| 例文 |
validity ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2848件
A review console 20 working as an auxiliary console registers the duplicate, and based on the host name included in the file name, determines validity of the license for use by checking whether there is a console making the duplicate or not.例文帳に追加
従のコンソールとして動作するレビューコンソール20は、その複製を登録し、ファイル名に含まれるホスト名に基づいて、複製を行ったコンソールが存在するか否かを確認することで、使用許諾ライセンスの有効性を判定する。 - 特許庁
To provide an electronic credit administration system that can speed up processing by computerizing credit administration work and ensure an appropriate credit administration, by ensuring validity of contents entered by a person to be credited.例文帳に追加
コンピュータシステムを利用して与信審査業務を電子化することにより処理の迅速化を図ると同時に、与信対象者の入力内容の正当性を確保し、適確な与信審査を行うことができる電子与信システムを提供する。 - 特許庁
Since a client repeating part 200 generates a 1st electronic signature corresponding to a request message and transmits the generated signature together with the request message, a server repeating part 300 can check the validity of the request message based on the 1st electronic signature.例文帳に追加
クライアント中継部は、要求メッセージに対する第1の電子署名を生成して要求メッセージとともに送信するので、サーバ中継部では、第1の電子署名を元に要求メッセージの正当性を検査することができる。 - 特許庁
When the face data obtained from the radio season ticket is identical to the facial data obtained by the camera 10, cash in an amount which is calculated according to the riding zone and the term of validity is paid to the user.例文帳に追加
そして、無線定期から取得した顔データとカメラ10を介して取得した顔データとが一致したことを条件に、乗車区間および有効期限に応じて算出される金額の現金が利用者に払い戻される。 - 特許庁
On the other hand, NISA examines the safety analysis of the person who intends to install a nuclear reactor, and confirms its validity, getting an independent analysis report performed by the Japan Nuclear Energy Safety Organization, if necessary.例文帳に追加
これに対し原子力安全・保安院は、原子炉を設置しようとする者の安全解析を審査し、必要に応じて原子力安全基盤機構が行う独自の解析結果の報告を受けて、その妥当性を確認している。 - 経済産業省
(3) Filing of the Hungarian translation of the priority document [Article 61(4)] may only be required if the validity of the priority claim can influence the decision on the patentability of the invention. In place of filing the translation of the priority document, the applicant may declare that the patent application is nothing else than the translation of the foreign application. The provisions of Article 61(5) shall also apply to the translation of the priority document.例文帳に追加
(3) 優先権書類(第61条(4))のハンガリー語翻訳文の提出は,優先権主張の効力が発明の特許性に関する決定に影響する場合にのみ要求される。優先権書類の翻訳文を提出する代わりに,出願人は,特許出願が外国出願の翻訳文と同じである旨を宣言することができる。第61条(5)の規定は,優先権書類の翻訳文にも適用する。 - 特許庁
Proprietors of a trade mark or collective mark, applied for or registered, with validity in Denmark may request to receive current information from the Patent Office when a trade mark registration or collective mark registration with validity in Denmark is published and the proprietor of the trade mark has been mentioned in the search report relating to the published registration. The proprietor may request only to receive notification if a risk of confusion between the marks, still remains. 例文帳に追加
デンマークにおける効力を有して出願又は登録された商標又は団体標章の権利者は,デンマークにおける効力を有する商標登録又は団体標章登録が公表されるとき及び公表された登録に関する調査報告書に商標権者が記載されたとき,特許庁から時事的(current)情報の提供を受けるよう請求することができる。前記の権利者は,標章間に混同の危険が残っている場合に限り,通知を受けるよう請求することができる。 - 特許庁
The electronic equipment includes: a communication connection means of making connection to a wired or wireless communication line; a read means of reading individual certification information held in a memory region of NFC-mounted equipment; a storage means of storing the certificate information read by the read means; and a notification means of notifying a user according to the term of validity of the certificate information read by the read means.例文帳に追加
有線または無線の通信回線に接続するための通信接続手段と、NFC搭載機器のメモリ領域に保持している個別の証明書情報を読み取る読取手段と、読取手段により読み取った証明書情報を記憶する記憶手段と、読取手段により読み取った証明書情報の有効期限に応じて、ユーザに通知をする通知手段と、を備える。 - 特許庁
where there is no agreement, the author of the improvement may apply for a patent in respect of that improvement; when this occurs, the date of validity and the term of the complementary patent shall be decided by the Head of the Department, for which purpose the inventor shall make his intention known to the Department within a period of 90 days reckoned from the date of the original application. 例文帳に追加
合意のない場合は,当該改良の創作者は当該改良について特許を出願することができる。このようになった場合は,当該補完特許の発効日及び存続期間は長官が決定するものとするが,そのためには当該発明者は最初の出願の日から計算して90日の期間内に産業財産局に対して自己の意図を知らせなければならない。 - 特許庁
(2) Any person, whether a natural person or a legal entity, who, during the period between the date of premature expiration of the patent validity and the date of restoration thereof, was using in the territory of the Republic of Kazakhstan the protected industrial property subject matter or was making necessary preparations for such use, shall have the right to proceed with that use free of charge provided the scope thereof is not extended (right of interim user).例文帳に追加
(2) 自然人又は法人を問わず、カザフスタン共和国の領域内において保護された工業所有権の主題を使用している、又は当該使用のために必要な準備をしている何人も、期間前終了日から回復日までの期間は、その範囲を拡大しない限り当該使用を無償で継続する権利を有するものとする(中用権)。 - 特許庁
The communication of any invention for any improvement in munitions of war to the Minister of National Defence, or to any person or persons authorized by the Minister of National Defence to investigate the invention or the merits thereof, shall not, nor shall anything done for the purposes of the investigation, be deemed use or publication of the invention so as to prejudice the grant or validity of any patent for the invention. 例文帳に追加
国防大臣に対し,又はその発明若しくはその利点を調査する権限を国防大臣から付与された者に対して,軍需品の改良についての発明に係わる通知及びその調査の目的のためにされる如何なる行為も,その発明に対する特許の付与又は特許の有効性を損なう発明の実施又は公表とはみなされないものとする。 - 特許庁
(2) After any disposition under the preceding paragraph has become effective, no person shall engage in any act against the objectives of such disposition in his/her capacity as an official or member of such organization; provided that this shall not apply in the case of effectuation of the disposition under (iii) of the same paragraph, to any act by any official or member of the organization concerned which is deemed necessary for litigation involving the validity of such disposition. 例文帳に追加
2 前項の処分が効力を生じた後は、何人も、当該団体の役職員又は構成員として、その処分の趣旨に反する行為をしてはならない。但し、同項第三号の処分が効力を生じた場合において、当該役職員又は構成員が当該処分の効力に関する訴訟に通常必要とされる行為をすることは、この限でない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The validity of the right to use the appellation of origin shall terminate: - on the expiration of its term specified in Article 34 of this Law; - where the product no longer possesses the specific properties recorded in the State Register of Appellations of Origin in relation to the appellation of origin in question. -on the basis of a request of the owner of the right to use the appellation of origin filed with Kazpatent; -in the event of liquidation of the legal entity or cessation of business activity by a natural person who owns the right to use the appellation of origin.例文帳に追加
(2) 次に掲げる場合は原産地名称使用権の効力が終了するものとする。 -本法第 34条に規定される条件の満了 - 本件の原産地名称に関する原産地名称登録簿に記録される特別な特徴をもはや備えていない製品の場合 -特許庁に提出した原産地名称使用権の所有者の要求に基づく場合 -法人の解散または原産地名称使用権を使用する自然人の営業活動の停止の場合 - 特許庁
To provide a file management technology by which an information-receiving person can change the detail levels of the content of information to be provided based on the term of validity of the information in referring to the provided information, can automatically acquire the reply in a convenient time zone, and can always hold the latest content of a document.例文帳に追加
情報享受者が提供情報を参照する際にその情報の有効期限に基づき提供される情報の内容の詳細度を違えたり、自動的に連絡可能な時間帯の応答を得ることができたり、書類として常に最新版の内容を保持できるようにしたりできるファイル管理技術を提供する。 - 特許庁
The copy right management of broadcasting data extending to many conditions such as the number of reproducing times, a term of validity, etc., is achieved without wasting an ECM section by using a transmitter for the contents-using condition separated from a contents decoding key and a receiver for permitting decoding of contents by using the decoding key only when detecting the coincidence of the contents-using condition.例文帳に追加
コンテンツ利用条件をコンテンツ復号鍵と分離して送信する送信機と、コンテンツ利用条件の一致を検出した場合にのみ復号鍵を用いたコンテンツの復号を許可する受信機とを用いることにより、ECMセクションを浪費することなく、再生回数や有効期限等の多条件にわたる放送データの著作権管理を実現する。 - 特許庁
(3) Supplementary protection terminates prematurely if: 1) the person who applied for supplementary protection files a request for the termination of supplementary protection; 2) a state fee is not paid for the year of validity of supplementary protection; 3) evidence concerning revocation of the registration of the medicinal product or plant protection product is submitted to the Patent Office. 例文帳に追加
(3) 補充的保護は,次に掲げる場合においては,期限前に失効する。 1) 補充的保護を申請した者が補充的保護の失効を請求した場合 2) 補充的保護の有効年度について国の手数料が納付されなかった場合 3) 医薬品又は植物保護製品の登録の取消に関する証拠が特許庁に提出された場合 - 特許庁
A collating process part 40 encrypts the copy of the contract document using the encryption key according to a request to authenticate the copy of the contract document, reads the corresponding encrypted document from the encrypted document database T2, collates it, and determines if the copy of the contract document is valid according to the result of collation to guarantee the validity of the contract document.例文帳に追加
照合処理部40は、契約文書の副本の認証依頼に基づき、契約文書の副本を暗号鍵で暗号化し、対応する暗号化文書を暗号化文書データベースT2から読み出して照合し、照合結果に基づき契約文書の副本の正当性を判断することにより、契約文書の正当性を保証する。 - 特許庁
(iii) Exclusion from the application of “measures for examining the validity of a credit rating on a matter in which a rating stakeholder has an interest, and in which a credit rating analyst was involved in processes relating to its determination in the two years prior to the date of his/her resignation, in cases where the said credit rating analyst who is no longer an officer or employee of the credit rating agency has gained employment as an officer of the said rating stakeholder” 例文帳に追加
③「信用格付業者の役職員でなくなった格付アナリストが格付関係者の役員等に就いた場合において、当該格付アナリストが退職日前2年間に付与に係る過程に関与した当該格付関係者が利害を有する事項を対象とする信用格付の妥当性を検証するための措置」の適用除外 - 金融庁
The communication of any invention for any improvement in instruments or munitions of war to the Government or to any person or persons authorised by the Government to investigate the same or the merits thereof, shall not, nor shall anything done for the purposes of the investigation, be deemed use or publication of such invention so as to prejudice the grant or validity of any patent for the same. 例文帳に追加
戦争用途の機器又は軍需品の改良物に係る発明につき、政府又は政府に当該発明若しくはその利益を調査する権限を与えられた者への開示は、調査目的で行われたいかなるものも、当該発明に係る特許の付与又は有効性を損なう使用又は公表とみなされるものではない。 - 特許庁
In the case of a license contract made during the earlier period of validity of a right which has been restored, a licensee whose right is restricted by an interim user (subsection (1)) may request an appropriate reduction of the royalties stipulated or if, owing to the above restriction, he is no longer interested in the continuation of the contract, he may rescind it. 例文帳に追加
回復した権利に係わる先の有効期間中に締結されたライセンス契約の場合,中間使用者((1))によってその権利を制限される実施権者は,契約上のロイヤルティについて応分の減額を要求すること,又は,実施権者が前記の制限のために,既にその契約の継続を望んでいないときは,解約を求めることができる。 - 特許庁
To provide an electronic signature device that lightens the operation load of new issue of an electronic certificate to be used for an electronic signature of a content, perform new issue processing for a plurality of electronic certificates and uniform management on electronic certificates having been newly issued, and prevent the validity of an electronic certificate from expiring contrary to intention.例文帳に追加
コンテンツの電子署名に使用される電子証明書の新規発行の際の作業負担を軽減できるとともに、複数の電子証明書の新規発行処理及び新規発行済みの電子証明書の一元管理が可能になり、しかも意に反した電子証明書の有効期限切れを防止することができる電子署名装置を提供する。 - 特許庁
A controller 3 of this memory card is provided with a command decode circuit 6 for decoding a command issued from a host HT, a command enable register 8 in which validity and invalidity of the received command are set, and a command detection signal generating circuit 7 for detecting a valid command on the basis of a decode result of the command decode circuit 6 and a set value of the command enable register 8.例文帳に追加
メモリカードのコントローラ3には、ホストHTから発行されたコマンドをデコードするコマンドデコード回路6、受け取ったコマンドの有効無効が設定されたコマンドイネーブルレジスタ8、およびコマンドデコード回路6のデコード結果とコマンドイネーブルレジスタ8の設定値とに基づいて有効なコマンドを検出するコマンド検出信号生成回路7が設けられている。 - 特許庁
Also, the registration/disclosure/browsing management part 24 specifies the group to which the user who has requested data browsing belongs in response to a data browsing request, and acquires the group authority of the specified group, and compares the group authority of the user with the group authority in the record of a data file 34 of the data related with data browsing, and determines the validity/invalidity of data browsing.例文帳に追加
また、登録・公開・閲覧管理部24は、データ閲覧要求に応答して、データ閲覧要求したユーザの属するグループを特定し、特定されたグループのグループ権限を取得し、当該ユーザについてのグループ権限と、データ閲覧にかかるデータのデータファイル34のレコード中のグループ権限とを比較して、データ閲覧の可否を判断する。 - 特許庁
The provisions concerning the validity of deprivation of civil rights, however, are kept for the purpose of maintaining the effect of punishments imposed under the old Penal Code beyond its abolition, and are not meant to be applied to newer sentences (various acts provide that a person deprived of civil rights may be treated disqualified, but such a status is not treated as a conviction). 例文帳に追加
ただし、剥奪公権等の存続は、旧刑法下で科された刑の旧刑法廃止後における効力の整備を目的としたものであり、旧刑法廃止後も科すことを認めた規定ではない(各種の法律で欠格事由等として同旨のことが個別的に定められていることはあるが、刑罰としての扱いではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Next, the results of the second-stage estimation examined the correlation between non-R&D intellectual assets and IT expenditures, market shares of companies, and selling, general and administrative expenses as known proxy indicators of non-R&D intellectual assets, which was estimated in the first stage. It was pointed out that the correlation is statistically highly significant, and confirms the validity of the first-stage estimation of non-R&D intellectual assets.例文帳に追加
次に、第二段階の推計結果として、第一段階で推計した非R&D知的資産と非R&D知的資産との既知の代理指標であるIT支出、企業のマーケットシェア及び販管費との相関関係を見ているが、その相関関係は統計的優位性も高く、第一段階における非R&D知的資産の推計の有効性が指摘できるとしている。 - 経済産業省
The server device verifies validity of the electronic signature on the basis of the acquired electronic signature and the electronic certificate, determines availability of the electronic certificate by building an authentication path for the electronic certificate if the electronic signature is valid, and determines whether or not registration of the temporary user is permitted according to a route authentication station of the authentication path.例文帳に追加
サーバ装置は、取得した電子署名と電子証明書とに基づいて当該電子署名の正当性を検証し、電子署名が正当である場合に、当該電子証明書についての認証パスを構築して電子証明書の有効性を判断し、認証パスのルート認証局に応じて一時利用者の登録可否を判断する。 - 特許庁
There are provided a part library 3, where a part information is stored in advance where manufacture condition is corresponded to each part of a plurality of kinds of parts, and a manufacture condition library 5 where the information is stored where manufacture condition and arrangement method are coupled to provide conditions, each of which corresponds to validity of manufacturing characteristics.例文帳に追加
複数種類の部品のそれぞれに、製造上の条件を対応付けた部品情報をあらかじめ格納した部品ライブラリ3と、製造条件や配置方法を組み合わせて幾つかの条件を作り、各条件毎に製造性の良否を対応付けた情報をあらかじめ格納した製造条件ライブラリ5とを備える。 - 特許庁
In addition, when a client certificate is received, based on a period of validity described in this certificate, it is judged whether the transmission conditions of the warning mail are satisfied or not and when it is judged that the transmission conditions are satisfied, warning mail with information of link to a client certificate storage page is transmitted to a mail address of an owner of the client certificate.例文帳に追加
その他、クライアント証明書を受信した際、この証明書に記された有効期限に基づき、警告メールの送信条件が満足されたか否かを判断し、送信条件が満足されたと判断すると、クライアント証明書保存ページへのリンク情報を付した警告メールを、クライアント証明書の所有者のメールアドレス先に送信する。 - 特許庁
(4) Abandonment of the patent affecting third party rights which are entered in the Register, shall come into effect only after submission of a written consent of the party whose rights and justified interests may be damaged by the lapse of the patent. The same shall apply in case of existence of litigation entered in the Register whose subject-matter is the right to the patent namely to the expiration of a time limit of six months as from the day of validity of the court decision.例文帳に追加
(4) 特許の放棄が登録簿に記入された第三者の権利に影響を与える場合は,当該放棄は,それによって自己の権利及びその他正当な利益が影響を受ける可能性がある者の同意書が提出された後にのみ効力を生じる。特許を受ける権利を対象とする訴訟が登録簿に記入されている場合も,裁判所の判決の確定日から6月が満了するまでは,同様とする。 - 特許庁
(3) Any qualified consumer organization which intends to renew the validity as provided in the preceding paragraph, shall apply for the renewal to the Prime Minister during the period 90 days to 60 days prior to the expiration date of the validity provided in para. (1) (hereinafter referred to as "Renewal Application Period"); provided, however, that this shall not apply to cases where application is not possible during the renewal application period due to disaster or other compelling reason. 例文帳に追加
3 前項の有効期間の更新を受けようとする適格消費者団体は、第一項の有効期間の満了の日の九十日前から六十日前までの間(以下この項において「更新申請期間」という。)に、内閣総理大臣に有効期間の更新の申請をしなければならない。ただし、災害その他やむを得ない事由により更新申請期間にその申請をすることができないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) The provisions of the Law regarding patents shall also apply to the filing of international applications and European patent applications of inventions, as well as to the rights that are related with European patents, the validity, use and protection thereof, insofar as the provisions of the European Patent Convention and of the Patent Cooperation Treaty or special provisions of Chapters XI and XII of this Law regarding the filing of international patent applications, European patent application and European patent do not provide for otherwise.例文帳に追加
(1) 特許に関する法律の規定は,欧州特許条約及び特許協力条約の規定又は国際特許出願,欧州特許出願及び欧州特許に関する第XI章及び第XII章の特別規定に別段の規定がない限り,発明の国際出願及び欧州特許出願,並びに欧州特許に関連する権利,その効力,行使及び保護にも適用する。 - 特許庁
Any natural or legal person that from the moment of termination of the validity of the patent on invention, industrial model or industrial design till the date of its renewal in accordance with point 1 of the present article has used on the territory of the Republic of Belarus the equal solution and has made the necessary preparations for that preserves the right to its further gratuitous use without the broadening the scope of such usage (right to after-use). 例文帳に追加
発明,実用新案又は意匠の特許が失効した時点から本条(1)に従うその回復の日までの期間中,ベラルーシ共和国の領域において当該特許と同等の解決を使用したか又は当該使用に必要な準備を行った者は,無償で当該解決の使用を継続する権利を維持する。ただし,当該使用の範囲が拡張されないことを条件とする(「後続使用権」)。 - 特許庁
(1) There shall be kept at the Patent Office a register of patents, in which there shall be entered particulars of patents in force, of assignments and transmissions of patents and of licences under patents, and notice of all matters which are required by or under this Act to be entered in the register and of such other matters affecting the validity or proprietorship of patents as the Commissioner thinks fit.例文帳に追加
(1) 特許庁に特許登録簿を備え,これに現に有効な特許の詳細,特許及び特許に基づくライセンスの譲渡及び移転の詳細,並びに本法により又はそれに基づいて登録簿に記入するよう命じられるすべての事項及び特許の有効性又は特許の所有権に影響を及ぼすその他の事項であって局長が適切と認めるものが記入されるものとする。 - 特許庁
The management server 3 determines the validity of the print format document generated/registered in accordance with the printing instruction based on the supposition information received from the user terminal 1 just before by means of a determination means 33 and transmits the determination result to the user terminal 1 to display the determination result.例文帳に追加
管理サーバ3は、判定手段33により、事前に利用者端末1から受信した想定情報に基づいて、印刷指示に従って生成・登録された印刷形式文書の妥当性を判定し、判定結果を利用者端末1に送信して表示出力させる。 - 特許庁
At setting of a mode in which the original direction detecting function is utilized effectively, the on/off button for the original direction detecting function becomes the setting for 'display' (steps S14, S19 and S24), and the user selects validity and invalidity of the original direction detecting function on an operation flow for setting actions.例文帳に追加
原稿向き検知機能を有効に活用できるモードの設定時において、原稿向き検知機能のON・OFFボタンが「表示」の設定となり(ステップS14,S19,S24)、ユーザは、動作設定の操作フローにおいて、原稿向き検知機能の有効、無効を選択する。 - 特許庁
Then, print image data obtained by laying out image information corresponding to user data which is subjected to print operation in the main area of a page and laying out the validity term information, the significance information and the user name information obtained from the user in the header area of the page is generated using a printer driver (S170).例文帳に追加
そして、印刷操作の対象となったユーザデータに対応する画像情報を、ページの主領域にレイアウトし、ユーザから取得した有効期限情報、重要度情報、ユーザ名情報を、ページのヘッダ領域にレイアウトしてなる印刷画像データを、プリンタドライバを用いて生成する(S170)。 - 特許庁
The authentication server 30 determines whether or not to permit the transmission of the authentication information when receiving the request from the wireless communication terminal 20, generates the authentication information set with a validity term each time permitting the transmission of the authentication information, and transmits it to the wireless communication terminal 20.例文帳に追加
認証サーバ30は、無線通信端末20からの要求を受けると、認証情報の送信を許可するかどうかを判定し、認証情報の送信を許可する度に、有効期限が設定された認証情報を生成し、これを無線通信端末20に送信する。 - 特許庁
An entry control circuit 13 shifts the entry data stored in the data storage area whose order is higher than the order of an empty area to the low order data storage area, and writes the validity flag having the invalidation value in the most significant data storage area while the writing of the entry data is not executed.例文帳に追加
エントリ制御回路13は、エントリデータの書き込みが実行されない間に、空き領域の順位よりも上位のデータ記憶領域に保持されているエントリデータを下位のデータ記憶領域にシフトさせ、最上位のデータ記憶領域に無効値を持つ有効フラグを書き込む。 - 特許庁
A verification unit 222 acquires expiration information of an electronic certificate from a certificate authority 4 and confirms the validity of the electronic certificate and confirms whether a signature object has been altered or not to verify signed electronic data and stores the verification results in the memory 23.例文帳に追加
検証部222は、電子証明書の失効情報を認証局4から取得し、当該電子証明書の有効性を確認するとともに署名対象に改ざんがないかを確認して署名済み電子データの検証を行い、検証結果を記憶部23に記憶させる。 - 特許庁
A non-mobile type communication device which is connected to a network and carries out packet communication with the other communication equipment through a packet relaying device acquires an address to which the validity date of the communication device is given and informs the packet relaying device of the address through the network.例文帳に追加
ネットワークに接続され、他の通信機器との間でパケット中継装置を介してパケット通信を行う非移動型の通信装置が、当該通信装置の使用期限が付与されたアドレスを取得し、前記ネットワークを介して前記アドレスを前記パケット中継装置に通知する。 - 特許庁
The DPV is composed of an object model 110 that comprehends things in a printing domain, graphic rendering technology 120 that supports existing standards and components, a validation model 130 that knows how to test for validity of jobs and user operations and an integration with external services.例文帳に追加
DPVは、印刷ドメイン内の事柄を理解するオブジェクトモデル110、既存のスタンダードと構成要素を支援するグラフィックレンダリング技術120、ジョブとユーザオペレーションの妥当性を試験する方法を知るための妥当性確認モデル130、および外部サービスとの統合からなる。 - 特許庁
To provide a verification system for confirming and reporting the existence/nonexistence of the invalidation of a certificate at specified date and hour within its validity period even though a public key certificate to be a target is no longer valid and its invalidation information is not ensured to be described in the latest certificate invalidation list.例文帳に追加
対象となる公開鍵証明書が有効期限切れとなり、その無効化情報が最新の証明書失効リストに記載が保証されない状況にあっても、証明書の有効期間内の特定日時における失効の有無を確認して報告する検証システムを提供する。 - 特許庁
In this authentication system 1, even when it is decided that a user device 12 is a legal user device once by an authentication device 11, the validity of the user device 12 is decided several times while data as the object of transmission are transmitted and received.例文帳に追加
認証システム1では、認証装置11によりいったんユーザ装置12が正当なユーザ装置であると判定された場合においても、送信対象となるデータの送受信を行っている間にユーザ装置12の正当性を複数回判定するようになっている。 - 特許庁
Respective terminals 12, when receiving question information added with valid time information from a server device 11, determine the lapse of validity added to the question information based on the standard time, and only when the lapse of the valid time is determined, the question information is displayed.例文帳に追加
各端末12は、有効時刻情報が付加された設問情報をサーバ装置11から受信すると、標準時刻に基づいて、当該設問情報に付加された当該有効の経過を判別し、当該有効時刻の経過が判別された場合に限り、当該設問情報を表示する。 - 特許庁
In any proceedings in which the validity of a patent is disputed, the court may, if it is satisfied that some of the claims in the complete specification which are alleged to be invalid are not invalid but that other claims are invalid, apportion the costs between the parties to the proceedings as it thinks just. 例文帳に追加
特許の有効性が争われる訴訟において,裁判所は,完全明細書の中の無効と主張されたクレームは無効でないが,他のクレームが無効であると認めた場合は,自らが適切と考える形で,その費用を訴訟当事者間に割り当てることができる。 - 特許庁
(3) If no such application as aforesaid has been made within the time so specified or within such extended time as the Court may allow, the issue as to the validity of the registration of the trademark concerned shall be deemed to have been abandoned and the Court shall proceed with the suit in regard to the other issues in the case. 例文帳に追加
(3)そのように規定された期間又は裁判所が認める延長期間内に前述の申請が行われなかった場合、当該商標の登録の有効性に関する争点は放棄されたと見なされ、裁判所は同件の他の争点について審理を再開する。 - 特許庁
The signal pattern generation circuit 1-1 and the signal pattern validity confirmation circuit 1-2 are each configured by use of a flip-flop circuit (FF) 1-3 and a combination logic circuit 1-4, and the clock signal CLK that is the disturbance detection target is inputted to a clock terminal of each the flip-flop circuit (FF).例文帳に追加
信号パターン生成回路1−1及び信号パターン妥当性確認回路1−2は、それぞれフリップフロップ回路(FF)1−3と組み合わせ論理回路1−4を用いて構成され、各フリップフロップ回路(FF)のクロック端子に擾乱検出対象のクロック信号CLKを入力する。 - 特許庁
A name solution system according to an embodiment includes: a first authority server that holds a signature key used when an electronic signature is added to a result of name solution, and a second authority server that holds specific data for specifying a signature key that is data used when validity of the signature key is verified.例文帳に追加
実施形態に係る名前解決システムは、名前解決の結果に電子署名を付与する際に用いる署名鍵を保持する第1の権威サーバと、署名鍵の正当性を検証する際に用いられるデータであって署名鍵を特定する特定データを保持する第2の権威サーバとを含む。 - 特許庁
Then, the estimated accelerator opening degree in the next time in each of the normal driving state and the abnormal driving state is compared with the accelerator opening degree detected in the next time by a driver state estimation part 28 so that it is possible to estimate the driving validity/invalidity state of the driver based on the comparison result.例文帳に追加
そして、ドライバ状態推定部28によって、推定された正常運転状態及び異常運転状態の各々における次時刻のアクセル開度と、当該次時刻に検出されたアクセル開度とを比較し、比較結果に基づいて、ドライバの運転適否状態を推定する。 - 特許庁
(b) Whether the credit rating agency has properly established a policy and procedures pertaining to the update of credit ratings, and whether it conducts updates appropriately in accordance with that policy and procedures. Also, whether the credit rating agency examines the validity and effectiveness of the policy and procedures in a timely and appropriate manner, and makes revisions as necessary. 例文帳に追加
ロ.信用格付の更新に関する方針及び手続を適切に定め、当該方針等に従って適切に更新を行っているか。また、当該方針等の妥当性及び実効性について適時・適切に検証を行い、必要に応じ見直しを行っているか。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
