1016万例文収録!

「"しらは"」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "しらは"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"しらは"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 541



例文

その後、疫病が流行ると、尾輿らは、外国から来た神(仏)を拝んだので、国津神の怒りを買ったのだ(「昔日不須臣計致斯病死今不遠而復必當有慶宜早投棄懃求後福」)として、寺を焼き仏像を難波の掘江に捨てた。例文帳に追加

After that, plagues became prevalent and Okoshi and the others, believing that 'because he worshipped a foreign god (Buddha), he has brought the wrath of the gods of the land down upon us', set fire to the temple and threw the statue into a canal at Nanba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二重瓦屋根、黒漆塗り金具打ちの柱、高欄朱塗りで擬宝珠(ぎぼし)金箔張り…黒柱は東本願寺の阿弥陀堂、二重屋根は大師堂を模したもの例文帳に追加

The double-layered tiled roof, the black lacquered pillar with metal fittings, the vermilion-lacquered balustrade with the ornamental railing knob gilded with gold leaf: the black pillar is designed after the Amida Hall of Higashi Honganji, and the double-layered roof is designed after the Daishido Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、岡部伊都子や梅原猛らは、談山神社所蔵の「談山神社国宝」(国宝)銘文に見える「比売朝臣額田」について、臣籍降下した額田王の改名とする説を唱えている。例文帳に追加

Itsuko OKABE, Takeshi UMEHARA and others presented a new view that an inscription '朝臣額田' found in 'National Treasures of Tanzan-jinja' (National Treasure) owned by Tanzan-jinja shrine may be the new name for Nukata no Okimi after descending to the status of a subject.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に、薩摩武士らは海軍の要職を占めるが、この気質をもとにドイツ等で当時の最新の砲術兵器を学び一発でしとめる名手が海軍大将などを歴任した。例文帳に追加

Later, Satsuma warriors held important posts in the Navy, and based on this nature, experts to defeat at the first attempt who learned the latest gunnery weapons of the day in Germany or other countries succesively held the posts including Full Admiral.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『南坊録』に、「四畳半座敷は、珠光の作事なり。真座敷とて鳥の子紙の白張付け、杉板のふしなし天井、小板ふき、宝形造、一間床なり。」とある。例文帳に追加

In the "Nanboroku" (books of tea ceremony) there is a description that says; 'The room sized Yojohan (7.4 square meters) was designed by Juko, and the main room is set as; shiraharitsuke of Torinoko-gami (wall pasted Torinoko-gami paper), fushinashi tenjo (edgeless ceiling) of cedar boards, koita-fuki (flooring with small wooden board), hogyo-zukuri (roofing of squire, sexanglular and octagon) and toko of 1.8 m.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

備後国の医師宮太柱は数々の「けだえ」防止の装置を発明したが、鉄の枠に梅肉を挟み薄絹を張った防毒マスク「福面(ふくめん)」は、酸の効果で鉱塵を寄せつけず効果が絶大だったという。例文帳に追加

Tachu MIYA, a doctor of Bingo no kuni (Bingo Province), invented many devices to prevent 'kedae,' but the gas mask, 'fukumen' (literally, a fortune mask), which had bainiku (the pulp of umeboshi) between an iron frame and a fine piece of silk, is reported to have had a great effect because it prevented the infiltration of mine dust thanks to the acid content.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「自分は室の神官です。この川辺に壇を築き白い布に白羽の矢をたてて、神を祭っておられるようですが、これはどのようないわれがあるのでしょう。」例文帳に追加

I'm a priest of Muro and it seems that you enshrine a god by building a platform and sticking an arrow into a piece of white cloth, but is there any special reason for doing so?'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歳三の命によって台場方面に進軍していた大野率いる兵士らは一時勢力を盛り返していたが、突然乱れて大野の必死の指揮にも関わらず総崩れとなった。例文帳に追加

The soldiers lead by OHNO, who were advancing in the direction of Daiba under the order of Toshizo, were temporarily regaining their power, but they suddenly lost control and suffered a total defeat despite OHNO's desperate instructions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央では尊氏庶子足利直冬TadafuyuASHIKAGAが南朝とも通じ、山名時氏ら反幕府勢力を結集させて京都を脅かし、中国地方から伊予国(愛媛県)に勢力を及ぼしていた。例文帳に追加

Meanwhile, Tadafuyu ASHIKAGA, a son of Takauji by his concubine, with the approval of the Southern Court, gathered together anti-bakufu factions including Tokiuji YAMANA and his allies and threated Kyoto as well as wielding influence from Chugoku region to the Iyo Province (Ehime Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

承平(日本)5年(935年)2月に将門は源護の子・源扶らに常陸国真壁郡野本(筑西市)にて襲撃されるが、これらを撃退し扶らは討ち死にする。例文帳に追加

In March 935, Masakado was attacked by MINAMOTO no Mamoru's sons, including MINAMOTO no Tasuku, in Nomoto of Makabe-gun County in Hitachi Province (Chikusei City), but he repelled their attack, and many, including Tasuku, were killed in the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鹿ケ谷事件で検非違使の惟宗信房・平資行・平康頼が陰謀に加担していたことから、検非違使庁改革のため経験豊富な時忠に白羽の矢が立てられたと推測される。例文帳に追加

It is inferred that Tokitada, who had sufficient experience, was chosen for reformation of the Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief), because kebiishi, Nobufusa KOREMUNE, TAIRA no Sukeyuki, and TAIRA no Yasuyori took part in the Shishigatani Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都方面から進撃してきた新田義貞を総大将とする尊氏討伐軍6万騎を播磨国赤松の白旗城(兵庫県赤穂郡上郡町)で迎え撃った。例文帳に追加

60,000 soldiers marched from Kyoto as the troop aiming at subjugation of Takauji; the troop was headed by Yoshisada NITTA; Enshin lay in wait for the soldiers at Shirahata-jo Castle in Akamatsu, Harima Province (Kamigori Town, Ako County, Hyogo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『軍鑑』や『武田三代記』などによれば、信玄誕生のとき、産屋の上に一条の雲がたなびき白旗の風に翻るように見えたが、それが消えたとき一双の白鷹が3日間も産屋にとまったとされる。例文帳に追加

According to "Gunkan," or "Takeda sandaiki" (a history of the three generations of the Takeda family), a wisp of cloud floated over ubuya (a hut for delivering babies) as if a white flag fluttered in the wind, and when it disappeared, a pair of white falcons came to stay over the ubuya (a hut for delivering babies) for three days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治に入ると廃仏毀釈により石塔の前に在った法華堂は壊され、明治5年(1872年)、その跡に頼朝を祀る白旗神社が建てられた。例文帳に追加

Hokke-do Hall located in front of the stone pagoda was destroyed because of the anti-Buddhist movement at the beginning of the Meiji period, and in 1872, Shirahata-jinja Shrine was erected at the site to enshrine Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月11日、信忠の軍監・滝川一益に追い詰められた武田勝頼・武田信勝父子らは天目山の田野で自刃し、武田氏甲斐武田氏は滅亡した(天目山の戦い)。例文帳に追加

On April 13, Katsuyori TAKEDA and his son Nobukatsu TAKEDA and others, driven into a corner by Kazumasu TAKIGAWA, the Assistant Deputy General of Nobutada, committed suicide in Tano in Tenmoku-zan Mountain, and the Takeda clan and the Kai-Takeda clan fell (Battle of Tenmoku-zan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

普通の著書と異なり神代史解釈であるが故に、熟慮に熟慮を重ねた末に、平田門下の逸材の一人でもある大洲の矢野玄道に白羽の矢をたてた。例文帳に追加

Unlike normal works, "Koshi-den" was the annotation of the history of Jindai and demanded deep understanding from the writer, so Kanetane deliberated on who was the most suitable person for a long time, and finally, among his school students, chose Harumichi YANO, a student of great talent from Ozu clan (Iyo Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大悲願寺13世海譽の元で弟子として在山していた弟・秀雄のもとを政宗が訪れ四方山話をし庭にあった白萩を気に入り所望し貰い受け、臥龍梅を大悲願寺に贈った。例文帳に追加

When Masamune visited his young brother Shuyu, who was at the Daihigan-ji Temple as a disciple of the 13th chief priest Kaiyo, they had a talk in various topics; Masamune was pleased with Japonica flowers in a garden and asked for them; in return he sent Garyubai (Lying-dragon plum) to the Daihigan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

則宗は戦いに敗れ白旗城に篭城したが、村国の包囲で落城寸前になり、一族のものまでが則宗を見捨てて落ちのびようとするにいたった。例文帳に追加

Norimune lost the battle and held up in Shirahata-jo Castle which was then encircled by and, when Norimune was just on the verge of capitulating, family members started fleeing and abandoning him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき季長に恩賞の便宜を取り計らった安達泰盛や少弐景資らは、弘安8年(1285年)の霜月騒動で滅びており、恩義のある彼らへの鎮魂の意味があるとも指摘されている。例文帳に追加

It is also said that the picture scroll was drawn in order to pray for the repose of the souls of Yasumori ADACHI and Kagesuke SHONI who had helped Suenaga to receive rewards but were killed in the Shimotsuki Incident (a coup to destroy Gokenin [immediate vassals of the shogunate] by Miuchibito [private vassals of the tokuso]) in 1285.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして無念の最期を遂げてしまった元長であるが、彼の子である三好長慶、三好義賢、十河一存、安宅冬康らはいずれも名将で、彼の息子たちによって三好氏は大きく飛躍。例文帳に追加

Although Motonaga died in mortification, his sons, Nagayoshi MIYOSHI, Yoshikata MIYOSHI, Kazumasa SOGO and Fuyuyasu ATAGI, were all great commanders, and they led the Miyoshi clan to thrive greatly after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし大勢で押し寄せ矢が二町(約216m)ほども射程がある蒙古軍にかなうはずもなく、景隆らは守護所の詰城である樋詰城に立て籠もって防戦した。例文帳に追加

However, the Kagetaka's army defended against the Mongolian forces by staying in Hinotsume-jo Castle which was tsume-no-shiro (the castle that guards the back of the main castle and serves as a retreat point when the main castle can no longer be defended) of shugosho (provincial administration) because they had no chance of defeating the Mongolian forces which consisted of significant number of soldiers and could shoot arrows as far as about 216 meters.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時期の清助は引き続き白浜神社の仕事を継続しており、拝殿正面、総高250cmをこえる石燈籠(1864年、32歳の作)に名を刻んでいる。例文帳に追加

Seisuke continued to work on Shirahama-jinja Shrine and inscribed his name on the stone lantern (in 1864, aged 32) with more than 250 cm in height which was located in front of the hall of worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1987年から1988年にかけて「くろしお_(列車)」、1988年から1989年まで「くろしお_(列車)」の愛称で国鉄381系電車電車を用いて京都~白浜駅間に関西本線・関西本線阪和貨物線・阪和線経由で運転された。例文帳に追加

A limited express which had the nickname 'Kuroshio XX' from 1987 to 1988 and 'Kuroshio XX' from 1988 to 1989, the JNR/JR Limited Express Series 381ran between Kyoto Station and Shirahama Station via the Kansai Main Line, the Kansai Main Line Hanwa Freight Line and the Hanwa Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに関しては、北海道の湧網線(現・廃止)なども運転路線の候補に上げられたが、新幹線に接続し、観光地も多い山口線に白羽の矢が立った。例文帳に追加

The Yumo Line (now abolished) in Hokkaido was one of the candidates for this project, but the Yamaguchi Line was singled out because it was connected with the New Tokaido Line and had a lot of sightseeing spots.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田軍は箱根・竹ノ下の戦いでは敗北し尊氏らは京都へ入るが、やがて陸奥国から下った北畠軍の活躍もあり駆逐された。例文帳に追加

But the NITTA army was defeated in the battles of Takenoshita in Hakone, and Takauji's forces entered Kyoto; Takauji was finally driven from the city later through the efforts of the KITABATAKE army, which had marched down from Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『愚管抄』によれば、後白河が静賢の鹿ケ谷山荘に御幸した際、藤原成親・西光・俊寛が集まり平氏打倒の計画が話し合われ、行綱が呼ばれて旗揚げの白旗用として宇治布30反が与えられたという。例文帳に追加

According to the "Gukansho," when Goshirakawa made a visit to Joken's Shishigatani mountain retreat, FUJIWARA no Narichika, Saiko and Shunkan met together to talk about plans to destroy the Taira clan and Yukitsuna was called and given 30 rolls of Uji fabric to make white flags for the launch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝時代から室町時代には、関東地方で武蔵七党など中小武士団による白旗一揆、武蔵平一揆などの国人一揆が盛んに結ばれる。例文帳に追加

From the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Muromachi period, groups of small and middle-class samurai such as Musashi-shichito parties (seven parties of samurai in Musashi Province) had formed many kokujin ikki in the Kanto area including shirahata ikki and musashi hei ikki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、史料から見る実際の名田は、あくまで領主が支配しており、田堵や名主らは領主への租税納付機関として働いていたに過ぎないことが明らかとなっている。例文帳に追加

Historical materials clearly show, however, that the myoden fields were actually governed by lords, and tato and myoshu just functioned as a tax payment agency for lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有名なのは南北朝時代(日本)の武蔵国での「白旗一揆」、同じく「武蔵平一揆」、そして『太平記』に出てくる美濃国の「桔梗一揆」などである。例文帳に追加

The famous ones were 'Shirahata Ikki' (Uprising of the White Flag) in Musashi Province and 'Musashi hei Ikki' (Musashi Hei Uprising) during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and 'Kikyo Ikki' (Kikyo Uprising) of Mino Province that appeared in "Taiheiki" (The Record of the Great Peace).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方奥熊野では、新宮の堀内氏善が4月13日以前には降伏したのを筆頭に、高河原貞盛・小山・色川盛直氏らはいずれも上方勢に帰順し、それぞれ本領安堵された。例文帳に追加

On the other hand, in Okukumano, after Ujiyoshi HORINOUCHI at Shingu surrendered before May 12, Sadamori TAKAGAWARA, Koyama, Morinao IROKAWA and others returned to allegiance with the Kamigata army and each of them received honryo-ando (acknowledgment for inherited estate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍では二番大隊一番小隊が日奈久、二番大隊五番小隊が松崎西南の亀崎、二番大隊六番小隊が熊本西北の白浜で海岸警備をしていたが、なんら効果的な防御ができなかった。例文帳に追加

The Satsuma army could not effectively prevent the disembarkation even though it deployed the 1st platoon of the 2nd battalion at Hinagu, the 5th platoon of the 2nd battalion at Kamezaki, which was southwest to Matsuzaki, and the 6th platoon of the 2nd battalion at Shirahama, which was northwest to Kumamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とくにテレビ放送創生期に放送された「番頭はんと丁稚どん」が人気を博し、当時は丁稚・小僧の制度が消滅していたことも関連して、この様な奉公人をさすことばとして丁稚が全国的に通用するようになった。例文帳に追加

Banto and Decchi', which was televised in the early stage of TV broadcasting, became popular and the term, decchi became known nationwide as such a servant when the decchi or kozo system had already disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将門の勢いに恐れをなした諸国の受領を筆頭とする国司らは皆逃げ出し、武蔵国、相模国などの国々も従え、関東全域を手中に収めた。例文帳に追加

The Kokushi of each province, headed by the Zuryos, were intimidated by Masakado's power and fled, leaving Masakado with control of the whole Kanto region including Musashi Province and Sagami Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立憲政友会の尾崎行雄と立憲国民党の犬養毅らはこれに反発し、お互いに協力しあって憲政擁護会を結成する。例文帳に追加

Opposing the movement by KATSURA's cabinet, Yukio OZAKI of the Rikken Seiyukai Party (Friends of Constitutional Government Party) and Tsuyoshi INUKAI of the Rikken Kokumin-to Party (Constitutional Nationalist Party) cooperated with each other to form the Kensei Yogokai  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興福寺と幕府は停戦勧告をしたが一向に争いはやまず、豊田方についた越智氏、箸尾氏らは井戸方に加勢した筒井氏、十市氏を攻めた。例文帳に追加

Kofuku-ji Temple and the shogunate recommended cease-fire in vain and the Ochi clan and the Hashio clan, who took sides with Toyota, attacked the Tsutsui clan and the Tochi clan, who took sides with Ido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4本の柱は直立しており、2本の鏡柱上に冠木を渡して小さな切妻造を被せ、鏡柱と内側の控え柱の間にも小さな切妻屋根を被せる。例文帳に追加

The four pillars stand upright, and a small Kirizuma yane (gable roof) is placed on the two Kagamibashira connected by a Kabuki (horizontal beam) and a small Kirizuma yane is also placed between the Kagamibashira and the Hikaebashira in the rear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尊氏が一時形勢不利で九州へ西下している間は新田義貞の勢力を赤穂郡の白旗城で釘付けにして、延元元/建武(日本)3年(1336年)の湊川の戦いが尊氏を勝利に導く遠因を作った。例文帳に追加

While Takauji withdrew westward to Kyushu on the backfoot, the clan blocked the force of Yoshisada NITTA at Shirahata-jo Castle in Ako County, and in the Battle of Minato-gawa River in 1336, its performance became an underlying cause to Takauji's victory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1965年,ノーベル物理学賞の受賞者である湯(ゆ)川(かわ)秀(ひで)樹(き)氏や建築家の丹(たん)下(げ)健(けん)三(ぞう)氏ら8人が広島市議会の議長にこの要望書を提出した。例文帳に追加

In 1965, eight people including Yukawa Hideki, a Nobel Prize winner in physics, and Tange Kenzo, an architect, presented the petition to the chairman of the Hiroshima City Council.  - 浜島書店 Catch a Wave

和歌山県白(しら)浜(はま)町(ちょう)にある遊園地「アドベンチャーワールド」は,雌(メス)のジャイアントパンダのラウヒン(良浜)が,9月13日に園内でふたごの赤ちゃんを出産したと発表した。例文帳に追加

The Adventure World amusement park in Shirahama Town, Wakayama Prefecture, has announced that Liang Bin, a female giant panda, gave birth to twin cubs at the park on Sept. 13.  - 浜島書店 Catch a Wave

この潤滑剤は、シリコン油,ポリフェニルエーテル油,アルキルシクロペンタン,及びシラハイドロカーボンのうちの少なくとも1種を含有し、且つ、20℃における蒸気圧が1×10^-5Pa以下である。例文帳に追加

This lubricant contains at least one kind of silicone oil, polyphenylether oil, alkylcyclopentane, and silahydrocarbon, and vapor pressure at 20°C is 1×10^-5 Pa or less. - 特許庁

また、その基礎柱211は透水性を有するため、地震時には、地盤201内の水が基礎柱211を通って地表側に排出され、該地盤201における液状化現象を防止することができる。例文帳に追加

As the foundation column 211 has the water permeability, water in the ground 201 passes through the foundation column 211 to be drained to the ground surface side, so that liquefaction in the ground 201 can be prevented. - 特許庁

金属板からなり、柱8と梁9との間などの入り隅部に当接させるフランジ部2(直角当接板部)が形成されている補強金物Aである。例文帳に追加

This reinforcing hardware is formed of a metal plate and has a flange part (a right-angled abutting plate part) formed to abut on an internal angle part between a column 8 and a beam 9. - 特許庁

下側電極4と上側電極6の各内側の面には、コンデンサ3の静電容量を増加するために、下側電極柱7と上側電極柱8とが所定の間隔で交互に取付けられている。例文帳に追加

In order to increase the capacitance of the capacitor 3, lower electrode posts 7 and upper electrode posts 8 are fixed alternately to the inner surfaces of the lower electrode 4 and the upper electrode 6. - 特許庁

この一種類の固定手段40で、扉体2の固定側支柱1A、1Aを左右両側の固定柱80、80にそれぞれ固定するようにしてある。例文帳に追加

The fixing side stays 1A, 1A of the door body 2 are respectively fixed to right and left fixing columns 80, 80 by the single fixing means 40. - 特許庁

このプリズム柱8aは、第1プリズムシート7に対向する面に、光源の中心線に対して平行に延出した稜線8bを有して形成する。例文帳に追加

These prism columns 8a, which have a ridgeline 8b extending in parallel with respect the center line of the light source, are formed on a plane which face opposite to the first prism sheet 7. - 特許庁

モルタルの圧入充填により、筒状体30と柱10が強固に一体と成って、その筒状体30がコアコンクリートを有効に拘束するため、柱は、剛性及びせん断耐力が高まり、破壊され難くなる。例文帳に追加

The cylindrical body 30 is firmly combined with the column 10 by force-fit and filling of the mortar, and the column increases rigidity and shear strength to have difficulty with destruction since the cylindrical body 30 effectively constrains core concrete. - 特許庁

対向するPC壁板13間には、柱配筋15が埋設された壁内柱18と、壁用ボイド型枠16によって形成される上下方向の指向性をもった空洞部分17とが交互に設けられる。例文帳に追加

Wall inside columns 18 in which the column bar arrangements 15 are embedded and hollow sections 17 formed by the wall void forms 16 and provided with vertical directionality are alternately provided between the opposite PC wall boards 13. - 特許庁

中間柱は煽り部同士の間に位置し,煽り部を支持する留め具が組みつけられる支柱プレートと,該支柱プレートの下方に上部が取り付けられ,下部が支柱プレートから下方に突き出る支持体とからなる。例文帳に追加

The intermediate column has a column plate located between the gate portions, on which the fastener is assembled for supporting the gate portions, and a support having an upper portion mounted at the lower part of the column plate and a lower portion protruded downward from the column plate. - 特許庁

支持柱は、下部に半径方向外側に延びる三つの脚部28を有し、台座には、台座と共に脚部を挟んで保持する保持部34を有する保持リング20が設けられている。例文帳に追加

The support column has three leg portions 28 which extend radially outward at its lower part, and the pedestal is provided with a holding ring 20 having holding portions 34 holding the leg portions with the pedestal. - 特許庁

例文

この風車8の羽根が回転するとき、風車8の上方、例えば真上近傍に位置し、且つ風車8の回転領域外に位置するように保護柱8hが前記風車取付基板8aと一体的に形成されている。例文帳に追加

A protective column 8h is formed integrally with the vane attaching substrate 8a so as to be positioned above the vane 8, near the right above for instance, and positioned on the outside of the rotation area of the vane 8 when the blade of the vane 8 is rotated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS