1016万例文収録!

「じゅんとうかつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅんとうかつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅんとうかつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

制御親機は、室外機21〜23によって行う冷媒循環動作の統括的な制御を行うとともに、各制御子機に対してライフメッセージを所定時間ごとに送信する。例文帳に追加

The control master unit performs generic control of refrigerant circulating operation through the outdoor units 21-23 and transmits a life message to each control slave unit every predetermined time. - 特許庁

民間資金の導入を促進し早期にインフラ投資市場の育成を図っていくため、本年10月上旬に㈱民間資金等活用事業推進機構(官民連携インフラファンド)を創設する。例文帳に追加

In order to promote the introduction of private funds and foster the infrastructure investment market at an early stage, the Private Finance Initiative Promotion Organization(Public-Private Infrastructure Fund), will be established in early October 2013. - 経済産業省

十四合併後の会社の使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を 統括する者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書例文帳に追加

(xiv) the curriculum vitae pertaining to Commodity Trading Consignment Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise the business at the head office, a branch office, or a business office pertaining to Commodity Trading Consignment Business) of a Business Corporation Resulting from a Merger;  - 経済産業省

十設立会社の使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を統括す る者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書例文帳に追加

(x) a curriculum vitae pertaining to Commodity Trading Consignment Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise the business at the head office, a branch office, or a business office pertaining to Commodity Trading Consignment Business) of the Established Corporation;  - 経済産業省

例文

十四承継会社の使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を統括 する者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書例文帳に追加

(xiv) a curriculum vitae pertaining to Commodity Trading Consignment Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise the business at the head office, a branch office, or a business office pertaining to Commodity Trading Consignment Business) of the Succeeding Corporation;  - 経済産業省


例文

十四譲受会社の使用人(商品取引受託業務に関し本店、支店又は営業所の業務を統括 する者その他これに準ずる者に限る。)の商品取引受託業務等に係る経歴書例文帳に追加

(xiv) a curriculum vitae pertaining to Commodity Trading Consignment Business, etc., of employees (limited to persons or equivalent persons who supervise business at the head office, a branch office, or business office pertaining to Commodity Trading Consignment Business) of the Receiving Corporation;  - 経済産業省

認定商品取引員の役員(外国の法令に準拠して設立された法人にあつては、国内における営業所の業務を統括する者を含む )例文帳に追加

An officer of a Recognized Futures Commission Merchant (including one who supervises the business of a business office in Japan, in the case of a juridical person established in accordance with the laws and regulations of a foreign state  - 経済産業省

搬送車と、搬送車を統括管理する搬送車コントローラと、搬送車コントローラに優先順位を加味した搬送情報を送信する上位コントローラとを備えた搬送システムであって、上位コントローラは優先順位を割り付け直すことなく、搬送車コントローラに送信し、搬送車コントローラは、予め定められた特定の優先順位までの搬送指令のみを作成するようにした。例文帳に追加

In the carriage system equipped with carriers, a carrier controller for integrally managing the carriers, and a host controller for transmitting carrier information added with the priority order to the carrier controller, the host controller transmits the priority order to the carrier controller without reallocating the priority order, and the carrier controller prepares only a carriage command until a preliminarily decided specific priority order. - 特許庁

4 第一項又は前項に定めるもののほか、第二十五条の二第一項に規定する仕事が数次の請負契約によつて行われる場合においては、第一項又は前項の規定により統括安全衛生責任者を選任した事業者は、統括安全衛生責任者に第三十条の三第五項において準用する第二十五条の二第二項の規定により技術的事項を管理する者の指揮をさせるとともに、同条第一項各号の措置を統括管理させなければならない。例文帳に追加

(4) In addition to the provisions of paragraph (1) and the preceding paragraph, in the case that the work prescribed by paragraph (1) of Article 25-2 is carried out under subcontracts of several levels, the employer who has appointed an overall safety and health controller pursuant to paragraph (1) or the preceding paragraph shall have the overall safety and health controller direct the work of persons in charge of management of technical matters pursuant to the provisions of paragraph (2) of Article 25-2 as they apply mutatis mutandis to paragraph (5) of Article 30-3, and at the same time exercise overall control over the measures provided for in each item of paragraph (1) of Article 30.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(4) 法令、法令に基づく行政官庁の処分若しくは定款その他の規則を遵守させるための指導に関する業務を統括する使用人又は当該使用人の権限を代行し得る地位にある使用人があるときは、これらの者の氏名例文帳に追加

4. the name of an employee who supervises the business with regard to guidance of the observance of the laws and regulations, dispositions issued by administrative agencies under the laws and regulations or the rules such as articles of incorporation, if any, or the name of an employee who is in a position whereby he/she may exercise his/her authority on behalf of the first-mentioned employee, if any;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第一条 この法律は、内閣の統轄の下における行政機関で内閣府以外のもの(以下「国の行政機関」という。)の組織の基準を定め、もつて国の行政事務の能率的な遂行のために必要な国家行政組織を整えることを目的とする。例文帳に追加

Article 1 The purpose of this Act is to provide for the standards for the organization of the administrative organs under the control and jurisdiction of the Cabinet other than the Cabinet Office (hereinafter referred to as the "Administrative Organ(s) of the State"), thereby arranging the organization of national government which is necessary for the efficient performance of the administrative matters of the State.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、管理者又はコンプライアンス統括部門に、各部門が遵守すべき法令等、内部規程・業務細則等を特定させ、業務の内容や職責に応じた効果的な研修を定期的に行わせる等の具体的な施策を行うよう指示しているか。例文帳に追加

For example, does the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors instruct the Manager or the Compliance Control Division to identify the Laws, internal rules and operational procedures to be observed by the operation divisions and to regularly carry out specific measures for ensuring observance such as providing effective training suited to the nature and responsibilities of the operations?  - 金融庁

コンプライアンス統括部門は、金融機関全体の法令等遵守の徹底を図る観点から、金融機関の様々な部署に散在するコンプライアンス関連情報を一元的に収集、管理、分析及び検討し、その結果に基づき適時に適切な措置・方策を講じているか。例文帳に追加

From the viewpoint of ensuring the full enforcement of legal compliance throughout the institution, does the Compliance Control Division collect, manage, analyze and examine in an integrated manner Compliance-related Information scattered across the institution’s divisions and departments and, based on the results of the analysis and examination, take appropriate steps and measures?  - 金融庁

コンプライアンス担当者は、配置された当該部署におけるコンプライアンス関連情報を集約し、コンプライアンス統括部門に随時又は定期的に伝達し、当該部署における法令等遵守の取組を適切に行っているか。例文帳に追加

Do persons in charge of compliance keep under unified control Compliance-related Information at the divisions and departments to which they are allocated, communicate the information to the Compliance Control Division in a regular and timely manner or on an as needed basis and appropriately engage in efforts to ensure compliance at the divisions and departments?  - 金融庁

(ⅲ)顧客情報統括管理責任者は、顧客保護等管理方針及び顧客情報管理規程に則り、顧客情報管理の方法及び遵守すべき手続等について、その手続を定めた業務細則(以下「顧客情報管理マニュアル」という。)を策定し組織内に周知しているか。例文帳に追加

(iii) Has the Customer Information Supervisory Manager developed operational procedures that specify the method of Customer Information Management and the procedures to be followed (hereinafter referred to as the “Customer Information Management Manual”) in accordance with the Customer Protection Management Policy and the Customer Information Management Rules and disseminated them throughout the institution?  - 金融庁

顧客情報統括管理責任者は、顧客情報管理担当者を通じて、各部門の内部規程及び顧客情報管理マニュアルの遵守状況及び顧客情報の管理状況について継続的にモニタリングを実施しているか。例文帳に追加

Does the Customer Information Supervisory Manager, through the person in charge of customer information management, monitor on an ongoing basis the status of compliance with the internal rules and the Customer Information Management Manual as well as the status of customer information management at each division?  - 金融庁

左列では、降順で図柄が変動表示されるため、統括制御用CPUは、どの図柄を増加前リーチ図柄として決定すると、増加後リーチ図柄の中に課題図柄と同一の図柄を含んでしまうかということを必然的に把握することができる。例文帳に追加

As the figure pattern is variably displayed in the left row in descending order, the general control CPU can inevitably grasp whether the ready-to-win figure pattern after the increase includes the same figure pattern as the subject figure pattern when which figure pattern is decided as the ready-to-win figure pattern before the increase. - 特許庁

無線統括局は、その通知された無線接続品質が所定値以上である場合、無線接続品質が高い順に、各タイムスロットに対して1つ或は複数の無線局を中継無線局として割り当て(S14)、その割り当てた結果を複数の無線局に送信する(S16)。例文帳に追加

In a case where the notified wireless connection quality is equal to or higher than a predetermined value, the wireless control station assigns one or more wireless stations, as relay wireless stations, to each time slot in the order from the highest wireless connection quality and transmits a result of the assignment to the plurality of wireless stations (S16). - 特許庁

それと共に、統括CPUは、ステップ2以降のキャラクタの出現タイミングをそれぞれ1つ前のステップのキャラクタの出現タイミングよりも遅くなるように、当該1つ前のステップのキャラクタの出現タイミングを基準として乱数抽選により決定するようにした。例文帳に追加

The controlling CPU decides on the appearance timing of characters of step 2 and subsequent steps by a random number lottery on the basis of the appearance timing of characters of steps each one ahead so as to ensure that the appearance timing of the characters of step 2 and subsequent steps is later than the appearance timing of characters of steps each one ahead. - 特許庁

キューシステム1は、メッセージの配信制御を統括して行うトランザクション処理制御管理部4を有しており、各トランザクション処理におけるプログラムの実行順序が設定された配信経路特定情報に従い、プログラムからエンキューされたメッセージを配信する。例文帳に追加

A queue system 1 has a transaction processing control/management part 4 for generally executing message distribution control and distributes a message enqueued from a program in accordance with distribution route information setting the program execution order of each transaction processing. - 特許庁

そして、統括CPUを、誤差が生じる場合におけるメイン用制御電源の上限値と、サブ用制御電源V3の下限値との差を基準値に加算した入力許容電圧値よりも大きい電圧値を有する制御信号の入力を許容するように構成した。例文帳に追加

An integrated CPU is so constituted as to allow the input of a control signal having a voltage value larger than an input allowable voltage value obtained by adding a difference between an upper limit value of a main control power supply and a lower limit value of the sub control power supply V3 in a case of the occurrence of the error. - 特許庁

本発明は、システム全体を統括制御する親マイコンと各種機能を実現する子マイコンとの間で転送速度を動的に変更して行うデータ転送方法に関し、複数の固有転送速度の切り換えを容易に実現し、データ転送処理の単純化とコードサイズの低減を可能にする。例文帳に追加

To easily switch a plurality of characteristic transfer speeds and to simplify a data transfer process and to make reducible the code size as to a data transfer method which dynamically varies the speed of transfer of a parent microcomputer which totally controls the whole system and child microcomputers which actualize various functions. - 特許庁

巡回情報送信処理部15は、該送信結果に基づいて送信先のエージェントサーバ10における障害発生を検知してエージェント管理情報を更新するとともに、通信制御部11を介してシステム統括管理サーバ20に対して該障害発生を通知する。例文帳に追加

The processing part 15 detects the occurrence of a fault in the agent server 10 to be a transmission destination, updates the agent management information and informs a system control management server 20 of the fault accurrence through a communication control part 11. - 特許庁

統括CPUは、操作信号を入力する毎に可変表示器にて表示される中列の表示図柄が大当りの図柄組み合わせに近づくように予め決められた変動量分(図柄アニメの数)だけ図柄の配列順に従って変動させる。例文帳に追加

An integrating CPU makes display patterns of the central line displayed on a variable display unit every time for inputting an operation signal vary by a predetermined variable amount (the number of animation patterns) so as to approach pattern combinations of big winning according to the arraying sequence of the patterns. - 特許庁

本発明は,積層されている各スタック10の位置によって,放熱構造を異ならせることによって,スタック10中央から発生する熱を速かに放出させて,スタック10全体の温度を均等かつ適正水準に維持管理できるようにする。例文帳に追加

The temperature of the whole stack 10 is allowed to be evenly kept and controlled at a proper level by rapidly radiating heat generated from the center of the stack 10 by making a heat dissipation structure different depending on the position of each stack 10 being stacked. - 特許庁

健康管理サービスシステムにおいて、健康管理対象者に手配する生体情報端末装置の準備、登録、設定といった、実運営に関するさまざまな処理を統括的に行うことの出来るシステム構成および手段を提供する。例文帳に追加

To provide a system configuration and means for integrally performing various processing related to actual management such as the preparation, registration and setting of biological information terminal equipment arranged for a health management candidate, in a health management service system. - 特許庁

統括CPUは、通常変動パターンがメインCPUにより指定される毎に、複数回の図柄変動ゲームに亘って、大当り予告が実行される可能性があることを示唆する複数種類の報知画像を予め定めた順序に従って段階的に表示させるようにした。例文帳に追加

A general CPU displays two or more kinds of reporting images suggesting that there is the possibility of performing a big winning notice in a stepwise manner according to a predetermined order over two or more times of the pattern variation games every time a normal variation pattern is specified by a main CPU. - 特許庁

3 第六条第一項、同条第三項(第七条第四項において準用する場合を含む。)、第七条第一項から第三項まで及び前条第二項における主務大臣は、経済産業大臣及び統括事業に係る事業を所管する大臣とする。例文帳に追加

(3) The competent ministers set forth in Article 6, paragraph (1), paragraph (3) of said Article (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 7, paragraph (4)), Article 7, paragraphs (1) through (3), and paragraph (2) of the preceding Article shall be the Minister of Economy, Trade and Industry and the ministers having the jurisdiction over the types of business pertaining to Supervisory Business.  - 経済産業省

第二条 法第七条第九号及び第十号の政令で定める使用人は、法第五条の認証の申請をした者の使用人であって、民間紛争解決手続の業務に関し法第八条第一項第二号の事務所の業務を統括する者及びこれに準ずる者として法務省令で定める者とする。例文帳に追加

Article 2 The employee specified by a Cabinet order as set forth in Article 7, item 9 and item 10 of the Act shall be an employee of a person who has filed an application for the certification set forth in Article 5 of the Act and who is specified by an ordinance of the Ministry of Justice to be a person who supervises private dispute resolution services at an office set forth in Article 8, paragraph 1, item 2 of the Act or an equivalent person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 災害対策基本法第六十四条第三項から第六項までの規定は、前項の規定により消防長又は消防署長が物件を保管した場合について準用する。この場合において、これらの規定中「市町村長」とあるのは「消防長又は消防署長」と、「工作物等」とあるのは「物件」と、「統轄する」とあるのは「属する」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(4) The provisions of Article 64, paragraph (3) to paragraph (6) of the Basic Act on Disaster Control Measures shall apply mutatis mutandis where a fire chief or fire station chief retains an object pursuant to the provision of the preceding paragraph. In this case, in these provisions, the term "municipal mayor" shall be deemed to be replaced with "fire chief or fire station chief," the term "structure, etc." shall be deemed to be replaced with "object," and the phrase "the municipality which is under the control and jurisdiction of said municipal mayor" shall be deemed to be replaced with "the municipality to which said fire chief or fire station chief belongs."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

顧客情報統括管理責任者は、顧客情報管理規程及び顧客情報管理マニュアル等を顧客情報管理担当者を通じて遵守させ、関係業務部門及び営業店等に対し、顧客情報の適切な取扱いを確保し牽制機能を発揮する態勢を整備し、その実効性を確保するための具体的施策を実施しているか。例文帳に追加

Does the Customer Information Supervisory Manager ensure appropriate handling of customer information at divisions engaged in the relevant business as well as at sales branches and proper functioning of a check-and-balance system against them by securing, through the person in charge of managing customer information, compliance with the Customer Information Management Rules and the Customer Information Management Manual, etc.? Does the Manager implement specific measures for securing the effectiveness of the arrangement?  - 金融庁

資産凍結等経済制裁への対応に責任を有する担当取締役又は管理者(以下「資産凍結等責任者」という。)が定められており、資産凍結等責任者がコンプライアンス統括部門、各業務部門、事務部門、営業店等の関係部店(本人確認を担当する部店を含む。)間を調整し、資産凍結等経済制裁に関する外為法令の規定を確実に遵守する体制を整備しているか。例文帳に追加

Does the institution appoint a director in charge or manager who is responsible for responding to economic sanctions such as asset freeze (hereinafter referred to asAsset Freeze Administrator”)? Has the institution developed a system in which an  - 財務省

そして、統括制御用CPUは、一旦選択したゲーム表示パターンに対応付けされるパラメータによる出現率が、図13に示すいずれの規定区間に属しているかに基づきゲーム表示パターンを決定することで、各パラメータによる出現率を対応する基準規定区間の規定値に近づける。例文帳に追加

Then, by determining the game display pattern based on which stipulated section indicated in the Fig.13 the appearance ratio by the parameter corresponding to the once selected game display pattern belongs to, the CPU for the general control brings the appearance ratios by the respective parameters closer to the stipulated value of the corresponding reference stipulated section. - 特許庁

この検出データに基づき統括制御部40が収束用電極23、若しくは引出用電極24の電源33、若しくは35を制御し、収束用電極25、27の電源36、39若しくは加速用電極26の電源38を制御してイオンビームの発散を抑え、引出用電極24、加速用電極26に対するスパッタリングを防止して不純物の発生を防止する。例文帳に追加

Based on the detection data, a collective control part 40 controls power sources 33 or 35 of conversing electrode 23 or leading electrode 24 as well as power sources 36 and 39 of the conversing electrodes 25 and 27 or a power source 38 of the accelerating electrode 26, to suppress divergence of ion beam, preventing sputtering to the leading electrode 24 and accelerating electrode 26, for prevented occurrence of impurity. - 特許庁

このような問題を解決するために、外壁と棚の背面の整流板との間にソックダクトを設け、かつ送風チャンバを形成することによって、棚部分のクリーンエアの流れ(風速・風量)を均一・均等、かつ静流・整流・低速化して層流となし、さらにソックダクトのもつフィルター効果を付加させて塵埃や温調の精度を一段と向上・改善して循環させることを特徴とするクリーンストッカーを提供するものである。例文帳に追加

Furthermore, filter effect that the sock duct has is added to improve accuracy of dust and temperature adjustment further for circulation. - 特許庁

OHPシートS上に定着テスト画像Tが作成されると(S1)、統括制御部54は、S2で温度センサ222により検出した加熱ローラ212の表面温度(定着温度)とS3で得たテスト画像データとに基づき、定着テスト画像Tの直進透過光の標準強度Ibrを算出する(S4)。例文帳に追加

When a fixing test image T is formed on an OHP sheet S (S1), the standard intensity Ibr of the straight-advance transmitted light of the image T is calculated based on the surface temperature (fixing temperature) of a heating roller 2 detected by a temperature sensor at a step S2 and test image data obtained at a step S3 by a general control part (S4). - 特許庁

出力制御部2002は、検出部2001によって検出される検出結果に基づいて所定の期間に可動役物131,132を基準位置へ移動させる復帰動作をおこなうとともに、当該復帰動作の開始時には可動役物131,132が復帰動作を開始することを示す動作開始コマンドを演出統括部703aへ出力する。例文帳に追加

The output control part 2002 performs returning operation for moving the movable Yakumono 131, 132 to the reference position for a predetermined period based on the result detected by the detection part 2001, and outputs an operation start command for indicating that the movable Yakumono 131, 132 start the returning operation to a performance generalization part 703a when the returning operation starts. - 特許庁

全産業の生産活動状況を供給面からとらえた指数で「供給側からみたGDP」ともいわれ、「農林水産業生産指数」、「建設業活動指数」、「鉱工業生産指数」、「第3次産業活動指数」及び「公務等活動指数」を、基準年の付加価値額ウェイトで加重平均し、毎月公表しています。例文帳に追加

These indices are intended to grasp the production activities of all industries and also calledGDP as viewed from the supply side.” They are obtained by weight-averaging the “Indices of Agriculture, Forestry and Fisheries,” “Indices of Construction Industry Activity,” “Indices of Industrial Production,” “Indices of Tertiary Industry Activity,” and “Indices of Government Services etc.” with the added value weight of the base year and published every month - 経済産業省

取締役会等及びコンプライアンス統括部門の管理者が行う評価・改善活動が有効に機能しており、法令等遵守に関する役職員の取組等が常に向上しているような好循環がみられる場合には、評定を行う上でのプラス要素として勘案するものとする。例文帳に追加

If any of the following is recognized through the process of inspection, it shall be considered as a positive factor in giving a rating. (1) Disclosure documents and other materials used by the financial institution for making explanations to customers take account of the customer’s standpoint and provide specificdescriptions to facilitate their understanding, rather than providing abstract explanations, and the financial institution reviews and revises these materials on an ongoing basis in order to make them easy-to-understand and suited to the needs of customers, by reflecting the opinions of customers in the revisions. (2) The Customer Explanation Management and Customer Support Management are effectively coordinated to produce synergy effects. For example, the financial institution promptly and properly reviews and revises the Customer Explanation Manuals in light of problems identified in the process of customer support management. (3) The financial institution not only makes proper efforts to enhance the Customer Explanation Management System, the Customer Support Management System, the Customer Information Management System and the Outsourcing Management System, but also ensures the effectiveness of customer protection by properly managing other processes it has determined to be essential to customer protection and improving customer convenience. (4) Assessment and improvement activities conducted by the Board of Directors, etc. and the managers in charge of customer protection produce effective results, leading customers to constantly appreciate improvements made by the financial institution.  - 金融庁

1コンプライアンス統括部門を独立した態様で設置しない場合(例えば、他の部門と統合した一つの部門を構成する場合のほか、他の業務と兼担する部署が法令等遵守の一元的管理を担当する場合や、部門や部署ではなく責任者が法令等遵守を担当する場合等)には、当該金融機関の規模・特性に応じ、その態勢のあり方が十分に合理的で、かつ、機能的な側面から見て部門を設置する場合と同様の機能を備えているかを検証する。例文帳に追加

1 When the Compliance Control Division is not established as an independent division (e.g., when the division is consolidated with another risk management division to form a single division or when a division in charge of other business also takes charge of compliance control or when a Manager or Managers take charge of compliance control instead of a division or a department), the inspector shall review whether or not such a system is sufficiently reasonable and provides the same functions as in the case of establishing an independent division commensurate with the scales and natures of the institution and its risk profile.  - 金融庁

また、モニタリングが困難等の事情により法令等遵守態勢の実効性を確保する必要が高い業務部門や営業店等(例えば海外拠点等)には、例えば、当該部署の法令等遵守を確保するコンプライアンス・オフィサーを配置し、営業推進部門等からの独立性を確保しつつ、管理者と連携させる等の工夫によりコンプライアンス統括部門との連携を保っているか。例文帳に追加

With regard to operation divisions and sales branches for which it is especially necessary to secure the effectiveness of the legal compliance system, for example because it is difficult to monitor their operations (e.g. overseas branches), does the Board of Directors allocate a compliance officer responsible for securing legal compliance at such divisions and branches and ensure that coordination with the Compliance Control Division is maintained through the coordination between the compliance officer and the Manager while keeping independence from the Marketing and Sales Division?  - 金融庁

特別国際金融取引勘定の経理等に関する外為法令の遵守に責任を有する担当取締役又は管理者(以下「オフショア勘定責任者」という。)が定められており、オフショア勘定責任者がコンプライアンス統括部門、各業務部門、事務部門、営業店等の関係部店間を調整し、特別国際金融取引勘定の経理等に関する外為法令の規定を確実に遵守する体制を整備しているか。例文帳に追加

Does the institution appoint a director in charge or manager who is responsible for complying with foreign exchange laws and regulations related to the accounting, etc. of the Special International Financial Transactions Account (hereinafter referred to asOffshore Account Administrator”)? Has the institution developed a system in which an Offshore Account Administrator coordinates among related divisions and branches, including the Compliance Control Division, operational divisions, administrative divisions, and sales branches, to comply with the provisions of foreign exchange laws and regulations related to the accounting, etc. of the Special International Financial Transactions Account without fail?  - 財務省

3 災害対策基本法(昭和三十六年法律第二百二十三号)第六十四条第三項から第六項までの規定は、前項の規定により消防長又は消防署長が物件を保管した場合について準用する。この場合において、これらの規定中「市町村長」とあるのは「消防長又は消防署長」と、「工作物等」とあるのは「物件」と、「統轄する」とあるのは「属する」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 64, paragraph (3) to paragraph (6) of the Basic Act on Disaster Control Measures (Act No. 223 of 1961) shall apply mutatis mutandis where a fire chief or fire station chief retains an object pursuant to the provision of the preceding paragraph. In this case, in these provisions, the term "municipal mayor" shall be deemed to be replaced with "fire chief or fire station chief," the term "structure, etc." shall be deemed to be replaced with "object," and the phrase "the municipality which is under the control and jurisdiction of said municipal mayor" shall be deemed to be replaced with "the municipality to which said fire chief or fire station chief belongs."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その集大成として、2005年4月1日に、旧・阪急電鉄から鉄道、不動産、レジャー、流通の4事業を分割承継する新・阪急電鉄(阪急電鉄分割準備(株)から商号変更)と、ホテル経営を統括する阪急ホテルマネジメント、旅行業の阪急交通社の直営事業会社2社の合わせて3社に再編し、旧・阪急電鉄は持株会社阪急ホールディングス(現・阪急阪神ホールディングス)に移行した。例文帳に追加

To finalize the restructuring, on April 1, 2005 the company was reorganized into three companies: i) New Hankyu Corporation (the corporate name was changed from Hankyu Dentetsu Bunkatsu Junbi KK (Hankyu Corporation Division Preparation Company)), which partially succeeded four businesses--railway, real estate, leisure and commodity distribution--from the former Hankyu Corporation, ii) Hankyu Hotel Management, which controls the hotel business, and iii) Hankyu Travel International Co., Ltd., for tour business, amalgamating two direct subsidiaries; moreover, the former Hankyu Railway was transferred to the company Hankyu Holdings (currently Hankyu Hanshin Holdings, Inc.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

顧客情報統括管理責任者は、定期的に又は必要に応じて随時、顧客情報管理規程及び顧客情報管理マニュアルの遵守状況等、顧客情報管理の状況に関する報告・調査結果、モニタリングの結果等を踏まえ、顧客情報管理態勢の実効性を検証し、適時に顧客情報管理規程及び顧客情報管理マニュアルの内容、組織体制、研修・指導の実施、モニタリングの方法等の見直しを行い、必要に応じて取締役会等に対し、改善のための提言を行っているか。例文帳に追加

Does the Customer Information Supervisory Manager review the effectiveness of the Customer Information Management system in a regular and timely manner or on an as needed basis based on reports and findings on the status of Customer Information Management, including the status of compliance with the Customer Information Management Rules and Customer Information Management Manual as well as based on the results of monitoring? Does the Manager present the Board of Directors or organization equivalent to the Board of Directors with proposals for improvement as necessary by revising in a timely manner the contents of the Customer Information Management Rules and the Customer Information Management Manual, the organizational framework, the implementation of training and guidance and the method of monitoring?  - 金融庁

本人確認義務等の履行に責任を有する担当取締役又は管理者(以下「本人確認等責任者」という。)が定められており、本人確認等責任者がコンプライアンス統括部門、各業務部門、事務部門、営業店等の関係部店(資産凍結等経済制裁への対応を担当する部店を含む。)間を調整し、本人確認義務等に関する外為法令等の規定を確実に遵守する体制を整備しているか。例文帳に追加

Does the institution appoint a director in charge or manager who is responsible for performing the obligation to identify customers, etc. (hereinafter referred to asIdentity Confirmation Administrator”)? Has the institution developed a system in which an Identity Confirmation Administrator coordinates among related divisions and branches (including divisions and branches in charge of response to economic sanctions such as asset freeze), including the Compliance Control Division, operational divisions, administrative divisions, and sales branches, to comply with the provisions of the Foreign Exchange Act, etc. related to the obligation to identify customers, etc. without fail?  - 財務省

疑わしい取引の届出義務の履行に責任を有する担当取締役又は管理者(以下「疑わ しい取引の届出責任者」という。)が定められており、疑わしい取引の届出責任者がコンプライアンス統括部門、各業務部門、事務部門、営業店等の関係部店間を調整し、疑わしい取引の届出義務に関する犯罪収益移転防止法令の規定を確実に遵守する体制を整備しているか。例文帳に追加

Does the specified business operator appoint a director in charge or manager who is responsible for fulfilling the obligation to give notification of suspicious transactions (hereinafter referred to asSuspicious Transaction Notification Administrator”)? Has the specified business operator developed a system in which a Suspicious Transaction Notification Administrator coordinates among related divisions and branches, including the Compliance Control Division, operational divisions, administrative divisions, and sales branches, to comply with the provisions of criminal proceeds transfer prevention laws and regulations related to the obligation to give notification of suspicious transactions without fail?  - 財務省

外国為替取引に係る通知義務の履行に責任を有する担当取締役又は管理者(以下「外国為替取引通知責任者」という。)が定められており、外国為替取引通知責任者がコンプライアンス統括部門、各業務部門、事務部門、営業店等の関係部店間を調整し、外国為替取引に係る通知義務に関する犯罪収益移転防止法令の規定を確実に遵守する体制を整備しているか。例文帳に追加

Does the specified business operator appoint a director in charge or manager who is responsible for fulfilling the notification obligation pertaining to foreign exchange transactions (hereinafter referred to asForeign Exchange Transaction Notification Administrator”)? Has the specified business operator developed a system in which a Foreign Exchange Transaction Notification Administrator coordinates among related divisions and branches, including the Compliance Control Division, operational divisions, administrative divisions, and sales branches, to comply with the provisions of criminal proceeds transfer prevention laws and regulations related to the notification obligation pertaining to foreign exchange transactions without fail?  - 財務省

① 利益相反管理方針(金商業等府令第 70条の3第1項第3号に規定する方針をいう。以下同じ。)は、証券会社等及びその親金融機関等又は子金融機関等の業務の内容・特性・規模等を勘案した上で、利益相反のおそれのある取引の類型、主な取引例及び当該取引の特定のプロセス、利益相反管理の方法(利益相反管理の水準・深度に差異を設ける場合は、その内容及び理由を含む。)、利益相反管理体制(利益相反のおそれのある取引の特定及び利益相反管理に関する全社的な管理体制を統括する者(以下「利益相反管理統括者」という。)の職責及びその独立性並びに利益相反のおそれのある取引の特定及び利益相反管理の方法についての検証体制)並びに利益相反管理の対象となる会社の範囲を記載したものとなっているか。例文帳に追加

(i) Whether the securities company, etc. has formulated a conflict of interest management policy (referring to the policy prescribed in Article 70-3(1)(iii) of the FIB Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter), while taking into consideration the contents, characteristics, scales, etc. of the securities company, etc. and its parent/subsidiary financial institutions, and whether such policy specifies the following matters: the types of transactions with the risk of conflict of interest; major examples and the identification process of such transactions; the methods of conflict of interest management (if conflict of interest management is conducted at different levels and to different extents, the content of and reasons for such difference); the conflict of interest management system (including the responsibility and independence of the person who controls the company-wide management system for identifying transactions involving the risk of conflict of interest and conducting conflict of interest management (hereinafter referred to as the “conflict of interest manager”), as well as the review system for the methods of identifying transactions involving the risk of conflict of interest and conducting conflict of interest management); and the scope of companies subject to conflict of interest management.  - 金融庁

例文

二 第十条第一項の改正規定、第十一条第一項及び第十二条第一項の改正規定、第十五条第三項の次に一項を加える改正規定(第二十五条の二第一項各号の措置の統括管理に係る部分を除く。)、第二十五条の次に一条を加える改正規定(第二十五条の二第二項に係る部分に限る。)、第三十条の次に一条を加える改正規定(第三十条の二第五項に係る部分に限る。)、第百二十条第一号の改正規定(「第十五条第一項若しくは第三項」を「第十五条第一項、第三項若しくは第四項」に改める部分(第十五条第四項については、第二十五条の二第一項各号の措置の統括管理に係る部分を除く。)及び「第十八条第一項」の下に「、第二十五条の二第二項(第三十条の二第五項において準用する場合を含む。)」を加える部分に限る。)並びに次条第二項の規定 公布の日から起算して二年を超えない範囲内において政令で定める日<昭五五政令第二九六号により昭和五七年六月一日>例文帳に追加

(ii) Revised provisions of paragraph (1) of Article 10, revised provisions of paragraph (1) of Article 11 and paragraph (1) of Article 12, revised provisions which add one paragraph next to paragraph (3) of Article 15 (excluding the parts relating to overall control for measures in each item of paragraph (1) of Article 25-2), revised provisions which add one article after Article 25 (limited to the parts relating to paragraph (2) of Article 25-2), revised provisions which add one article after Article 30 (limited to the parts relating to paragraph (5) of Article 30-2), revised provisions of item (i) of Article 120 (limited to amendment of "paragraph (1) or (3) of Article 15" reading as "paragraph (1), (3), or (4) of Article 15" (concerning paragraph (4) of Article 15, excluding the parts relating to overall control for measures in each item of paragraph (1) of Article 25-2), the addition of "paragraph (2) of Article 25-2 (including the case where the same provisions are applied mutatis mutandis in paragraph (5) of Article 30-2", under "paragraph (1) of Article 18"), and provisions of paragraph (2) of the next Article. The date to be fixed by Cabinet Order within the scope not exceeding two years from the date of promulgation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS