1016万例文収録!

「week day」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > week dayの意味・解説 > week dayに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

week dayの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 667



例文

(3) A notice of working hours for each day of a week pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 32-5 of the Act shall be given the workers concerned in writing at least before the first day of the week. When there is some emergency and unavoidable reason, however, the employer may change the working hours noticed in advance by notifying them in writing by the day prior to the date on which the employer intends to change working hours. 例文帳に追加

3 法第三十二条の五第二項の規定による一週間の各日の労働時間の通知は、少なくとも、当該一週間の開始する前に、書面により行わなければならない。ただし、緊急でやむを得ない事由がある場合には、使用者は、あらかじめ通知した労働時間を変更しようとする日の前日までに書面により当該労働者に通知することにより、当該あらかじめ通知した労働時間を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

METHOD FOR UNDERSTANDING LABOR STANDARD REGULATION, EXPANDING REDUCTION OF OVERTIME WORK, AND SIMULTANEOUSLY BRINGING ACTUAL WORKING HOUR PER WEEK CLOSE TO LESS THAN FORTY HOURS BY FIXED DISPLAY PER DAY, FIXED DISPLAY PER WEEK, FIXED DISPLAY PER MONTH REGARDING OVERTIME WORK, AND DISPLAY OF TOTAL WORKING HOURS FOR ONE MONTH MINUS REGULATED WORKING HOURS FOR ONE MONTH例文帳に追加

時間外労働に関する、1日単位の確定表示、1週間単位の確定表示、1か月単位の確定表示と、1カ月の総労働時間マイナス1カ月の規程労働時間の表示により労働基準規程を理解し、時間外労働の低減を拡大すると同時に、週単位の実労時間を40時間以下に近づける方法 - 特許庁

Inspections are planned in accordance with the actual situation of the production and distribution of items and conducted on a regular basis (in principle, about once a week, by designating a day of the week). For items whose picking period is limited, such as wild mushrooms and edible plants, they are inspected during the harvesting stage. In regard to the inspection in II 3 (3), milk is inspected once every 2 weeks, and Beef is inspected about once every 3 months per farm household.例文帳に追加

品目の生産・出荷等の実態に応じて計画し、定期的(原則として曜日などを指定して週1回程度)に実施すること。野生のきのこ・山菜のように収穫時期が限定されている品目については、収穫の段階で検査を実施する。Ⅱ3の(3)の検査は、乳については2週間に1回以上、牛肉については農家ごとに3か月に1回程度とする。 - 厚生労働省

Article 27-10 (1) When persons have received an order to appear as witnesses, etc., or an order to submit articles (hereinafter referred to as an "order, etc., to appear as witnesses, etc." in this article)from a Prefectural Labor Relations Commission and are dissatisfied with the order, etc., to appear as witnesses, etc., such persons may appeal to the Central Labor Relations Commission for examination stating the reasons within one week from the day when they received the order, etc., to appear as witnesses, etc., (when there are unavoidable causes such as natural disaster for not appealing within the said period; within one week from the day following the date of surcease of the said causes) to the Central Labor Relations Commission. 例文帳に追加

第二十七条の十 都道府県労働委員会の証人等出頭命令又は物件提出命令(以下この条において「証人等出頭命令等」という。)を受けた者は、証人等出頭命令等について不服があるときは、証人等出頭命令等を受けた日から一週間以内(天災その他この期間内に審査の申立てをしなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、その理由を記載した書面により、中央労働委員会に審査を申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) When persons have received an order, etc., to appear as witnesses, etc., from the Central Labor Relations Commission and are dissatisfied with the order, such persons may file a written objection to the Central Labor Relations Commission, stating the reasons within one week from the day when they received the order, etc., to appear as witnesses, etc. (when there are unavoidable causes such as natural disaster for not appealing within the said period; within one week from the day following the date of surcease of the said causes). 例文帳に追加

3 中央労働委員会の証人等出頭命令等を受けた者は、証人等出頭命令等について不服があるときは、証人等出頭命令等を受けた日から一週間以内(天災その他この期間内に異議の申立てをしなかつたことについてやむを得ない理由があるときは、その理由がやんだ日の翌日から起算して一週間以内)に、その理由を記載した書面により、中央労働委員会に異議を申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

in the middle ages feria was used with a prefixed ordinal number to designate the day of the week, so `secunda feria' meant Monday, but Sunday and Saturday were always called by their names, Dominicus and Sabbatum, and so feria came to mean an ordinary weekday 例文帳に追加

中世では、feria(平日)は一週間の指定された日の接頭序数と共に使われて、そのため、『secunda feria』は月曜日を意味したが、日曜日、土曜日はいつもドミニクスおよびサッバトゥムの名前で呼ばれ、そのためferiaは通常の平日を意味するようになった - 日本語WordNet

(2) The notice under the provision of the preceding paragraph may be dispatched to the domicile or the office of the registration holder set forth in said paragraph as indicated in the registry as of the time of the dispatch. In this case, the notice shall be deemed to have reached the destination when one week has elapsed from the day on which it was dispatched, at the latest. 例文帳に追加

2 前項の規定による通知は、これを発する時の同項の権利者の登記簿上の住所又は事務所にあてて発することができる。この場合には、その通知は、遅くとも、これを発した日から一週間を経過した時に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 368 (1) A person who calls a board of directors meeting shall dispatch the notice thereof to each director (or, for a Company with Auditors, to each director and each company auditor) no later than one week (or if a shorter period of time is prescribed in the articles of incorporation, such period of time) prior to the day of the board of directors meeting. 例文帳に追加

第三百六十八条 取締役会を招集する者は、取締役会の日の一週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前までに、各取締役(監査役設置会社にあっては、各取締役及び各監査役)に対してその通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) At a Company with Accounting Advisors, a person who is to call the board of directors meetings under the preceding paragraph shall dispatch the notice thereof to each accounting advisor no later than one week (or if a shorter period of time is provided for in the articles of incorporation, such shorter period of time) prior to the day of such board of directors meeting. 例文帳に追加

2 会計参与設置会社において、前項の取締役会を招集する者は、当該取締役会の日の一週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前までに、各会計参与に対してその通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 392 (1) To call a board of company auditors meeting, a company auditor shall dispatch the notice thereof to each company auditor no later than one week (or if a shorter period of time is prescribed in the articles of incorporation, such shorter period of time) prior to the day of the board of company auditors meeting. 例文帳に追加

第三百九十二条 監査役会を招集するには、監査役は、監査役会の日の一週間(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前までに、各監査役に対してその通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 411 (1) To call a Committee meeting, a committee member of that Committee shall dispatch the notice thereof to each committee member of such Committee no later than one week (or if a shorter period of time is prescribed by the board of directors, such shorter period of time) prior to the day of the Committee meeting. 例文帳に追加

第四百十一条 委員会を招集するには、その委員は、委員会の日の一週間(これを下回る期間を取締役会で定めた場合にあっては、その期間)前までに、当該委員会の各委員に対してその通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) In cases where public notice is given pursuant to the provisions of paragraph (4) of the preceding article, if there is a request by a bondholder of bearer bonds no later than one week prior to the day of the bondholders' meeting, the Convener must immediately deliver the Bondholders' Meeting Reference Documents and Proxy Cards to such bondholder. 例文帳に追加

3 招集者は、前条第四項の規定による公告をした場合において、社債権者集会の日の一週間前までに無記名社債の社債権者の請求があったときは、直ちに、社債権者集会参考書類及び議決権行使書面を当該社債権者に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the event that an employer has a worker work pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the employer shall notify the worker in advance of the working hours for each day of the work week in accordance with Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

2 使用者は、前項の規定により労働者に労働させる場合においては、厚生労働省令で定めるところにより、当該労働させる一週間の各日の労働時間を、あらかじめ、当該労働者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 105-14 (1) In order to convene a Self-Regulating Committee, the chairperson of the Self-Regulating Committee shall dispatch a notice thereof to each member of the Self-Regulating Committee, no later than one week (or if a shorter period of time is specified by the Self-Regulating Committee, such shorter period of time) prior to the day of the convocation of the Self-Regulating Committee. 例文帳に追加

第百五条の十四 自主規制委員会を招集するには、自主規制委員長は、自主規制委員会の日の一週間(これを下回る期間を自主規制委員会で定めた場合にあつては、その期間)前までに、各自主規制委員に対してその通知を発しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) With regard to a disposition by the court clerk on a petition filed under paragraph (2) or paragraph (5), an objection may be filed with the court to which such court clerk belongs within an unextendable period of one week from the day on which notice of the disposition was received. 例文帳に追加

8 第二項又は第五項の申立てについてされた裁判所書記官の処分に対しては、その告知を受けた日から一週間の不変期間内に、その裁判所書記官の所属する裁判所に異議を申し立てることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 155 (1) An obligee who has seized a monetary claim may collect the claim when one week has elapsed from the day on which an order of seizure was served upon the obligor; provided, however, that he/she may not receive payment beyond the amount of the claim and execution costs of the obligee effecting a seizure. 例文帳に追加

第百五十五条 金銭債権を差し押さえた債権者は、債務者に対して差押命令が送達された日から一週間を経過したときは、その債権を取り立てることができる。ただし、差押債権者の債権及び執行費用の額を超えて支払を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 163 (1) An obligee who has seized a claim for delivery of movables may, when one week has elapsed from the day on which an order of seizure was served upon the obligor, demand the third party obligor to deliver the movables to the court execution officer who has received a petition by the obligee effecting a seizure. 例文帳に追加

第百六十三条 動産の引渡請求権を差し押さえた債権者は、債務者に対して差押命令が送達された日から一週間を経過したときは、第三債務者に対し、差押債権者の申立てを受けた執行官にその動産を引き渡すべきことを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Any objection to a disposition of execution filed against a disposition made by a court clerk under the provisions of Article 14(4) as applied pursuant to the provisions of paragraph (1) by replacing the terms shall be filed within an unextendable period of one week from the day on which the notice of such disposition has been received. 例文帳に追加

3 第一項の規定により読み替えて適用する第十四条第四項の規定による裁判所書記官の処分に対する執行異議の申立ては、その告知を受けた日から一週間の不変期間内にしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When any earthenware fragment is collected by a distribution survey conducted in the archaeological and/or historical subsoil or any relic is excavated as a result of an investigation, the finder shall notify the local police station of the discovery within one (1) week of the day of discovery under Article 13 of the Lost Property Act ('report on discovery of hidden treasure'). 例文帳に追加

埋蔵文化財包蔵地内を分布調査して土器片を採集したり、調査した結果、遺物が出土した場合、これを発見した日から一週間以内に遺失物法第13条によって所轄の警察署に届け出ることになっている(「埋蔵物発見届」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was founded in March 1891, added new members such as the peerage and large taxpaying members of Diet as well as original members, incumbent members of the House of Peers to the Doshi-kai that had been founded in November 4, 1890, making out the voluntary document and rules stipulating that it should hold assemblies on every Monday, Wednesday and Friday (the name of the group 'Sanyo' [Three-day-a-week] derived from that). 例文帳に追加

1890年11月4日に発足していた同志会が、翌年3月に新たに従来の現職貴族院議員以外の華族や多額納税議員をも会員に加え、毎週月・水・金曜日に会合を開く(会派名の「三曜」はこれに由来する)こととする主意書・規約書を作成して発足した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Daily sales of commodities at a large scale retail shop such as a supermarket changes greatly, depending on various factors such as the day of the week, the date, weather, the selling status of competing shops (bargain or going out of business sale), and events held in the community. 例文帳に追加

スーパーマーケットのような量販店における日配品などの商品の売上げは、曜日、日にち、天気、競合店の状況(サービスデー、閉店日など)、地域コミュニティ内で開催されるイベントなどの要因による需要変動が大きい。 - 特許庁

In a memory area concerning a broadcasting station under reception, the relation of the inputted program starting page and the day of the week for broadcasting is stored in the correspondent address by this click processing and processing is completed for preparing a collation table as processing for registering the program starting page.例文帳に追加

このクリック処理によって受信中の放送局に関するメモリエリアに、入力した番組開始ページと放送曜日との関係が対応するアドレスに記憶され、番組開始ページの登録処理である照合テーブルの作成処理が終了する。 - 特許庁

In a HDD integrated optical disk device (broadcast video-recording device) 10 which receives and records television broadcast, a channel determined based on the current day of the week, a current time and a recording history is selected during the activation of the device 10.例文帳に追加

テレビ放送を受信して録画するHDD一体型光ディスク装置(放送録画装置)10において、装置10の起動中に、現在の曜日及び時刻と録画履歴とに基づいて決定したチャンネルを選局することとする。 - 特許庁

In the preference management server 12, the communication terminal and the communication media to be utilized are defined beforehand with the communication attributes such as the communicating opposite party, a communication time band, the calendar such as the day of the week and the user position as the conditions of preferences for each user.例文帳に追加

プリファレンス管理サーバ12では、ユーザごとに通信相手、通信時間帯、曜日などの暦、ユーザ位置等の通信属性をプリファレンスの条件として、利用する通信端末および通信メディアが予め定義されている。 - 特許庁

To provide a BOD (biochemical oxygen demand) automatic measurement device which automates all of dilution, measuring of D1 values, storage of containers after measuring of D1 values, measuring of D5 values on an exact day of week, and discharge of containers after measuring of D5 values, by merely setting a stock solution.例文帳に追加

原液を設置するだけで、希釈、D1値の測定、D1値の測定が終了した容器の保管、正確な曜日でのD5値の測定、D5値の測定が終了した容器の排出の全てを自動化するBOD自動測定装置を提供する。 - 特許庁

A preference management server 12 manages the preference information of respective terminal users, and determines the communication terminal and the communication media consistent with conditions such as the present positions of the respective users, the communication time, the calendar (the day of the week, a month, and a holiday or the like) of the time of communication, and the communicating opposite party.例文帳に追加

プリファレンス管理サーバ12は、各端末ユーザのプリファレンス情報を管理し、各ユーザの現在位置、通信時刻、通信時の暦(曜日、月、祝祭日など)、通信相手などの条件に合致する通信端末や通信メディアを決定する。 - 特許庁

When the evaluation mode starts, the comparison evaluation section 28 uses information of a certain period of time (for example, on a basis of a day, a week, a month, or a year) before the starting time point of the evaluation mode as reference data, and uses information in a certain period of time after the starting time point as result data, and compares the two data.例文帳に追加

比較評価部28は、評価モードが開始すると、評価モードの開始時点よりも前の一定期間(たとえば日、週、月、年単位)分の使用情報を基準データとし、開始時点よりも後の一定期間分の使用情報を実績データとして両者を比較する。 - 特許庁

A management computer 21 receives an applicant for contract for education and maintenance service transmitted from a customer terminal 31, and selects a person in charge to be assigned according to the requirements about an education program and type of a device, and a fixed schedule on a desired day of the week and time.例文帳に追加

管理コンピュータ21は、顧客端末31から送信された教育・保守サービスの契約の申込を受け付け、教育プログラム及び機種に関する要件及び希望の曜日及び時刻についての固定スケジュールに従って、割当て可能な担当者を選定する。 - 特許庁

To provide a program output method, a program output system, an output apparatus, and a recording and reproducing apparatus, wherein an unviewed program broadcast in the past can be preferentially viewed, when viewing series programs that are broadcast periodically, e.g. every week or every day.例文帳に追加

毎週、毎日等の定期的に放送される連続番組を視聴する場合に、以前に放送された未視聴の番組を優先して視聴することが可能な番組出力方法、番組出力システム、出力装置及び記録再生装置を提供する。 - 特許庁

Watches equipped with fan-like form watch hand displaying mechanism is equipped with a working cam 260 with a cam circumference part 260a, a hands-returning lever 266 fluctuating due to contact with the cam circumference part 260a of working cam 260, and a small day-of-the-week wheel 270 rotating based on the fluctuation of the hands-returning lever 266.例文帳に追加

本発明の扇形運針表示機構付き時計は、カム外周部分260aを有する作動カム260と、作動カム260のカム外周部分260aに接触して揺動する復針レバー266と、復針レバー266の揺動運動に基づいて回転する小曜車270とを備える。 - 特許庁

Meanwhile, if it is judged that the presently viewed channel is being viewed continuously for a predetermined time period, the information for specifying the channel is stored in the column of the day of the week and a time corresponding to the PM1, thereby updating the PM1.例文帳に追加

なお、現在視聴されているチャンネルが所定時間連続して視聴されていると判断されれば、当該チャンネルを特定する情報が、PM1の対応する曜日および時刻の欄に記憶されることにより、PM1が更新される。 - 特許庁

When the reservation information does not include the program ID of the desired program, the program identifying part 108 narrows a search to the programs, in the newest EPG data, with the broadcasting station, the date of broadcasting (day of a week) and the genre coinciding with those of the desired program.例文帳に追加

一方、番組同定部108は、予約情報に所望の番組の番組IDが含まれていない場合、最新のEPGデータの中から、所望の番組と放送局、放送日(曜日)、ジャンルが一致し、かつ所望の番組と放送時間帯が近い番組を検索対象に絞り込む。 - 特許庁

Any one of the residual amount of the beer in a beer barrel T, the spouting amount per day and the spouting amount of one week unit which are stored in the memory 71 is selectably displayed on the display part 61 by operating the display switch button 62b or the like of an operation part 62.例文帳に追加

操作部62の表示切替ボタン62b等を操作することで、表示部61には、メモリ71に記憶されているビア樽T内のビールの残量、1日単位の注出量及び一週間単位の注出量の何れかを選択的に表示させる。 - 特許庁

When a specified application is used, a control part 8 updates the list order of a registered application table on the basis of the frequency information of application related to the used time (the day of week/time zone).例文帳に追加

特定のアプリケーションが使用された場合には、制御部8は、その使用された時(曜日・時間帯)に関係付けられているアプリケーションの頻度情報に基づいて、登録アプリケーションテーブルのリスト順を頻度順に更新する。 - 特許庁

Furthermore, the method includes adding the treatment bacillus B to the treatment liquid W in the treatment tank 1, and performing operation of stirring the inside of the treatment tank 1, once to a few times in a day for about a few hours to one week so as to dissolve part or the whole of picked residue, and eliminate and remove the picked residue from the seaweed culturing nets 10, 10,...例文帳に追加

そして、処理槽1内の処理用液Wに処理用細菌Bを添加し、1日に1〜数回、処理槽1内を攪拌する操作を数時間〜1週間程度行うことによって、摘取残渣の一部又は全部を分解し、海藻養殖用網10,10,…から摘取残渣を脱離・除去させる。 - 特許庁

Generated operation frequency and hall calling generating rates are predicted by a use condition learning part 76 based on learning results, and operation frequency restriction is performed by departure restriction with respect to each time zone of the day of the week, considering the electric power consumption target value and an energy saving control level.例文帳に追加

また、利用状況学習部76で発生する運転回数やホール呼び発生確率を学習結果から予測し、消費電力目標値及び省エネ制御レベルを考慮した曜日時間帯毎の出発制限による運転回数制限を行う。 - 特許庁

To reduce user's buren at the time of setting reservations by referring to EPG (Electric Program Guide) to automatically set continuous recording like "every week recording" or "every day recording" in the case that a program to be recorded is a new program, and automatically securing a storage capacity and setting a bit rate.例文帳に追加

EPG(Electric Program Guide)を参照し、録画しようとする番組が新番組であれば「毎週録画」や「毎日録画」といった連続録画を自動的に設定し、記憶容量の確保やビットレートの設定を自動的に行うことで、予約設定時における利用者の負担を軽減する。 - 特許庁

The daily pad type album calendar comprises a number display unit 6 consisting of 31 sheets of paper 2 individually having figures from 1 to 31 in order on their front faces and a pocket section 7 made of a transparent film and provided on each sheet for accommodating a favorite photography, etc., and a day-of-the week display unit 8.例文帳に追加

日めくり式アルバムカレンダー1を構成する31枚の各紙2の表面に1から31までの数字を順番に付する数字表示部6を設けると共に、各紙のそれぞれに自分の好きな写真等を収納する透明フィルムのポケット部7と、曜日表示部8とを設けた。 - 特許庁

Traffic jam information delivered from a traffic information providing center and probe information are stored in a traffic information center outside the car to obtain information on the traffic jam rate and average traffic jam frequency of each road section by each season, day of the week, time zone, and create the traffic jam statistical information.例文帳に追加

車外の交通情報センタで交通情報提供センタから配信される渋滞情報やプローブ情報などを蓄積し、季節や曜日,時間帯毎に各道路区間の渋滞渋滞率や平均渋滞度などの情報を求め、渋滞統計情報を作成する。 - 特許庁

The image reproducing system sets the display priority of images to "1", which are photographed at the same past days as this day before an integer number of years such as one year ago, two year ago and three year ago from the present date and within one week before and after past days, and sets the display priority of the other images to "0".例文帳に追加

現在日から1年前、2年前、3年前といった整数年前の今日に撮影された画像およびその前後1週間以内に撮影された画像の表示優先度を1に設定し、その他の日に撮影された画像の表示優先度を0に設定する。 - 特許庁

To provide a program recording and reproducing apparatus using a recording medium with a high capacity that improves the convenience for a user when the user desires to consecutively view a series program going to be broadcast at the same time every day or every week from many recorded programs, and the improved operability associated with erasure of programs whose viewing is finished.例文帳に追加

大容量の記録メディアを使用した番組記録再生装置において、多量に録画された番組から毎日又は毎週同時刻に放送された連続番組を続けて見たいときの利便性と、見終わった番組の消去に関する操作性とを改善した番組記録再生装置を提供する。 - 特許庁

To provide a game device capable of preventing a player wishing to progress through a game from feeling frustrated, while ensuring that excitement of a game that progresses based on an actual date, an actual day of the week, and/or an actual time is not deteriorated.例文帳に追加

ゲームを早く進めたいと考えるプレイヤが不満を感じてしまわないように図ることを、現実の日付、曜日又は/及び時刻に基づいて進行するゲームの面白さが失われないように担保しつつ実現することが可能になるゲーム装置を提供すること。 - 特許庁

A video recording file, having been recorded, that all the elements of the channel, the day of the week, and the time zone of the new broadcast program match is retrieved and when the matching video recording file is found, the new video recording file is stored in the folder where the matching video recording file has been stored.例文帳に追加

新たに録画予約処理をする放送番組のチャンネル、曜日、時間帯の各要素のいずれもが、すでに録画した録画ファイルの放送番組と合致する録画ファイルを検索して、合致する録画ファイルがある場合には、その録画ファイルが保存されているフォルダに記憶する。 - 特許庁

On the display area divided for each period with a time axis by the time units (year, month, week, day and hour), a thumbnail image corresponding to each time unit is displayed on a screen of an image display 6 by control of a CPU 7 in the display control apparatus.例文帳に追加

CPU7の制御により、画像表示部6の画面上に、時間単位(年、月、週、日、時刻)による時間軸で期間毎に区画された表示領域に、それぞれの時間単位に対応するサムネール画像を表示させる表示制御装置が開示されている。 - 特許庁

When an automatic recording function is set, a flash ROM is stored with program identification information including the day of the week, the broadcasting time zone, and the channel of a television program received by a tuner of the device when the television program is viewed or reserved to be recorded.例文帳に追加

自動記録機能が設定されている場合、装置のチューナで受信したテレビ番組を視聴したり、テレビ番組を予約記録したりすると、当該テレビ番組の放送曜日と放送時間帯とチャンネルとを含む番組識別情報がフラッシュROMに記憶される。 - 特許庁

A memory 7 stores a menu table in which identification information of a plurality of applications, time information such as the day of week and time zone for specifying a time frame corresponding to the used time of each application, and frequency information showing the use frequency of each application are mutually related.例文帳に追加

メモリー7は、複数のアプリケーションの識別情報と、各アプリケーションが使用された時に対応した時間枠を特定する曜日および時間帯等の時間情報と、アプリケーションの使用頻度を示す頻度情報とが関係付けられたメニューテーブルを記憶する。 - 特許庁

The advertisement data includes display condition data on a period, a day of the week, a time zone, etc., of advertisement display and only when the display conditions displayed with the display condition data are met, the navigation device 10 displays the advertisement based upon the advertisement data on its display unit.例文帳に追加

また、この広告データには広告表示する期間、曜日、時間帯等の表示条件データが含まれていて、ナビゲーション装置10は表示条件データにより表される表示条件が満たされた場合にのみ、同ナビゲーション装置10の表示装置に同広告データに基づく広告を表示する。 - 特許庁

The table-of-contents information of the plural tracks (recording information) is permutated on the RAM in such a manner that the recording information of the same attribute is continuously reproduced in accordance with the attributes of the recording information, for example, program names or the pair of the day of the week and the recording start time (ST24).例文帳に追加

そして、RAM上で、複数のトラック(記録情報)の目次情報を、記録情報の属性、例えば番組名、あるいは曜日および記録開始時刻の対に基づいて、同一属性の記録情報が連続して再生されるように並べ替える(ST24)。 - 特許庁

If a date is the specified one, the machine gets the hour setting in the date table 12a at 0 o'clock midnight, and if the date is not specified one, the machine gets hour setting of the day of the week, the mode is switched when the hour reaches to the switching hour of the obtained hour setting.例文帳に追加

午前0時に日付が所定日付である場合は、日付テーブル12aの時刻セットを取得し、所定日付でない場合は、所定曜日の時刻セットを取得し、取得した時刻セットの切替時刻になったときにモードを切り替える。 - 特許庁

例文

A user ID of a user who makes a drive is estimated based on the present day of the week and time zone, the user ID of the riding user and a history information table (S230) and an operation environment is set based on the user ID and operation environment information received from the portable apparatus (S235).例文帳に追加

そして、現在の曜日及び時間帯と、乗車したユーザのユーザIDと、履歴情報テーブルとに基づき運転を行うユーザのユーザIDを推定し(S230)、このユーザIDと共に携帯装置から受信した運転環境情報に基づき、運転環境を設定する(S235)。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS