1016万例文収録!

「かぎょうこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かぎょうこに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かぎょうこの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 549



例文

生鮮食品がコンテナに収納され、生産者2から集荷業者5経由で小売業者7へ、或いは生産者3から直接に小売業者7へ届く。例文帳に追加

Perishable foodstuff is stored in a container and supplied from a producer 2, via a cargo collector 5, to a retailer 7, or from a producer 3 directly to the retainer 7. - 特許庁

トナーを調製するプロセスは、乳化凝集プロセス中に、特定の混合速度と、特定の温度の利用を含み、トナー粒子にシェルを加えることを含む。例文帳に追加

A process of preparing a toner includes using specific mixing speeds and specific temperatures during emulsion aggregation process and adding a shell to toner particles. - 特許庁

平常時は低仰角指向性4に固定しておき、ETCの料金所の電波受信に適した中仰角指向性5を有するアンテナ3の特性に切替える車載無線装置を得る。例文帳に追加

To provide an on-board radio device which is configured to switch an antenna 3 to characteristics having middle elevation directivity 5 suitable for receiving radio wave from a toll booth of ETC while ordinarily fixing it to low elevation directivity 4. - 特許庁

シリカ一次粒子の細孔径、細孔容積、形状、粒子径を制御することにより、水、有機溶媒、インク等の吸収量及び吸収速度に優れ、かつ蒸発速度が速やかな多孔質シリカ凝集粒子を提供する。例文帳に追加

To provide porous silica aggregate particles which are excellent in absorption amount and absorption speed of water, an organic solvent, ink or the like by controlling the pore size, the pore volume, the shape and the particle size of the silica primary particles and which have a high evaporation speed. - 特許庁

例文

断熱ガラスユニットが内側および外側枠部材に接着されており、それらの枠部材は接着剤硬化/凝固中に従来のクランプ、ビス等を使用しない周囲スナップ締結機構により強力に一緒に保持される。例文帳に追加

An insulated glass unit is bonded to the inner and outer frame members which are forcefully held together by a periphery snap fastening mechanism which avoids conventional use of clamps, vises or the like during adhesive cure/set-up. - 特許庁


例文

過凝集粒子が一定量以下の添加剤粒子を用いる、または、吸水性樹脂粒子との混合前に添加剤粒子を予め解砕または分級して用いることで当該課題を解決する。例文帳に追加

The problems can be solved by using additive particles containing over cohesive particles in an amount equal to or less than a predetermined amount, or by using the additive particles having been crushed or classified in advance, before mixing with water-absorbing resin particles. - 特許庁

推計の結果、372業種のうち303業種においては存続事業所-開業事業所、存続事業所-廃業事業所の間に、有意な生産効率の差を見出すことはできなかった。例文帳に追加

The calculations did not find any significant production efficiency disparities between continuing establishments and entering establishments and between continuing establishments and exiting establishments for 303 of the 372 industry categories. - 経済産業省

卸売・小売業については我が国において1980年代には構造的増加業種に属していたものが、近年では構造的減少業種に属している。例文帳に追加

The retail and wholesale industry in Japan is placed in the quadrant of “the structural gainsin the 1980s, but it is placed in “the structural lossesin recent years. - 経済産業省

2 前項の規定により機構が探鉱貸付経過業務を行う場合には、第十六条第一項及び第四項中「前条第一項第十四号に掲げる業務」とあるのは「前条第一項第十四号に掲げる業務及び附則第六条第一項に規定する探鉱貸付経過業務」と、第十七条第二号中「第十五条第一項各号(第十二号及び第十三号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務」とあるのは「第十五条第一項各号(第十一号及び第十二号を除く。)及び第二項各号に掲げる業務並びに附則第六条第一項に規定する探鉱貸付経過業務」と、第十九条第一項中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務及び附則第六条第一項に規定する探鉱貸付経過業務」と、第二十七条第一号中「第十五条に規定する業務」とあるのは「第十五条に規定する業務並びに附則第六条第一項に規定する探鉱貸付経過業務」とする。例文帳に追加

(2) In the case where NEDO performs transitional functions related to mining exploration loans pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the phrase "the functions listed in paragraph (1), item (xiv) of the preceding Article" in Article 16, paragraph (1) and paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in paragraph (1), item (xiv) of the preceding Article and transitional functions related to mining exploration loans as prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xii) and item (xiii)) and the items of Article 15, paragraph (2)" in Article 17, item (ii) shall be deemed to be replaced with "the functions listed in the items of Article 15, paragraph (1) (excluding item (xii) and item (xiii)), the items of Article 15, paragraph (2), and transitional functions related to mining exploration loans as prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; the phrase "the functions prescribed in Article 15" in Article 19, paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "the functions prescribed in Article 15 and transitional functions related to mining exploration loans as prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Supplementary Provisions"; and the phrase "those prescribed in Article 15" in Article 27, item (i) shall be deemed to be replaced with "those prescribed in Article 15 and transitional functions related to mining exploration loans as prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Supplementary Provisions."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第二十八条 指定法人の役員若しくは職員又はこれらの職にあった者は、再商品化業務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。例文帳に追加

Article 28 An officer or employee of a Designated Juridical Person or a person who has been such an officer or employee shall not divulge any secret that he/she has come to know with regard to the Recycling Business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

三 国家行政組織法(昭和二十三年法律第百二十号)第三条第二項に規定する機関(第五号の政令で定める機関が置かれる機関にあっては、当該政令で定める機関を除く。)例文帳に追加

(iii) Organs prescribed in Article 3, paragraph 2 of the National Government Organization Act (Act No. 120 of 1948) (Provided that those organs establish the organ designated by the Cabinet Order set forth in item 5 , the organ designated by that Cabinet Order is excluded.).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

現在、醍醐寺における恵印法流は、加行法である、七壇法、潅頂法、柴灯護摩法、一尊法の修法が行われている。例文帳に追加

Currently, Ein horyu (ritual of the Ein school) is conducted at Daigo-ji Temple in the manner of ascetic practices such as Shichidanho (the very highest levels of training for Buddhists), Kanjoho (training in the way of the Esoteric Buddhist ritual of pouring water over the top of a monk's head), Saitogomaho (training in the way of the Buddhist ritual of cedar-stick burning) and Issonbo (single deity practice).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記の説は歴史的に二条家が即位灌頂を勤める機会が多く、即位灌頂が二条家の家業として定着していくことについて説得力がある説である。例文帳に追加

The above-mentioned is a convincing view of establishing the sokuikanjo firmly as the family business of Nijo family, based on the historical fact that the Nijo family had many opportunities to conduct sokuikanjo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3.の詞書によると、行遍は若年の頃、熊野新宮の社僧・御師としてその家業に従いつつ、熊野で修行する西行から歌道を学んでいる。例文帳に追加

According to the foreword to the third poem, when Gyohen was young, he studied the art of composing tanka poetry under Saigyo who was leading an ascetic life at Kumano following the custom of shaso or onshi of Kumano Shingu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山蔭の確立した庖丁式は、藤原北家魚名流の藤原隆季を祖とする四条家に家業として伝えられ「四条流」と呼ばれることになる。例文帳に追加

The kitchen-knife method established by Yamakage was handed down as a family profession to the Shijo family which was affililated with the Northern House of the Fujiwara clan, Uona Line and descended from FUJIWARA no Takasue; therefore, the method was called 'Shijo School.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、相撲節会の最古の記録は『宮中行事秘事』などに伝えられる聖武天皇の神亀3年(726年)に令制国より相撲人(今日の力士)が貢進されというものであると考えられている。例文帳に追加

However, it is believed that the oldest record of Sumai no Sechie events is that referred to in "Secret Imperial Events Chronicle" etc in the year 726 when we are told that Emperor Shomu had sumo wrestlers ('rikishi') who were subjects in his court controlled domains pay tribute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮中行事としての競馬は主に未調教の馬を騎手が巧みに操って無事に走行させるかという乗尻(のりじり)という方法が主に行われた。例文帳に追加

In the horse racing as a court function, the match called norijiri in which the riders competed how skillfully they were able to ride the unhandled horses and run through the course was mainly taken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような時代の中で言継は家業である有職故実や笙、製薬のみならず、和歌(三条西公条の門下)、蹴鞠から漢方医学や酒宴、双六などの多彩な才能の持ち主であった。例文帳に追加

Under such circumstances, he was a person with versatile talents including Waka; he was a student of Kineda SANJONISHI, kemari (a game played by aristocrats in the Heian period), Chinese medicine, a feast, Sugoroku (Japanese backgammon), as well as Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette) which was his family business, sho (Japanese flute) and medicine manufacture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その「兵の家」が定着していくのは、ちょうど藤原道長の時代からであり、「武」に限らず、貴族社会全般に「家格」と「家業」が固定化の方向へ向かう流れの中での出来事である。例文帳に追加

The time when that 'house of tsuwamono' concept began to settle in society was from the period of FUJIWARA no Michinaga, and 'family blood' and 'family business' started to be fixed in among all aristocratic without being limited by 'mu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは、京の治安維持に必要な武力が、旧来の武官や、随身だけでは間に合わなくなり、平将門の乱での「朝家の爪牙」の役を果たした「兵の家」が、「家業」として、「武」を請け負いはじめるということでもあった。例文帳に追加

It was because the military force required to sustain peace in Kyoto was not enough with just a military officer and zuijin (a guard) from old, and the 'house of tsuwamono' that served as the 'choka no soga' during TAIRA no Masakado's War started to provide 'mu' as a 'family business.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

行政官庁としての樺太庁は、外務省への移管を経て、1949年6月1日、国家行政組織法の施行によって廃止されている(外務省条約局法規課『日本統治下の樺太』〈外地法制誌〉、1969年を参照)例文帳に追加

Karafuto-Cho as a government agency was transferred to the Ministry of Foreign Affairs jurisdiction and was then abolished in June 1, 1949 under the National Government Organization Act (See "Nihon Tochika no Karafuto" [Sakhalin under Japanese rule] <Gaichi Hoseishi>, Gaimusho Joyakukyoku Hokika [Ministry of Foreign Affairs, Treaty Bureau, Regulation Section]; 1969).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菅原古人の子菅原清公(770年~842年)(従三位・非参議)、および孫の菅原是善(812年~880年)(従三位・参議)を含め、大江氏と並んで子孫は代々、紀伝道(文章道)を家業として朝廷に仕える。例文帳に追加

Together with the Oe clan, Sugawara no Furuhito's descendants, including his son, Sugawara no Kiyokimi (770-842) (Junior Third Rank, non-Councilor), and his grandson, Sugawara no Koreyoshi (812-880) (Junior Third Rank, Councilor), served the Court for generations, working in the field of Kidendo (Literature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3つ目が、シンクタンクのアンケートなどを見ると、自由裁量であるべきだとか、行政がそこまでタッチするべきでない、という意見が目立つんですけれども、それについてどう思われますか。例文帳に追加

Third, according to a survey on think tanks and other organizations, many of them think that discretion should be allowed regarding this matter and oppose restriction. How do you view this survey result?  - 金融庁

また、トナー粒子を製造するためのプロセスは、乳化凝集によってトナー粒子を形成させる工程と、凝集の後に、カルシウム含有物質を用いて前記トナー粒子を処理する工程とを含む。例文帳に追加

The process for manufacturing the toner particles includes a step of forming toner particles by emulsion aggregation, and a step of treating the toner particles by using a calcium-containing substance, after the aggregation. - 特許庁

トナー製造時の融着pHを制御することによって、トナー粒子(例えば、乳化凝集トナー)粒子表面に存在する着色剤の量が顕著に減り、表面がなめらかなトナー製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a toner manufacturing method markedly reducing an amount of colorant present on a surface of toner particles such as an emulsion aggregation toner and manufacturing toner having a smooth surface by controlling a fusion pH upon toner production. - 特許庁

改良されたコヒージョンおよび荷電を示しそれによってトリマーの目詰まり性が改良された乳化凝集(EA)トナー及びEA高光沢トナーを提供する。例文帳に追加

To provide an emulsion aggregation (EA) toner and an high-gloss EA toner showing improved cohesion and charging property, and having improved clogging property of trimers, as a result. - 特許庁

E/A(乳化/凝集/合一)トナー製品に見合ったラテックスポリマーを調製し、良好なトナー性能が維持されるようにM_nを実質的に変えずに、Tgを実質的に変えずに、広範なM_wのラテックスをカスタマイズする。例文帳に追加

To provide a latex polymer meeting an E/A (emulsification agglomeration/unification) toner capable of customizing a latex of a wide M_w range substantially not changing M_n and Tg to keep the performance of good toner. - 特許庁

プロセッサ、あるいはグラフィックス・アクセレレータは、行列演算子の適用から得られた結果行列Lを使用して、像図形レンダリング計算を実行する。例文帳に追加

The processor or a graphic accelerator calculates image graphic rendering through the use of a result matrix L which is obtained by the adaptation of the matrix operator. - 特許庁

変換行列生成部22は、変換符号化の基底に応じて個々の行列積を統合した変換行列を近似した近似変換行列と量子化行列とから統合変換行列を生成する。例文帳に追加

A transformation matrix generator 22 generates an integrated transformation matrix from an approximation transformation matrix obtained by causing a transformation matrix in which each matrix product is integrated to approximate according to the base of transformation coding, and a quantization matrix. - 特許庁

ラテックスの不安定化(凝集等)を抑制して製造時のゲル化を防止しながら、生産性が効果的に向上されたパンクシーリング剤の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a puncture-sealing agent which effectively enhances productivity, while it controls destabilization (agglomeration etc.) of a latex and inhibits gelation of the latex on production. - 特許庁

落札参加業者は中古車を落札すると車両保証に対する落札側保証料金と車両代金とを含む落札側支払金を中古車売買管理業者に支払う。例文帳に追加

When making a successful bid for the used car, a bidding participant pays a successful bid-side payment including a successful bid-side guarantee fee for the vehicle guarantee and a price for the used car, to the used car trade manager. - 特許庁

送信機は送信符号化行列の少なくとも2個の列が互いに直交し、ダイバシティ利得が最大化するように、入力されるシンボルに反転及び共役を適用した後、それぞれ一回ずつ位相回転させて伝送する。例文帳に追加

The transmitter applies inversions and conjugates to input symbols so as to make at least two columns of a transmission coding matrix orthogonal to each other and to maximize a diversity gain, then rotates the phases once for each other, and transmits the matrix. - 特許庁

代表領域における材料相の分散配置に基づいて有限要素モデルの各有限要素の材料定数を定め、この材料定数の値を前記処理ルーチンに与えて演算可能な縮小化行列を生成する。例文帳に追加

A material constant of each finite element of the finite element model is determined on the basis of distribution arrangement of material phase in the representative region, and a calculable contracted matrix is created by adding the material constant value to the processing routine. - 特許庁

推定結果計算部92は、各推定式候補によりユーザ評価行列に対する演算を行い、評価値の推定値である予測評価値からなる推定結果を生成する。例文帳に追加

An estimated result calculating unit 92 performs calculation relating to the user evaluation matrix by each estimating equation candidate, and produces an estimated result consisting of a predicted evaluation value which is an estimated value of an evaluation value. - 特許庁

送信機は送信符号化行列の少なくとも2個の列が互いに直交し、ダイバシティ利得が最大化するように、入力されるシンボルに反転及び共役を適用した後、それぞれ一回ずつ位相回転させて伝送する。例文帳に追加

The transmitter applies inversion and conjugation to an inputted symbol, such that at least two columns of a transmission encoding matrix become mutually orthogonal and a diversity gain is maximized, and then transmits the symbol after rotating phases respectively once. - 特許庁

さらに、これらの行列W,Sから、温度センサ324,326の温度測定値間の関係を示す行列L_Sを作成し、温度センサ324,326の温度測定値間の関係を評価する評価行列Eを作成する。例文帳に追加

A matrix L_S showing the relation between the temperature measurement values of the temperature sensors 324 and 326 is created, and an evaluation matrix E evaluating the relation between the temperature measurement values of the temperature sensors 324 and 326 is created from the matrixes W and S. - 特許庁

決算書を活用している企業と業績との関連、特に赤字企業について業績が好転するか否か(業績好転企業、業績悪化企業)について比較してみよう。例文帳に追加

To answer this question, we compare below the relationship between performance and enterprises using financial statements, and in particular whether performance improves at loss-making enterprises comparing enterprises whose performance improves and enterprises whose performance deteriorates. - 経済産業省

2 業務規程には、特定電子メール等送信適正化業務の実施の方法その他の総務省令で定める事項を定めておかなければならない。例文帳に追加

(2) The operational rules and procedures shall specify the methods of carrying out the services for proper transmission of Specified Electronic Mail, etc. and other matters specified in the applicable MIC ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第二十五条の規定により第十四条第一項の登録を取り消し、又は特定電子メール等送信適正化業務の停止を命じたとき。例文帳に追加

(iv) Pursuant to the provisions of Article 25, when rescinding a registration of Article 14 paragraph (1), or ordering the suspension of the services for proper transmission of Specified Electronic Mail, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 機構は、研究基盤出資経過業務に係る経理については、その他の経理と区分し、特別の勘定(以下「研究基盤出資経過勘定」という。)を設けて整理しなければならない。例文帳に追加

(2) NEDO shall separate its accounting for transitional functions related to capital contributions to the research infrastructure from its other accounting, and shall prepare a special account (hereinafter referred to as the "account for transitional functions related to capital contributions to the research infrastructure") for orderly disposition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 機構は、石炭経過業務に係る経理については、その他の経理と区分し、特別の勘定(以下「石炭経過勘定」という。)を設けて整理しなければならない。例文帳に追加

(2) NEDO shall separate its accounting for transitional functions related to the coal mining industry from its other accounting, and shall prepare a special account (hereinafter referred to as the "account for transitional functions related to the coal mining industry") for orderly disposition.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

江戸時代中期以降、髪形が複雑化するにつれて櫛や笄とともに女子の必需品となっていったが、宮中行事などを除いて男子の衣装風俗からは消えた。例文帳に追加

With hairstyles becoming complicated during the middle of the Edo period, Kanzashi, along with combs and kogai, became the necessities of women while it disappeared from men's customs of clothing except for the purpose of court function.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10代正玄は9代正玄の早世により急遽婿養子となった人物だが、家督相続が明治維新と重なり、庇護者である幕府が崩壊、茶道も衰退する中、家業の保持に苦心した。例文帳に追加

Due to the early death of Seigen the ninth, Seigen the tenth was hastily adopted as the husband for a daughter of the family, but the succession to the head of the family and Meiji Restoration happened around the same time; during the time when the family's patron bakufu collapsed and tea ceremony was declining, he took great pains to maintain the family business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治2年、養父の死により家督相続するが、将軍家が無くなり、茶道も斜陽の時期を迎えるという困難の中、家業の維持に苦心。例文帳に追加

In 1869, he succeeded as head of the family due to the death of his adoptive father, but the Shogun family had already disappeared and he took pains to maintain the family business during the decline of the tea ceremony.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2008年12月現在、法令の条文上では「本格しようちゆう」のみが使用されており漢字の「本格焼酎」の登場例はないが、以下業界での慣用に倣って本節では後者を用いる。)例文帳に追加

(As of December 2008, shochu in hiragana as "本格しょうちゅう" has only been used in the letter of the law and in Chinese characters as "本格焼酎" has not appeared, but we use the latter in this text as the industry does.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在日本の鹿は天然記念物として保護されているため、鹿革は全て中国等外国からの輸入品であるが、近年養鹿業は採算が合わないとして数が減りつつあり、将来的な供給が危ぶまれている。例文帳に追加

At present Japanese deer are protected as natural treasures and thus all the deerskin is imported from foreign countries such as China and so on, but recently the number of deer farming industries is decreasing because they are unprofitable and the future supply is under threat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の氏制度以来、一族の家系・家格・家祭・家業・家産・家門・家職の維持・継承が日本の上流階層特に本家・嫡流と呼ばれる家においては最も重要視されてきた。例文帳に追加

Ever since the clan system was established in ancient Japan, it has been deemed to be most important for those people in the upper class, especially in the families called honke (the head family) or chakuryu (the main branch of the family) to maintain and succeed for generations the line, status, rite, business, properties, kamon (family), and trade or profession of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

事実、吉田家の19世、吉田追風が寛政年間に徳川幕府に提出した故実書に「五条家は家業牢人の輩の道中絵符人馬宿駅の帳面免許す」とある。例文帳に追加

The 19th head of the Yoshida family named Oikaze YOSHIDA submitted a report on records of the past to the Tokugawa shogunate in the Kansei era, and it says the family business of the Gojo family was to issue passes and luggage tags for travelers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関政治、官司請負、家業の継承が始まった10世紀前半は、その後の貴族社会において最重要事項とされた朝廷儀式・宗教儀式の標準作法が形成された時期でもある。例文帳に追加

The first half of the tenth century, when Sessho and Kanpaku-based politics, the Kanshiukeoi system, and the inheritance of such a family businesses started, was also the era when standard styles of rituals in the Imperial court and religious rituals were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

京都においては、朝廷や御所や寺院の用をはたす商工業者や芸能者に限り、家格や家業に箔をつけさせるため、金品次第により守、介、掾などの受領名を授け、特権的立場を与えた。例文帳に追加

In Kyoto, only merchants, traders and performers, who had businesses with the Imperial Court, Gosho (Imperial Palace) and temples, were granted the Zuryomei such as Kami (Governor), Suke (Vice Governor) and Jo (Provincial Governor), and a privileged position to increase their prestige for the social standing and family business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS