1016万例文収録!

「すめあてすと」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すめあてすとに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すめあてすとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 176



例文

パックは美青年が眠っているのを見たし、その着物はアテネ仕立て、おまけにかわいい女性が彼のそばで眠っているので、この2人がアテネの娘と彼女をきらっている恋人にちがいないと決め込んでしまった。例文帳に追加

who, seeing a handsome young man asleep, and perceiving that his clothes were made in the Athenian fashion, and that a pretty lady was sleeping near him, concluded that this must be the Athenian maid and her disdainful lover whom Oberon had sent him to seek;  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

代理マルチキャストMACアドレス宛てに送信されたマルチキャストトラフィックを受信したブリッジ装置B_Bが、その代理マルチキャストMACアドレス、代理マルチキャストIPアドレスを設定したマルチキャストソースメッセージをコアブリッジ装置B_C宛てに送信する。例文帳に追加

A bridge device B_B which has received multicast traffic transmitted to a proxy multicast MAC address transmits a multicast source message setting the proxy multicast MAC address and a proxy multicast IP address to a core bridge device B_C. - 特許庁

上記の目的を達成するために、本発明によるワイパーブレードは、ガラス面に押し当てられるワイパーストリップと、長手方向に湾曲形成され、前記ワイパーストリップを前記ガラス面に押し当てるために弾性力を有するワイパーフレームと、前記ワイパーフレームと一体に形成されてワイパーアームと結合されるコネクターと、を備える。例文帳に追加

This wiper blade is provided with a wiper strip pressed on the glass surface, the wiper frame curved and formed in the longitudinal direction and having an elastic force to press the wiper strip on the glass surface, and the connector formed integrally with the wiper frame and connected to a wiper arm. - 特許庁

ところである時、イージアスという老人がこの都市にいたのであるが、この人がシーシアス(当時アテネを治めていた君主)の前に進み出て、実際に娘のハーミアを死刑にしていただきたいと訴えでたのである。例文帳に追加

There was one instance, however, of an old man, whose name was Egeus, who actually did come before Theseus (at that time the reigning Duke of Athens), to complain  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

例文

あて先装置のプレゼンスステータスが「利用不可能」であることを検出すると、ボイスメールメッセージは、送信元移動局において記録され、マルチメディアメッセージングサービスセンター(MMS-C)のようなパケットデータメッセージングサービスセンターを介してパケットデータメッセージで送信される。例文帳に追加

When it is detected that the presence state of a destination device is "unavailable", a voice mail message is recorded in an origination mobile station and transmitted in a packet data message through a packet data message service center such as a multimedia message service center (MMS-C). - 特許庁


例文

リヤサイドフレームは、クロスメンバー(第2リヤクロスメンバー33)に前端54を突き当てた後部45が、軽合金製の押出し材に重ね部材56を重ね、且つ、前端54に揃えて、リベット57で結合されている。例文帳に追加

In the rear side frame, a rear part 45 with a front end 54 being butted to the cross member (the second rear cross member 33) is aligned to the front end 54 and coupled with rivets 57 while an overlapping member 56 overlaps an extruded member formed of a light alloy. - 特許庁

シミュレート・デバッグ環境時において、起動時に、通信パス定義ファイル7を用いて、各APIに対応する機能クラス名6a〜6eと通信パス3a〜3eとを関連付けると共に通信パスに識別IDを割り当てる。例文帳に追加

In simulation debugging environment, function class names 6a-6e corresponding to respective API are associated with communication passes 3a-3e by use of a communication pass definition file 7 in starting, and identification IDs are assigned to the communication passes respectively. - 特許庁

ID化資料やPCD化資料等の開発資料の格納先を示すパス名やファイル名に検索キーを割り当てるとともに、目次ファイル作成ツール3によってこのパス名やファイル名に基づいて関連性のある開発資料の一覧である目次ファイルを作成する。例文帳に追加

Search keys are assigned to path or file names, which indicate storing places of development data, such as data made to be ID or PCD, and a table-of-contents file, which is a list of related development data, is generated based on the path or file names by using a table-of-contents file generation tool 3. - 特許庁

プロセス監視装置30は、監視対象となるプロセスのプロセス名に対応する実IPアドレスを宛先として、プロセス情報取得要求を送信する。例文帳に追加

The process monitoring device 30 transmits a process information acquisition request by defining the actual IP address corresponding to the process name of the process as the object of monitoring as destination. - 特許庁

例文

また、アジア債券市場育成イニシアティブといった地域協力の取り組みを引き続き進めることは、アジア経済全体の発展に貢献するものと考えます。例文帳に追加

I also believe the Asian Bond Markets Initiative will contribute to the development of the Asian economy as a whole.  - 財務省

例文

主装置1は、第2の電話6が第1の電話2からの発信に対して応答不可能であると判定すると、第1の電話2の第2の電話6への接続処理を中止し、第1の電話2のユーザーが第2の電話6のユーザー宛に残したボイスメールをボイスメール部7に格納する。例文帳に追加

When the main unit 1 determines that the second telephone 6 cannot respond to the call from the first telephone 2, the main unit 1 stops the connection processing to the second telephone 6 from the first telephone 2 and stores the voice mail left to the user of the second telephone 6 from the user of the first telephone 2 in the voice mail part 7. - 特許庁

ケーブルモデム10は、通信プロセッサ40によって、RFポート44を通じて取得されるコールエージェント30からのメッセージのうち、自宛てのボイスメールがボイスメールサービスを提供するボイスメールサーバに記録されていることを通知するメッセージを認識し、このメッセージが認識された場合にVMWI−LED54を点滅表示させることで、自宛てのボイスメールがあることをユーザに通知する。例文帳に追加

A cable modem 10 confirms by a communication processor 40 a message indicating that voice mail addressed to the user among messages from a call agent 30 obtained through an RF port 44 is recorded on a voice mail server and blinks a VMWI-LED 54 when the message is recognized to let the user know the presence of the voice mail addressed to the user. - 特許庁

VMWI機能に対応した電話機を用いることなく、ボイスメールサービスを利用した際の自分宛ての新たなメッセージが存在していることを簡単に確認することを可能にする。例文帳に追加

To enable a user to easily confirm whether there is a new message addressed to the user when using voice mail service without using a telephone set adaptive to a VMWI function. - 特許庁

今後とも、チェンマイ・イニシアティブに基づく二国間スワップ取極のネットワーク構築に向けて、関係各国との交渉を進めていく考えであります。例文帳に追加

We will continue to work towards establishing a network of bilateral swap facilities under the Chiang Mai Initiative.  - 財務省

今後、さらにイニシアティブの適用を進めていくためには、紛争中の、あるいは紛争から脱却しつつある重債務貧困国をいかにHIPCイニシアティブの中に取り込んでいくかが課題である。例文帳に追加

In further implementing the enhanced HIPC Initiative, our challenge is how to embrace countries in, or emerging from, conflict under the Initiative.  - 財務省

このドキュメントでは、USBフラッシュドライブを使用したGentooLinuxインストールCDのエミュレートに焦点を当てて説明していますが、デバイス名を合わせればどのような任意のブロックデバイスでも動作するはずです。例文帳に追加

Although the instructions found in this document aim at emulating a GentooLinux LiveCD using a USB flash drive, they should work for any arbitrary block device as long as you adjust the device names accordingly. - Gentoo Linux

自動収容・回収システム5は、多数の貯蔵位置と、特定のタイプの折丁に割り当てられた貯蔵位置へ貯蔵装置を進める運搬機とを有する。例文帳に追加

The automatic storage and collection system 5 has a number of storage positions and the carriage for moving the storage device to the storage position assigned to the specified type bent sheets. - 特許庁

2005年12月、香港閣僚会合に先立ち、我が国は包括的な途上国開発支援策である「開発イニシアティブ」を策定した。本「開発イニシアティブ」は、ドーハ・ラウンドを通じて途上国の開発を進め、それによって自由貿易体制から更なる利益を得られるようにすることを目的としている。例文帳に追加

Prior to the Hong Kong Ministerial Conference, in December 2005, Japan established the "Development Initiative for Trade," an inclusive assistance plan for the development of developing countries. It aims at drawing more profits from free trade systems, by promoting development of developing countries through the Doha Round. - 経済産業省

また、座ったままで、SWの切り替えにより、該ヘルスメーターの側面に設けた接触電極部に両手の指を押し当てれば、デジタルインジケーターに体脂肪率も表示される、体脂肪計付き椅子置きヘルスメーターの提供を目的とする。例文帳に追加

A convex section 3 is formed on the side of the placing base 1 of the chair mountable health meter and the digital indicator 4 is disposed in the convex section 3. - 特許庁

コントロールポイント22は、外部中継器21から送信されたサービスメッセージに基づいて、宛先情報と前記逆変換情報とを含む要求メッセージを作成し、外部中継器21に送信する。例文帳に追加

A control point 22 creates a request message including destination information and the inverse conversion information on the basis of the service message transmitted from the external repeater 21 and transmits the request message to the external repeater 21. - 特許庁

スメータ1は、ガス器具別の流量の積算値を記憶部16に記憶し、複数のスイッチ11〜13に割り当てられた処理の1つとして、器具別積算値表示操作時にその器具別積算値を表示部10に表示し、スイッチ11〜13にそれぞれ割り当てられた処理を無効化する。例文帳に追加

The gas meter 1 stores a cumulative value of the quantity of flow for every gas appliance in a storage part 16, displays the cumulative value for every appliance on a display part 10 when the cumulative value for every appliance is operated to be displayed as one of processings allotted to a plurality of switches 11-13, and invalidates the processings each allotted to the switches 11-13. - 特許庁

メールビンとして使用される排紙部を備えた画像形成装置において、同一のユーザを宛先とする複数の印刷ジョブを受信した際に無駄な出力完了通知の送信をなくす。例文帳に追加

To eliminate the transmission of a useless output completion notice when plural printing jobs addressed to the same user are received concerning an image forming device provided with a paper ejecting part to be used as a mail bin. - 特許庁

また、中長期的な対応として、域内の貯蓄を域内の通貨建てで活用するために、アジア各国の自国通貨建て債券市場を育成する「アジア債券市場育成イニシアティブ」(Asian Bond Market Initiative:ABMI)を進めています。例文帳に追加

As a medium- to long-term effort, we have been working on the Asian Bond Market Initiative, or ABMI, with the aim of developing local currency-denominated bond markets to mobilize savings within the Asian countries for use in local currencies.  - 財務省

北軍の士官が1人、冒険心にか探求心にか駆りたてられて、谷の露営地をはなれ、あてもなく、崖のたもとの草地の下端へと足を進めながら、この探険を続けることで何かを得なれるんじゃないかと考えていた。例文帳に追加

An officer of the Federal force, who, in a spirit of adventure or in quest of knowledge, had left the hidden bivouac in the valley, and, with aimless feet, had made his way to the lower edge of a small open space near the foot of the cliff, was considering what he had to gain by pushing his exploration further.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

民間当事者のイニシアティブで仮に何かが進められるということであれば、そのことについて我々当局が何か注文をつけるというのは、全体の金融システムの安定や利用者・投資家保護といった観点から見たときに何か懸念があるケースだと思います。例文帳に追加

If something is to go ahead under a private-sector initiative and we are to make some requests, it would be in cases where there is concern from the viewpoint of the stability of the entire financial system and the protection of users and investors.  - 金融庁

OSは、仮想計算機に割り当てられているメモリ部分の使用状況を表す第一のOSメモリ管理情報を管理しており、アプリケーションから通知されたメモリ使用状況を基に第一のOSメモリ管理情報を更新する。例文帳に追加

The OS manages first OS memory management information showing the use status of a memory section assigned to the virtual computer and updates the first OS memory management information on the basis of the memory use status notified from the application. - 特許庁

さらに暦応元年(1338年)より夢窓国師の勧めにより足利尊氏が全国に安国寺・利生塔を建てたが、都の利生塔としてはこの塔を充て仏舎利を奉納した。例文帳に追加

Acting on the recommendation of Muso Kokushi, Takauji ASHIKAGA constructed Ankoku-ji Temples with Risho-to Pagodas throughout the country from 1338, but this pagoda was designated the Risho-to Pagoda for the capital city and an offering of Buddhist relics was made.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、2005年12月に小泉内閣総理大臣(当時)より発表した「開発イニシアティブ」の一環として、我が国が進めている「国際版一村一品イニシアティブ」もアフリカ産品の新世界市場への統合に大きく貢献できると考えられる。例文帳に追加

The international version of "One Village One Product Initiative" promoted by Japan as part of the "Development Initiative" announced by the then Prime Minister Koizumi in December 2005, will facilitate, to a great extent, the integration of African products into the new global market. - 経済産業省

V5コントロール装置2はスピーチパスメモリ装置1が受けたコントロールチャネル情報に基づいてベアラチャネル割り当て情報をコントロールメモリ装置3に格納する。例文帳に追加

A V5 controller 2 stores bearer channel allocation information in a control memory device 3 on the basis of control channel information which a speech path memory device 1 receives. - 特許庁

コンピュータが、コンピュータで実行されるプログラムのプロセスに割り当てられるプロセスメモリ空間に対応するブレークメモリ空間に、プロセスを停止させるか否かを示すブレークポイント情報を記憶する。例文帳に追加

A computer stores break point information indicating whether or not to stop a process of a program executed on the computer in a break memory space corresponding to a process memory space allocated to the process. - 特許庁

源宛(箕田宛)の子の源綱(みなもと・の・つな)は、摂津国多田(兵庫県川西市)に清和源氏の武士団を形成した源満仲の娘婿である源氏の源敦の養子となり、母方の里である摂津国渡辺(大阪府大阪市中央区(大阪市))に居住した。例文帳に追加

MINAMOTO no Atsuru (Atsuru MITA)'s son, MINAMOTO no Tsuna was adopted by MINAMOTO no Atsushi, an adopted son-in-law of MINAMOTO no Mitsunaka who formed an armed group consisting of Seiwa-Genji (the Minamoto clan originated from the Emperor Seiwa) in Tada, Settsu Province (present-day Kawanishi City, Hyogo Prefecture), and lived in Watanabe, Settsu Province (present-day Chuo Ward, Osaka City, Osaka Prefecture), his mother's hometown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、東アジアにおいて進められているチェンマイ・イニシアティブなどの国際協力も、東アジア諸国・地域における望ましい外貨準備保有高の水準を引き下げる方向への取り組みとして考えることもできる。例文帳に追加

In addition, international cooperative initiatives including the Chiang Mai Initiative which is being advanced in East Asia may be considered as an effort to reduce the desired level of foreign exchange reserves in East Asian countries and regions. - 経済産業省

すでに我が国の協力のもと、日メコン経済産業協力イニシアティブ、デリー・ムンバイ産業大動脈、インドネシア経済回廊等により、産業集積地同士を結びつける計画が進められている(第2-4-2-4 図)。例文帳に追加

With the cooperation from Japan, some plans are already under progress to connect industrial clusters; such plans include the Mekong-Japan Economic and Industrial Cooperation Initiative, the Delhi-Mumbai Industrial Corridor Project and the Indonesia Economic Development Corridors (see Figure 2-4-2-4). - 経済産業省

INサービスの提供を開始するために、少なくとも1つのサービス交換ポイントが、内部割振り規則に従って複数のサービス制御ポイントの1つに特定のサービスメッセージをアドレス指定し、こうして形成された宛先アドレスを付けてこの特定のサービスメッセージを信号ネットワーク上で送信する。例文帳に追加

In order to start the provision of the IN service, at least one service exchange point address-designates a specific service message to one of service control points in accordance with an internal allocation rule, and this service message is transmitted on a signal network with a destination address formed in this way. - 特許庁

プロセスにプロセスメモリ空間とスレッドメモリ空間を独立的に割り当てることによって、スレッド間のメモリの衝突やプログラムの保護の問題を防止することができ、特に、プログラマがプログラミング時にメモリ管理にかける労力を低減することができるという効果がある。例文帳に追加

Independent allocation of a process memory space and a thread memory space to the process has effect capable of preventing problems of conflict of memories among the threads and protection of a program can be prevented, and particularly capable of relieving effort applied to memory management in programming by a programmer. - 特許庁

女楽:若菜・下巻にある女楽を模して行うことになったが、紫の上に東の御方、女三宮に祖父隆親の娘があてられ、二条は一番身分の低い明石の御方として琵琶を弾くこととなる。例文帳に追加

Onnagaku: An onnagaku is held imitating the one held in the second volume of Wakana ('New Herbs,' a book from 'The Tale of Genji'), in which the lady of the east wing represents Murasaki-no-ue (Lady Murasaki), the daughter of Nijo's grandfather, Takachika, represents Onnasan-no-miya (the Third Princess), and Lady Nijo herself, playing the Biwa lute, represents Akashi-no-okata (Lady Akashi), the most humble of the three.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような消耗品に関する異常が発生した場合には、メールアドレス格納部16から消耗品管理者のメールアドレスを取得し、それぞれの異常を示すメールを消耗品管理者宛に送信する。例文帳に追加

When the abnormality occurs concerning consumables, the mail address of the manager of the consumables is obtained from a mail address storing part 16 and each mail indicating each abnormality is transmitted to the manager of the consumables. - 特許庁

また、装置に関する異常が発生した場合には、メールアドレス格納部16から装置管理者のメールアドレスを取得し、装置の異常を示すメールを装置管理者宛に送信する。例文帳に追加

When an abnormality concerning the device occurs, the mail address of the device manager is obtained from the part 16 and the mail which indicates the abnormality of the device is transmitted to the device manager. - 特許庁

また、装置に関する異常が発生した場合には、メールアドレス格納部16から装置管理者のメールアドレスを取得し、それぞれの異常を示すメールを装置管理者宛に送信する。例文帳に追加

Besides, the mail address of the manager of the recorder is obtained from the storing part 16 when the abnormality occurs in the recorder and each mail indicating each abnormality is transmitted to the manager of the recorder. - 特許庁

このような消耗品に関する異常が発生した場合には、メールアドレス格納部16から消耗品管理者のメールアドレスを取得し、消耗品の異常を示すメールを消耗品管理者宛に送信する。例文帳に追加

When the abnormality concerning expendables occurs, the mail address of the expendables manager is obtained from a mail address storing part 16 and a mail which indicated the abnormality of the expendables is transmitted to the expendables manager. - 特許庁

PC16は、入力報告書番号と組をなす顧客IDをデータベース122から検索して、その顧客IDと組をなすメールアドレスをデータベース12から取り出し、そのアドレスを宛先とする電子メールにより、上記選択されたファイルを送付する。例文帳に追加

The PC 16 retrieves the customer ID made to be the set with the inputted report number from the database 122, fetches a mail address making a set with the customer ID from a database 12 and transmits the selected file to the mail address by e-mail. - 特許庁

xdmはこの作業のために追加の割り当てを行うことができないので、xdmを十分な長いコマンド行(フルパス名で十分だろう)を使って起動するとよい。例文帳に追加

Because xdm can't allocate additional space for this task, it is useful to start xdm with a reasonably long commandline (using the full path name should be enough). - XFree86

このほか、日中両国首脳は、チェンマイ・イニシアティブにおける危機予防機能の導入及び危機対応機能の更なる強化など、 ASEAN+3で進められている金融協力の強化に向けた取組みを加速することに合意した。例文帳に追加

In addition, we agreed to accelerate the ASEAN+3 financial cooperation, including introducing the regional crisis prevention function and further strengthening the crisis resolution mechanism of CMIM. - 財務省

本問題解決のためには、拡充された重債務貧困国イニシアティブに基づいて国際社会が協力して債務救済を進めることが重要です。例文帳に追加

In order to address this issue, it is essential for the international community to join hands to promote debt relief under the Enhanced HIPC Initiative.  - 財務省

ユーロ圏では企業が雇用コストの一部削減を進めて回復に向かった結果、貸倒引当金の増加は2009 年にピークを越え、2010 年には増加ペースが緩やかになる見込みである。例文帳に追加

In the Eurozone, as a result of companiesefforts to improve business by reducing their employment costs, the increase in allowance for bad debts peaked in 2009, and the pace of growth is expected to slacken in 2010. - 経済産業省

第二次世界大戦終結後は、朝廷の横暴な支配に敢然と立ち向かい、新皇に即位して新たな時代を切り開いた英雄として扱われることが多くなった(北東北のアテルイも同様)。例文帳に追加

After the World War II, he was often treated as a hero who bravely confronted the tyrannical government of the Imperial Court, and opened up a new era by enthroning himself as a New Emperor, in a manner similar as Aterui of Northern Tohoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に②については、2004年10月に「エネルギー関連産業のアジア展開に関する研究会」を設置し、官民関係者による検討を進め、2005年3月に官民の適切な役割分担と連携を軸とする今後の取組の方向性に関する中間報告がまとめられた。例文帳に追加

In particular with respect to point (2), in October 2004 the Study Group on International Business Activities of Japanese Energy-Related Industries for Asian Energy Partnership was established. Studies were carried out by people involved in energy from the public and private sectors, and in March 2005 the group published an interim report on the future direction of efforts based on an appropriate division of roles and partnerships between the public and private sectors. - 経済産業省

また、携帯電話機1は、同報メールの送信中に、メール送信失敗時(この場合は、通信異常の場合)に、その失敗した宛先の削除の有無を促すメッセージを表示し、削除が選択されると失敗した宛先を除く未送信の宛先を新たな同報メールの宛先として設定している。例文帳に追加

The mobile phone 1 displays a message for encouraging to select whether to delete the address to which the mail is transmitted unsuccessfully or not, and when the deletion is selected, the untransmitted address except for the address to which the mail is transmitted unsuccessfully as the new address of the broadcast mail when the mail is transmitted unsuccessfully ( in this case, a transmission error occurs) during transmission of the broadcast mail. - 特許庁

これにより、4パスで画像記録を完成する単位領域ごとに見ると2パス目以降では、駆動開始ブロックが駆動ブロック15となるとともに、そのブロックが割り当てられるノズルが上記単位領域の最上端の画素を記録するノズルとなる。例文帳に追加

Thus, with respect to each unit region completing image recording by four paths, after the second path, the drive start block is the drive block 15, and a nozzle to which the block is allocated is a nozzle recording a pixel at the uppermost edge of the unit region. - 特許庁

例文

眼に装用しているコンタクトレンズ9を取外す方法であって、眼5の表面とコンタクトレンズ9の周縁との間の隙間Sに、一定圧以上の水圧の水流aを当てて眼5の表面からコンタクトレンズ9を取外す。例文帳に追加

The method for removing a contact lens 9 applied to an eye is adapted to remove the contact lens 9 by providing a water flow (a) having a water pressure larger than a predetermined pressure to a gap S between an outer surface of the eye 5 and a periphery of the contact lens 9. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS