waitを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 12446件
The display device control circuit 30 arranged between a CPU 1 and a display device 2 is provided with a timing circuit 31, a WAIT circuit 32, an enable latch circuit 33, a timing changeover circuit 34 and an enable reset circuit 35.例文帳に追加
CPU1と表示装置2間に配置された表示装置制御回路30は、タイミング回路31、WAIT回路32、イネーブルラッチ回路33、タイミング切替回路34及びイネーブルリセット回路35を含む。 - 特許庁
To provide a wait display method for radio communication equipment and radio communication equipment with which a display space can be effectively utilized by displaying display contents registered by a user in a waiting state.例文帳に追加
待受状態となると、使用者によって登録された表示内容を表示することによって、表示スペースを有効に利用できる無線通信装置の待ち受け表示方法および無線通信装置を提供する。 - 特許庁
A person to be photographed waits for pressing of a shutter (S104) and during the wait, a photographer adjusts the direction of a camera or the distance from the person to be photographed, such that the upper half of the body of the person to be photographed is settled within a proper range of the frame.例文帳に追加
シャッターが押下されるまで待機し(S104)、その間撮影者は、枠内に被撮影者の上半身が適正な範囲で収まるように、カメラの向き、あるいは被撮影者からの距離等を調整する。 - 特許庁
In the driving support device 1, when performing alarm output in the intersection wherein a traffic signal is provided with an arrow light device, first alarm timing allowing a stop in a right turn action wait position is set as an alarm condition.例文帳に追加
この運転支援装置1では、信号機に矢灯器が設けられている交差点で警報出力を行う場合、右折行動待機位置に停止可能な第1警報タイミングを警報条件として設定する。 - 特許庁
To provide a communication terminal which can wait in a power saving state by detecting the end of facsimile communication and automatically turning off the power sources of individual parts when the facsimile communication ends, and a control method therefor.例文帳に追加
ファクシミリ通信の終了を検知して、ファクシミリ通信終了時に各部の電源を自動的に切断し、省電力状態で待機することができる通信端末装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁
This printer comprises a fixing section 9 for thermally fixing an unfixed image formed according to a received print job on paper, a wait matrix 4 to which the received print jobs are registered, and a job management section 3.例文帳に追加
印刷装置は、受信された印刷ジョブに基づき形成された未定着画像を用紙に熱定着させる定着部9と、受信された印刷ジョブを登録する待ち行列4と、ジョブ管理部3を有する。 - 特許庁
A control table 23 controls a user terminal 26 that submits a terminal location information request, a terminal 5 specified by the terminal location information request, and whether the terminal location information request is positioning request wait or positioning request complete.例文帳に追加
管理テーブル23は、端末位置情報要求を出した利用者端末26、端末位置情報要求で指定された端末5および端末位置情報要求が測位要求待ちか測位要求済みかを管理する。 - 特許庁
To provide a printer which can prevent the leakage of information via a printed matter and makes it unnecessary for a user to wait for the completion of long-time printing in front of the printer against his/her intention, a printing method, and a computer program.例文帳に追加
印刷物による情報の漏洩を防止できるとともに、ユーザが意に反して印刷装置の前で長時間印刷の完了を待たなくて済む印刷装置、印刷方法およびコンピュータプログラムを提供する。 - 特許庁
Average values of the stored data are calculated, and a predicted wait time of the object automatic transaction device on a desired day in a desired time zone of a transaction is reported to the user through the mobile terminal or general terminal.例文帳に追加
それらの保存したデータの平均値を取るなどして、取引を行いたい日時・時間帯における対象の自動取引装置の予想待ち時間を、携帯端末及び一般端末上で利用者に知らせる。 - 特許庁
To provide a substrate treatment apparatus which can obtain an efficient wafer transfer sequence according to the number of treatment chambers actually used, by minimizing the influence of a wait time during wafer cooling on throughput.例文帳に追加
ウエハ冷却時の待ち時間によるスループットへの影響を最小限に抑えて、実際に使用される処理室の数に応じ、効率的なウエハ搬送シーケンスを実現することができる基板処理装置を提供する。 - 特許庁
Then, the host 10 requests the target 20 to perform the image processing and after the necessary time elapses, processing performed in the host 10 is retreated into a memory 12, and made to wait for the transmission of an interrupt signal.例文帳に追加
そして、ホスト10は、ターゲット20に画像処理の実行を要求してから所要時間が経過すると、ホスト10において実行中の処理をメモリ12に退避させ、割込信号が送信されるのを待機する。 - 特許庁
Therefore, a photographer is not required to wait for a long time until the charge is finished, and it is not difficult for the photographer to recognize the length of the time until the charge is finished.例文帳に追加
充電が完了するまで撮影者が長い時間待機することがなくなり、また、充電が完了するまでの時間がどの程度であるのかを撮影者が認識することが難しくなるようなこともない。 - 特許庁
A clock synchronizing signal transmission reception section 1 transmits the clock synchronizing signal generated by a clock synchronizing signal generating section 12 to the transmission line A-n, under the condition that measurement of the wait time by the timer section 3 be completed.例文帳に追加
クロック同期信号送受信部1は、タイマ部3の待ち時間計測完了を条件として、クロック同期信号生成部12により生成されたクロック同期信号を伝送路A−nへ送信する。 - 特許庁
A program read from the external memory 5 is stored in a program transferring device 3, the program transferring device 3 outputs a wait signal 13 to an arithmetic device 1, and the program in a mass is written into the built-in memory 2.例文帳に追加
プログラム転送装置3に外部メモリ5から読み出したプログラムを蓄え、プログラム転送装置3から演算装置1に対してウェイト信号13が出力され、まとめてプログラムを内蔵メモリ2に書き込む。 - 特許庁
To provide a digital camera that can shorten a wait time in the case of reproducing and displaying a compressed image recorded on a recording medium onto a display device so as to quickly confirm a reproduced image, and to provide an image reproduction device and its method.例文帳に追加
記録媒体に記録されている圧縮画像を表示装置に再生表示する際の待ち時間を軽減し、再生画像を迅速に確認可能なデジタルカメラ、画像再生装置及び方法を提供する。 - 特許庁
Moreover, during the manual paper feed printing, depending on the instruction from the printer driver 171, a message display is executed, making the printing wait for a user's response to the massage, so that the print control can be suspended.例文帳に追加
そして、手差し印刷時にはプリンタドライバ171からの指示に応じてメッセージ表示を行い、当該メッセージに対するユーザの応答を待つようにすることにより、印刷制御を一時停止させることを可能とする。 - 特許庁
Meanwhile, when there is an incoming call where the both are dissident, it is discriminated that there is an additional channel wait bulk connection terminal and the caller number of the already received incoming call is compared with that of this incoming call (S4-S6).例文帳に追加
一方、両者が不一致の着信呼がある場合は、追加チャネル待ちバルク接続端末があると判断され、既着信呼と今回の着信呼との発信者番号の比較が行われる(S4〜S6)。 - 特許庁
To provide an image processing system, capable of avoiding troubles due to outstanding printed outputs of received data and enabling a user to receive the printed outputs without being made to wait.例文帳に追加
受信したデータの印字出力に対する未支払いに起因するトラブルを回避することができるとともに、利用者が待たされることなく印字出力を受け取ることができる画像処理システムを提供する。 - 特許庁
A band change part 612 manages a scheduler 111 and changes output bands by output wait buffer units according to the calculation result of the minimum output band needed to satisfy the target packet loss rate.例文帳に追加
帯域変更部612は、スケジューラ111を管理し、目標パケット損失率を満足する必要最小な出力帯域の算出結果に基づき出力待ちバッファ単位に出力帯域を変更する。 - 特許庁
To provide a wait display method for radio communication equipment and radio communication equipment with which a display space can be effectively utilized by displaying his/her own schedule set by a user in a waiting state.例文帳に追加
待受状態となると、使用者によって登録された自分の予定を表示することによって、表示スペースを有効に利用できる無線通信装置の待ち受け表示方法および無線通信装置を提供する。 - 特許庁
In this picking support system, when a computer for control first transmits a control instruction to the controller for the presentation device (link box), it is brought into a wait state until it receives a state generating signal from the controller for the presentation device (S13).例文帳に追加
制御用コンピュータは、提示装置用制御装置(リンクボックス)に対し、最初に制御命令を送信すれば、提示装置用制御装置から状態発生信号を受信するまで待機状態となる(ステップS13)。 - 特許庁
To provide a method for delivery and playback of a content of a video-on-demand system, a transmission-side device, and a reception-side device, which minimizes an increase in number of channels needed for delivery to shorten a wait time up to the start of viewing.例文帳に追加
ビデオオンデマンドシステムのコンテンツ配信・再生方法、送信側装置及び受信側装置に関し、配信に必要なチャネル数の増加を最小限に抑え、視聴開始までの待ち時間を短縮する。 - 特許庁
Meanwhile, Morimasa demanded that Shigeharu KUWAYAMA, who defended the Shizugatake fort, surrender with the fort, for which KUWAYAMA replied that 'I will not resist but please wait until sunset', and the fall of the Shizugatake fort seemed to be just around the corner. 例文帳に追加
この後、賤ヶ岳砦を守備する桑山重晴にも降伏し砦を明け渡すように命令しており桑山も「抵抗は致さぬが日没まで待って欲しい」と返答し賤ヶ岳砦の陥落も間近であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For each library call, these functions wait until the FILE object is no longer locked by a different thread, then lock it, do the requested I/O, and unlock the object again. 例文帳に追加
ライブラリの呼び出しが行われる毎に、標準入出力関数はFILEオブジェクトが他のスレッドによってロックされていない状態になるまで待ち、FILEオブジェクトをロックし、要求されて入出力を行い、オブジェクトのロックを解除する。 - JM
However, POSIX prescribes such functionality, and since Linux 2.4 a thread can, and by default will, wait on children of other threads in the same thread group. 例文帳に追加
しかし、POSIX ではこのような機能を規定しており、Linux 2.4 以降では、あるスレッドが同じスレッドグループの他のスレッドの子プロセスが終了するのを待つことができるようになった。 そして将来はこれがデフォルトの動作になるであろう。 - JM
The main function was to fill in for the Dainagon, present imperial letters to the emperor, wait for inquiries, and to attend conferences at the Daijokan, much the same as Dainagon, but unlike Dainagon, they could not act on behalf of the minister. 例文帳に追加
職掌は大納言の不足を補い、宣旨を奏上し、下問を待ち、太政官の合議に参加する、というもので、大納言とほぼ同様であったが、大納言のように大臣の代行をすることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shogunate unofficially notified to assign KONDO as Yoriki Joseki (Head of Additional Soldiers) and Shinsen-gumi members as Yoriki (Additional Soldiers), but Toshizo persuaded KONDO not to settle for a Yoriki, aim for a Daimyo instead and wait for the next opportunity; KONDO heeded his advice. 例文帳に追加
さらに幕府から、近藤を与力上席、隊士を与力とする内示まであったが、歳三は近藤を諌め与力よりも狙いは大名と、次の機会を待つよう進言し、近藤もこれを聞き入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gentaro KODAMA, who was Governor-General then, used the dual policy of the active suppression and the improvement of public livelihood, so most of the people in Taiwan chose the watch and wait attitude for these anti-Japanese movements. 例文帳に追加
この時期の総統である児玉源太郎は鎮圧を前面に出した高圧的な統治と、民生政策を充実させる硬軟折衷政策を実施し、一般民衆は抗日活動を傍観するに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there were no sign of the army of bakufu even in the evening, so they deciced to go back to their territory and wait to fight, so they hold up shogun's head on a spear point and left Kyoto proudly, drawing up in line after setting fire to the residence. 例文帳に追加
ところが、夜になっても幕府軍が押し寄せる様子はなかったため、領国に帰って抵抗することに決め、邸に火を放つと、将軍の首を槍先に掲げ、隊列を組んで堂々と京を退去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is because two faster trains--a limited express train and an express train--usually run through this station while a local train waits here, making the waiting time significantly long (before September 2003, local trains had to wait even in the daytime). 例文帳に追加
当駅で待避を行う場合、特急・急行に2本まとめて抜かれる場合が多く、停車時間が非常に長いためである(2003年9月以前は、日中でも普通列車は特急・急行にまとめて抜かれていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under such circumstances, the Bureau had no choice but to operate high efficiency local trains which could shake off rapid trains between the stations where they wait for the passing of rapid trains. 例文帳に追加
大鉄局としては実質複線区間で快速と緩行の同時運転をする必要がある以上、快速なみの高速性能を有して待避駅間を逃げ切れる高性能緩行電車を要求せざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The device distributes the page data corresponding to the page identifier registered in the ready list to a plurality of page description language interpretation means and outputs them, and then moves the page identifier registered in the wait list to the ready list.例文帳に追加
レディリストに登録されたページ識別子に対応するページデータを、複数のページ記述言語解釈手段に分配して出力した後に、ウェイトリストに登録されたページ識別子をレディリストに移動する。 - 特許庁
The signal with the smallest phase deviation with respect to the system clock SYSCLK is selected from them and a wait signal with respect to access to LCD is generated with the signal as a pseudo SYSCLK signal.例文帳に追加
そして、そのうちから、システムクロックSYSCLKに対してもっとも位相ずれの小さな信号を選択し、それを疑似SYSCLK信号として、例えばLCDへのアクセスに対するウエイト信号等を生成する。 - 特許庁
This function will wait (using the delayfunc function passed to the constructor)for the next event, then execute it and so on until there are no morescheduled events.Either action or delayfunc can raise an exception. 例文帳に追加
この関数は次のイベントを(コンストラクタへ渡された関数delayfuncを使うことで)待ち、そしてそれを実行し、イベントがスケジュールされなくなるまで同じことを繰り返します。 actionあるいはdelayfuncは例外を投げることができます。 - Python
An image forming apparatus having a both sides printing function is provided with a control means 1 which has the function of switching a printing order according to the attributes of the front and back of print data and composing a printing wait list.例文帳に追加
両面印刷機能を有する画像形成装置において、印刷データの表、裏の面属性によって印刷順序を切り替え、印刷待ちリストを構成する機能を有する制御手段1を備えた。 - 特許庁
To provide a folding device provided with a pair of tension bars which can smoothly perform folding operation at longitudinal perforations for folding of continuous paper and in which the tension bars do not become obstacles at the time of wait when the folding operation is not done.例文帳に追加
連続用紙の折り用縦ミシン目での折り動作を円滑に行うとともに、折り動作を行わない待機時にはテンションバーが邪魔にならない、一対のテンションバーを備えた折り装置を提供する。 - 特許庁
The remaining passengers can thus get in the next service elevator, and the earlier passenger need not press the push-button for the remaining passengers and wait for the getting-in, and both users can arrive their target floor without delay without irritation.例文帳に追加
複数の利用者が特定階から乗車するときに一部の利用者が乗り合わせ拒否を行った場合でも、先客の乗車判定により残客用のエレベーターを直ちにサービスするように構成する。 - 特許庁
The search control unit can then wait for the occurrence of the start condition and assign the hypothesis to a correlator, which will correlate the subset of samples with a locally generated pseudo-random number sequence based upon the hypothesis.例文帳に追加
それから、サーチ制御ユニットは、開始条件の発生を待って前記仮説を相関器へ割り当て、相関器は、サンプルのサブ・セットを前記仮説に基づいてローカルに発生された擬似乱数シーケンスと相関させる。 - 特許庁
In a step S14, whether communication is available at the present time is determined, if communicable (yes), a progress is made to a step S16 and if uncommunicable (no), an operation is progressed to a step S15 to wait until communication becomes available.例文帳に追加
ステップS14において現時点で通信が可能か否かを判定し、通信可能であれば(はい)ステップS16に進み、通信が不可であれば(いいえ)ステップS15に進み、通信が可能になるまで待つ。 - 特許庁
A person using the mobile phone 1 can recognize that the radio wave environment relating to the wait processing reaches a comparatively deteriorated state when the camera 9 images an object by recognizing the start of the blinked LED 7.例文帳に追加
携帯電話機1を使用する人は、撮像しているときに、LED7の点滅の開始を認識することによって、待受処理に係る電波環境が比較的劣悪な状態になったことを認識することができる。 - 特許庁
The countermeasure can be determined only by opening the glass frame 6a, so that it is unnecessary that the main mechanism portion is taken out to the player side, and the explanation and the countermeasure can be quickly provided without making the player wait.例文帳に追加
しかも、その対応を決めるにはガラス保持枠6aを開けるだけで済むから、主要な機構部全体を遊技者側に引き出す必要はなく、遊技者を待たせることなく、迅速な説明や対処が可能になる。 - 特許庁
This distribution unit is made so that the printed information of its medical bag can switch the distribution direction of the distribution plate 12 based on the information of the order of a patient's name, priority or reissue when a printed medical bag is made to wait on each transporting path.例文帳に追加
印字された薬袋が各搬送路上で待機すると、その薬袋の印字情報が患者名順か優先順位、再発行かの情報に基づいて振分け板12の振分け方向を切換える。 - 特許庁
If there is no operator terminal in a free state in a case where an incoming call from a client terminal is accepted, a control unit 10 of the connection control apparatus 1 registers client information of the client terminal on a wait information table 13b.例文帳に追加
接続制御装置1の制御部10は、顧客端末からの着信を受け付けた場合に空き状態のオペレータ端末がなければ、この顧客端末の顧客情報を待ち情報テーブル13bに登録する。 - 特許庁
Thus since fiscal 2004, the number of requests for patent examinations greatly increased, exceeding the number of primary examinations (There were about 790,000 pending patent examinations at the end of fiscal 2005, with a wait time of about 26 months).例文帳に追加
このため、2004 年度以降、特許審査請求件数が大きく増加し一次審査件数を上回っている(2005 年度末における特許審査の順番待ち件数が約79 万件、順番待ち期間が約26 か月)。 - 経済産業省
To provide a thin film deposition method of high throughput even when wait time is provided between deposition and deposition at a prescribed timing and to provide a film deposition method of a magnetic recording medium and a method for manufacturing a magnetic recording disk.例文帳に追加
所定のタイミングで成膜と成膜との間にウエイトタイムを設けた場合でもスループットが高い薄膜成膜方法、磁気記録媒体の成膜方法および磁気記録ディスクの製造方法を提供すること。 - 特許庁
When the rear end of the paper r is sensed by a paper sensor 17, the paper r is clamped by the ejection roller 16, and the paper ejected from the ejection outlet 11 is fixed to wait on a fixing site until the paper r is obtained by a user (F).例文帳に追加
用紙センサ17が用紙rの後端を検知すると、排出ローラ16により用紙rを挟持し、排出口11から排出された紙を固定し、ユーザが用紙rを取得するまで待つ(F)。 - 特許庁
For their arrival Priam wished to wait, but Polydamas advised that the Trojans should give back Helen to the Greeks, with jewels twice as valuable as those which she had brought from the house of Menelaus. 例文帳に追加
プリアモスはメムノーンとエティオピア軍が到着するまで待ちたかったが、ポリュダマースは、トロイア人はヘレネーがメネラーオスの家から持ってきた宝石の二倍の価値の宝石を付けて、ヘレネーをギリシア人に返すべきだと助言した。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
When I was told that the Jews lay in wait for the man, I sent him to you immediately, charging his accusers also to bring their accusations against him before you. Farewell.” 例文帳に追加
ユダヤ人たちがこの男を待ち伏せていると聞きましたので,彼をただちにあなたのもとにお送りすることとし,告訴人たちには彼に対する告訴をあなたの前に持ち出すよう命じておきました。ご健勝で」。 - 電網聖書『使徒行伝 23:30』
To enable a light spot to accurately follow the center of a track, i.e., its target despite a fast relative speed that is set when the light spot crosses the track and also to shorten the wait time that is required for a tracking servo lead-in operation.例文帳に追加
光スポットがトラックを横切る際の相対速度が速い場合であっても、正確に目標とするトラック中心上を光スポットが追従できるようにし、また、トラッキングサーボの引き込みまでの待ち時間を短縮可能とする。 - 特許庁
In a line which is composed of a plurality of equipments, when one equipment stops for suspension time Ts because of setup or failure, other equipments go into wait state time Tw with delaying (Td1) for a time for processing of unprocessed work.例文帳に追加
複数の機器により構成されるラインにおいて、ある機器が段取りや故障のために停止時間Tsだけ停止する場合、その他の機器は、未処理ワークを処理する時間だけ遅延(Td1)させて待ち状態時間Twに入る。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|