linked to the issue of public notice under Article 12, with respect to the various stages in an investigation Too often, investigations rely on inaccurate, misleading and unrepresentative data. In particular, when using constructed values and samples, rigorous standards and methods should be applied. In this context, we have previously pointed to the need for investigating authorities to actively seek correct, relevant, representative and statistically valid data and information as well as giving interested parties full opportunity to present their facts and views during the course of an investigation. Likewise, there is a particular need for improved standards and procedures for public notices and explanations of determinations. Such procedures should provide the public and any interested party with all facts, methods and assessments, including a detailed description on how the exact results relating to dumping and injury determination have been derived at, in order to allow independent scrutiny. 例文帳に追加
調査における様々な段階において、AD協定第6条(証拠)と第12条(公告及び決定の説明)は密接に関連している。調査当局はしばしば、不正確で誤解を招きやすくかつ偏った情報を信頼する場合がある。特に構成価額や調査対象の標本抽出(サンプリング)を採用する際、厳格な基準や方法が採用されるべきであり、調査当局は、積極的に正確・妥当かつ代表的であって、統計的に有効なデータや情報を収集するように努めるべきである。同様に調査の過程において、関心を持つ者に対してそれら事実及び見解を提示する機会を設けるべきである。このように公告と決定の説明に対して、よりよい基準と手続きを提供する必要がある。こうした手続きによって、一般やいかなる関連者に対して全ての事実、方法、評価(どのようにしてダンピングと損害に関する決定が得られたかを詳細に説明し、独自の分析を可能とさせるため)を提供すべきと提案。 - 経済産業省
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|