1016万例文収録!

「こくぶきた1ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > こくぶきた1ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

こくぶきた1ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 790



例文

記憶部には調理時間を告知するための調理時間告知情報も記憶されている。例文帳に追加

Cooking time-announcing information for announcing a cooking time is also memorized in the memory 1. - 特許庁

彫刻針7の先端部7cが彫刻面Tに近づく方向および遠ざかる方向に、彫刻針7を彫刻ペンの本体ケース2と相対的に移動させるための移動機構を備える。例文帳に追加

The engraving pen 1 comprises a moving mechanism for relatively moving an engraving needle 7 to a body case 2 of the pen 1 in a direction approaching for an end 7c of the needle 7 to an engraving surface T or separating for the needle 7 from the surface T. - 特許庁

広告体をリアウインドウWに沿って起立保持し、蝶ボルト3を締め込むと、広告体をその位置に起立固定できる。例文帳に追加

By erecting and holding the advertisement body 1 along the rear window W and tightening the wing bolt 13, the advertisement body 1 can be erected and fixed at the position. - 特許庁

律令制下においては、各牧には、牧の責任者の牧長(ぼくちょう)1名、文書事務にあたる牧帳(まきちょう)1名がおかれ、ウマウシ100頭ごとに牧子(ぼくし)二名で飼育にあたり、国司が牧長以下らを指揮・監督していた。例文帳に追加

Under the ritsuryo system, one bokucho, who was responsible for maki, and one makicho, who was in charge of clerical work, were assigned to each farm, two bokushi per one hundred horses/cows were appointed to take care of them, and bokucho and his subordinates were subject to instruction and supervision of Kokushi (provincial governor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在は甲・丙巻が東京国立博物館、乙・丁巻が京都国立博物館に寄託されているため寺で見られるのは模本である。例文帳に追加

Those on display at the temple are copies, as volumes 1 and 2 are currently deposited at Tokyo National Museum and volumes 3 and 4 are deposited at Kyoto National Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

また仏像本体は白木を彫刻して50cm以下に形成すると良く、仏像本体の内部には、経文や写経などを納める穴を穿設したり、台座3の表面に平面状の判別部4を形成すると良い。例文帳に追加

It is desirable to form the main body 1 by sculpting a white wood 1 to be not longer than 50 cm, to bore a hole for housing a sutra, a copied sutra, inside of the main body 1 and to form a discrimination part 4 in the state of a plane on the surface of the pedestal 3. - 特許庁

一方江戸幕府は御定相場として慶長14年(1609年)に、金1両は、銀50匁(約187グラム)、銭4貫文(4,000文(通貨単位))に等価と布告し、後の元禄13年(1700年)に、金1両は、銀60匁(約225グラム)、銭4貫文と改正した。例文帳に追加

Meanwhile, Edo bakufu set the mint par of exchange, proclaiming in 1609 that 1 ryo of gold was equalized to 50 monme of silver (about 187 grams), or to 4 kanmon (or 4000 mon) of copper, then later in 1700, proclaimed again that 1 ryo of gold became 60 monme of silver (about 225 grams), or 4 kanmon of copper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 「官報」とは、カザフスタン共和国特許庁が発行する商標及び原産地名称保護事項に関する公式定期刊行物をいう。例文帳に追加

(1) “Gazettemeans an official periodical on trademarks and appellations of origin protection matters published by Kazpatent; - 特許庁

なお、第1次調査の取りまとめ結果については、できる限り速やかに概要を公表することとしたいと思っておりますが、第1次調査の結果ということでございますが、かなり膨大な調査報告が来たと仄聞しております。例文帳に追加

As for the first-round survey, I would like to publish the key points of the results as soon as possible. However, I hear that the volume of the submitted reports is enormous.  - 金融庁

例文

膨張黒鉛シート材は丸められた断面形状を有しているとともに、膨張黒鉛シート材の内部及び/又は外部に補強材Hが配備されている。例文帳に追加

The expanded graphite sheet material 1 has a rolled section shape and a reinforcement H is provided on an inside and/or an outside of the expanded graphite sheet material 1. - 特許庁

例文

樹脂製眼鏡部材の被彫刻部に、該被彫刻部に対するレーザービームの照射部位を相対的に移動させながらレーザー彫刻を施して、立体装飾を形成する。例文帳に追加

The three-dimensional ornaments are formed to the section to be engraved of the resin spectacle member 1 by subjecting the section to be engraved to laser engraving while relatively moving the irradiation segment of a laser beam to the section to be engraved. - 特許庁

樹脂製眼鏡部材の被彫刻部2に、該被彫刻部2に対するレーザービームの照射部位を相対的に移動させながらレーザー彫刻を施して、立体装飾3を形成する。例文帳に追加

The stereoscopic decoration 3 is formed by a method wherein a laser sculpture is applied on a part 2 to be sculptured of the glasses member 1 made of the resin while irradiation site of a laser beam is relatively moved to the part 2 to be sculptured. - 特許庁

第1章で分析したとおり、1990年代以降、中国をはじめとする東アジア諸国の急成長、他方における我が国経済の長期低迷等の状況下、我が国大企業のグローバルな立地戦略は大きく進展してきた。例文帳に追加

As analyzed in Chapter 1, large Japanese enterprisesglobal location strategies have evolved considerably in the face of rapid growth in China and other East Asian countries, and the Japanese economy’s prolonged slump.  - 経済産業省

(1) 明細書又はクレームの記載が不明瞭であるため技術水準に関する報告書が全体又は部分的にも作成できない場合は,産業財産登録庁は該当する部分について特許付与を拒絶することができる。例文帳に追加

(1) Where lack of clarity in the description or claims wholly or partly prevents establishment of the report on the state of the art, the Registry shall refuse to grant the patent for the corresponding part. - 特許庁

グラビアロール本体の周方向の表面aに耐腐食性に優れた第のメッキ層2を厚メッキし、この第のメッキ層2の表面に彫刻部3を刻設し、さらに、第のメッキ層2に刻設された彫刻部3の表面に耐磨耗性に優れた第2のメッキ層4を形成する。例文帳に追加

A first plating layer 2 with excellent corrosion-resistance is thick-plated on a surface 1a in a circumferential direction of the gravure roll body 1, an engraving part 3 is engraved on a surface of the first plating layer 2 and a second plating layer 4 with excellent wearing-resistance is formed on a surface of the engraving part 3 engraved on the first plating layer 2. - 特許庁

屈曲した形状の刃先を有する彫刻刃において、刃先の屈曲した部分の外側dに面取りを施した。例文帳に追加

In the engraving cutting edge 1 including a curved edge tip, an outside 1d of the curved edge tip part is chamfered. - 特許庁

本発明超硬合金は、超微粒のWC粒子(図1(I)において灰色部分)間に結合相(同黒色部分)が薄くかつ均一的に存在し、結合相がミクロに凝集したり、偏在していない。例文帳に追加

In the cemented carbide of the invention, the bonding phases (black-colored parts in Fig. 1(I)) exist between micro WC particles (gray-colored parts in the same figure) thinly and evenly, and do not agglomerate micro-wisely and do not exist unevenly. - 特許庁

第十五条 行政機関の長は、その行う基幹統計調査の正確な報告を求めるため必要があると認めるときは、当該基幹統計調査の報告を求められた者に対し、その報告に関し資料の提出を求め、又はその統計調査員その他の職員に、必要な場所に立ち入り、帳簿、書類その他の物件を検査させ、若しくは関係者に質問させることができる。例文帳に追加

Article 15 (1) The head of an administrative organ may, when finding it necessary to request an accurate report for a fundamental statistical survey which he/she conducts, request the person who has been requested to report for the fundamental statistical survey to submit materials concerning the report, or have his/her enumerators or other officials enter the necessary places to inspect books, documents, and other articles, or question any persons concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 欧州特許を部分的又は全面的に取り消すか又は欧州特許を修正された文言で維持する欧州特許庁の決定は,スロバキア共和国において,第46条による庁の決定と同じ効力を有する。例文帳に追加

(1) A decision of the European Patent Office on full or partial revocation of a European patent or on maintenance of a European patent in a modified wording shall have the same effect in the Slovak Republic as a decision of the Office pursuant to Section 46. - 特許庁

第二十九条 審査会は、前条の調査の結果、任命権者において懲戒処分を行うことが適当であると思料するときは、任命権者に対し、懲戒処分を行うべき旨の勧告をすることができる。例文帳に追加

Article 29 (1) If the Board considers it appropriate for the appointer to take a disciplinary action as a result of the investigation set forth in the preceding Article, the Board may recommend that the appointer should take a disciplinary action.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

審判部長は,審判ごとに報告者を任命し,技術的問題があったときには更に,審判部長は関連する技術専門者から選任した1 又は複数の補助報告者を任命することができる。例文帳に追加

For each appeal, the chairman of the Board shall appoint a rapporteur and, in the case of technical questions, he may also appoint one or more assistant rapporteurs chosen from the associated technical experts. - 特許庁

第二十二条 委員会は、事故等調査を行うため必要があると認めるときは、国土交通大臣に対し、事故等についての事実の調査又は物件の収集の援助その他の必要な援助を求めることができる。例文帳に追加

Article 22 (1) The Board may, when it finds necessary for carrying out investigation of an accident, etc., request the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to give assistance in fact finding of an accident, etc., or collecting materials, or other necessary assistances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同年8月29日、国民政府主席の蒋介石は陳儀を台湾省行政長官に任命、9月1日には重慶市にて台湾行政長官公署及び台湾警備総部が設置され、陳儀は台湾警備司令を兼任することとなった。例文帳に追加

On August 29 of the same year, Kai Shek CHIANG, the head of the nationalist government, appointed Yi CHEN as governor of Taiwan province, and with the establishment of Taiwan Security Bureau on September 1, Chen served concurrently as Commander of Taiwan Security.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願が,選択された国際調査機関((1)参照)が認めている言語で作成されていない場合は,特許協力条約に基づく規則第12.3規則に従って,認められている言語への翻訳文を出願の受理日から1月以内に,特許庁に提出しなければならない。例文帳に追加

If the application is not in a language accepted by the chosen International Searching Authority, cf. subsection 1, a translation into such a language shall be filed with the Patent Office within a month from the date of receipt in accordance with rule 12.3 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty.  - 特許庁

第四十一条 外国軍用品審判所は、事件について必要な調査をするため、次に掲げる処分をすることができる。例文帳に追加

Article 41 (1) The Foreign Military Supply Tribunal may render the following dispositions in order to conduct necessary investigation of the case:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 局長が完全明細書に不利な報告書を作成したときは,出願人又は特許権者は,所定の期間内に,規則に従い,当該報告書の全部又は一部について争う陳述書を提出することができる。例文帳に追加

(1) Where the Commissioner reports adversely on a complete specification, the applicant or patentee may, within the prescribed period, file a statement, in accordance with the regulations, disputing the whole or any part of the report.  - 特許庁

第三十二条の九 登録検定機関は、検定事務の全部又は一部を休止し、又は廃止しようとするときは、国土交通省令で定めるところにより、あらかじめ、その旨を気象庁長官に届け出なければならない。例文帳に追加

Article 32-9 (1) A registered verification body shall, when intending to suspend or abolish all or part of verification affairs, notify the Director-General of the Japan Meteorological Agency of said intention in advance pursuant to the provisions of Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

偽造防止用IDチップ付きパスポートは、外国へ出入国する出入国者の身分・国籍を証明すると共に、本人確認のための証明用顔写真2を印刷された旅券手帳3からなる。例文帳に追加

The passport 1 with the ID chip for preventing forgery comprises a passport book 3 which certifies the status and nationality of a person who goes in and out from a foreign country and whereon a face photograph 2 for certification for confirming the person is printed. - 特許庁

旗本は石高が低い割には軍役負担が大きく、また石高調整のために相給が行われる事が多く、極端な場合では13名の旗本が1村を分割知行するなどその支配は困難を極めた。例文帳に追加

Hatamoto were obliged to bear larger military burden for smaller earnings (the amount of rice crop), and in addition, aikyu practice (dividing control of an area among more than one person) was done to adjust the amounts of rice crop among the hatamoto: For example, control right of a village was divided among 13 hatamoto in a particular case, making the control extremely difficult.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9 文化庁長官は、第五項の団体に対し、政令で定めるところにより、第一項の二次使用料に係る業務に関して報告をさせ、若しくは帳簿、書類その他の資料の提出を求め、又はその業務の執行方法の改善のため必要な勧告をすることができる。例文帳に追加

(9) As may be provided by Cabinet Order, the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may require that the association set forth in paragraph (5) report on its business concerning the secondary use fees provided for in paragraph (1), request the submission of accounting books, documents and other materials, and/or make necessary recommendations for improving the manner of the execution of said association's business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許法第86条(1)に基づく公告には,第113条(2)にいう情報,特許出願又は特許の分類,発明の名称,並びに特許商標庁が訂正翻訳文及び所定の手数料を受領した日を含める。例文帳に追加

Advertisements under section 86(1) of the Patents Act shall contain the information referred to in section 113(2), the classes of the patent application or the patent, the title of the invention and information about the date on which the Patent and Trademark Office has received the corrected translation and the prescribed fee.  - 特許庁

輸租帳(ゆそちょう)とは、律令政府が国司の政務実績を調査するために毎年1年間に実際に収納した田租・地子に関する正確な数値を書き上げさせた上で、国司が都に派遣する四度使のうち調帳を提出する貢調使に携帯をさせて民部省に提出させた帳簿。例文帳に追加

Yusocho refers to an account book recording accurate figures of Denso (rice field tax) and Jishi (land taxes under the Ritsuryo system) actually collected in one year in order for the Ritsuryo government (ancient Japanese government of centralized governance) to survey the actual performance of government affairs by Kokushi (provincial governor), which was always carried by Kochoshi, one of Shidoshi dispatched to the capital by Kokushi, in charge of submitting Chocho (list of choyo (tribute and labor) and was submitted by Minbusho (the Ministry of Popular Affairs) by order of the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アジア通貨・経済危機の原因は、①過度な間接金融への依存、②ドルペッグの下での通貨のミスマッチ(外国通貨借入れ、自国通貨貸出し)及び期間のミスマッチ(短期調達、長期運用)のダブルミスマッチ、等に求められる。例文帳に追加

Causes of the Asian currency and economic crisis include: (1) overdependence on indirect finance; and (2) double mismatches, i.e. mismatch of currencies under the dollar peg system (borrowing of foreign currencies, lending of domestic currencies) and mismatch of terms (short-term procurement, long-term operation). - 経済産業省

慶長元年9月1日、大坂城において明使を引見した秀吉は明の国書のなかの、「茲特封爾為日本国王賜之誥命(ここに特に爾を封じて日本国王に誥命賜う)」の部分を見て激怒した。例文帳に追加

On October 22, 1596, Hideyoshi had an interview with an envoy from Ming in Osaka-jo Castle, and he became furious when seeing the line of a diplomatic message dispatched by the sovereign in Ming, which said that 'We hereby especially recognize you and bestow upon you the title of King of Japan.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願が,選択された国際機関((1)参照)が認めている何れかの言語で作成されていない場合は,特許協力条約に基づく規則の規則12.3に従って,受領の日から1月以内に,その機関が認めている言語への翻訳文を特許商標庁に提出しなければならない。例文帳に追加

If the application is not drawn up in any of the languages accepted by the chosen Searching Authority, cf. subsection 1, a translation into such a language shall be filed with the Patent and Trademark Office within 1 month from the date of receipt in accordance with Rule 12.3 of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty.  - 特許庁

第百三十四条 法務局又は地方法務局の長は、前条第一項本文の規定による公告及び通知がされたときは、対象土地の筆界特定のために必要な事実の調査を行うべき筆界調査委員を指定しなければならない。例文帳に追加

Article 134 (1) When public notice has been given and notice has been given to each related person pursuant to the provision of the main clause of paragraph (1) of the preceding Article, the Director of a Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau shall designate a parcel boundary examiner who is to conduct the examination of facts necessary for parcel boundary demarcation for the subject parcels.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) 特許庁は,補充的保護の付与に関する通知を特許庁の公報に公告すると同時に,医薬品又は植物保護製品に係る補充的保護の申請人に補充的保護証明書を発行するものとする。例文帳に追加

(1) The Patent Office shall issue a supplementary protection certificate to the applicant for supplementary protection for a medicinal product or plant protection product concurrently with the publication of a notice on the grant of supplementary protection in the official gazette of the Patent Office.  - 特許庁

そこで、本発明は彫刻刀を引き出す際に蓋部材が邪魔にならず、円滑に彫刻刀を引き出すことができる容器を提供することを目的とする。例文帳に追加

For using the vessel, the closed lid member 4 is pulled most backwardly, and the lid member 4 is turned downwardly with respect to a connecting member 8 and the connecting member 8 is turned downwardly with respect to the vessel body 1 to move the lid member 4 downwardly to open the lid member 4. - 特許庁

容器本体と蓋体2とからなり、前記容器本体の側壁全周に亘って、容器底面に対して水平方向に少なくとも条の分離用切れ目3を刻設したことを特徴とする容器。例文帳に追加

The container comprises a container body 1 and a lid 2 wherein at least one separating cut 3 is provided along an entire periphery of side walls of the container body 1 in a horizontal direction to a base of the container. - 特許庁

(1)外国語書面出願は、正規の国内出願として受理されたものであるから、外国語書面出願に基づく分割出願、変更出願又は国内優先権主張を認める。例文帳に追加

Since a foreign language application is accepted as a regular application, a divisional application, a converted application and an internal priority application based on the foreign language application are also permissible.  - 特許庁

特許当局が受理官庁又は国際事務局の決定について正当でなかったと認めるときは,特許当局は第1部及び第2部に基づいて当該出願を審査し,かつ,処理する。例文帳に追加

If the Patent Authority finds that the decision of the receiving Office or the International Bureau was not justified, the Patent Authority shall examine and process the application under Parts 1 and 2.  - 特許庁

以上の各国成長モデル分析から共通して導き出される経済成長実現のために重要なことの1つとして、自国経済をいかにオープンにしていくかという点がある。例文帳に追加

As one of the important things for the achievement of the economic growth from the analysis of the growth model in each country as described above, there is a point about how to open the domestic economy. - 経済産業省

ポリイミド樹脂00重量部に対し、黒色導電性物質被覆無機物を0.〜200重量部含有し、体積抵抗値が×0^6〜×0^15Ω・cmの範囲内にあることを特徴とする。例文帳に追加

The polyimide resin composition contains 0.1-200 pts.wt. of an inorganic material coated with an electrically conductive black substance based on 100 pts.wt. of a polyimide resin and has a volume resistivity of10^6 to10^15 Ωcm. - 特許庁

規則45(1)に基づく申請書には,権原が主張され又は与えられた根拠となる文書がある場合は,その細目と共に,権利を有すると主張し又は記述された者の名称,宛先,及び国籍を含まなければならない。例文帳に追加

An application under regulation 45(l) hereof shall contain the name, address, and nationality of the person claiming or stated to be entitled, together with full particulars of the instrument, if any, under which title is claimed or given. - 特許庁

第百三十七条 この法律の規定により国土交通大臣の権限に属する事項は、国土交通省令で定めるところにより、地方航空局長又は航空交通管制部長に行わせることができる。例文帳に追加

Article 137 (1) Matters under the authority of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provision of this Act may be delegated to the director of the Regional Civil Aviation Bureau or the director of the Air Traffic Control Center pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

庁が第35条(1)(b)又は(d)に基づいて提出された構成部分が本法又はその規則の要件を満たさないことを確認した場合は,同庁は,特許出願人に対してその旨通知し,かつ,前記構成部分を補正するために,又は第35条(1)(a)に掲げた調査報告書の作成請求をするために,その者に対して4月の期間を与える。例文帳に追加

If the Service ascertains that the elements submitted under Article 35.1(b) or (d) do not meet the requirements of this Law or of its Regulations, it shall inform the owner of the patent application thereof and afford him a period of four months to regularize the aforementioned elements or to submit a request for the drawing up of a search report as referred to in Article 35.1(a). - 特許庁

3 気象庁長官が、第一項の規定により検定事務の全部又は一部を行うこととした場合における検定事務の引継ぎその他の必要な事項は、国土交通省令で定める。例文帳に追加

(3) The handover of verification affairs and other necessary matters shall, in the case where the Director-General of the Japan Meteorological Agency administers all or part of verification affairs pursuant to the provisions of paragraph (1), be prescribed by Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サブプライムローンとは、一般的には、米国における「信用力の劣る借り手1に対する住宅ローン」のことを言い、約 10 兆ドル(約 1,100 兆円)の米国住宅ローンの中でその約 13~15%(約 1.3~1.5 兆ドル、約 140~170 兆円)を占めていると言われている2。例文帳に追加

It is said that of the total U.S. mortgage market of approximately $10 trillion (approximately \\1.1 quadrillion), subprime mortgages account for approximately 13-15 percent (approximately $1.3-$1.5 trillion, or \\140-\\170 trillion)2.  - 金融庁

その際、周辺の民家(畝傍8戸、久米4戸、四条1戸)の一般村計13戸が移転し(『橿原神宮規模拡張事業竣成概要報告』)、洞部落208戸、1054人が1917年(大正6年)に移転した(宮内庁「畝傍部沿革史」)。例文帳に追加

On this occasion, a total of 13 houses in surrounding villages (eight houses in Unebi, four houses in Kume and one house in Shijo) were relocated (summary report of completion of Kashihara-Jingu Shrine's scale widening project); moreover, in 1917, 1,054 people of 208 houses in Ho buraku (hamlet) were moved (Imperial Household Agency, "Chronology of Unebi").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

) 都道府県知事、指定都市及び中核市の長は、所定の報告事項について定められた期限までに、厚生労働省大臣官房統計情報部長に報告する。例文帳に追加

(1) The Prefectural governor, Mayor of designated cities and core cities reported to Statistics and Information Department, Ministerfs Secretariat, Ministry of Health, Labour and Welfare within a certain period. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS