1016万例文収録!

「たかつかだい6ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たかつかだい6ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たかつかだい6ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 170



例文

郡山遺跡は現在の宮城県仙台市太白区郡山2丁目~6丁目にあたり、かつては陸奥国名取郡に属した。例文帳に追加

The Koriyama Ruins are now located in 2 to 6-chome, Koriyama, Taihaku Ward, Sendai City, Miyagi Prefecture, once belonging to Natori County, Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの下に参じた笑福亭松鶴(6代目)(5代目松鶴の子)、桂米朝(3代目)、桂春団治(3代目)(2代目春團治の子)、桂文枝(5代目)らは「さえずり会」というサークルを結成し団結。例文帳に追加

Their followers, including Shokaku SHOFUKUTEI (VI) (Shokaku V's son), Beicho KATSURA (III), Harudanji KATSURA (III) (Harudanji II's son), and Bunshi KATSURA (V) united and formed a circle called 'Saezuri-kai' (the Twitters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、消えかかっていた上方落語の復興に尽力した、桂米朝(3代目)・桂春団治(3代目)・笑福亭松鶴(6代目)・桂文枝(5代目)の総称。例文帳に追加

It is a general term for Beicho KATSURA (the third), Harudanji KATSURA (the third), Shokaku SHOFUKUTEI (the sixth) and Bunshi KATSURA (the fifth), who made efforts in restoring Kamigata rakugo at the time when it almost disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

張力調整装置3は、断面略円錐台状に形成された張力調整ロール5と、この張力調整ロール5を回転自在で、かつ軸芯Oを水平に支持する揺動アームと、この揺動アームを回転自在に支持するスタンド7とで構成されている。例文帳に追加

The apparatus 3 has a tension regulating roll 5 formed in a substantially truncated conical sectional state, an oscillating arm 6 rotatable at its tension regulating roll 5 and horizontally supporting a shaft center O, and a stand 7 for rotatably supporting the arm 6. - 特許庁

例文

 前項の意見の聴取に際しては、当該申請者又はその代理人は、当該事案について弁明し、かつ、証拠を提出することができる。例文帳に追加

(6) When the opinion of the preceding paragraph is heard, said applicant or his/her agent may make explanation and submit evidences.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

 前項の意見の聴取に際しては、当該漁業権者又はその代理人は、当該事案について弁明し、かつ、証拠を提出することができる。例文帳に追加

(6) When the opinions are heard pursuant to the preceding paragraph, said fishery right holder or his/her agent may make explanation and submit evidences.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 第三十四条の二十第六項又は第三十四条の二十三第四項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して同条の調査を求めなかつたとき。例文帳に追加

v) When having failed to request an investigation set forth in Article 941 of the Companies Act in violation of the same Article of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 34-20(6) or Article 34-23(4  - 日本法令外国語訳データベースシステム

工具本体21の先端側に突出する2枚の同一チップの一つは第二長刃9を正面刃とし且つ第一短刃を外周刃とし、且つ第二長刃9の強化部15を工具内周側に位置させる。例文帳に追加

One of two same tips projecting toward the tip of the tool body 21 takes the second long cutting edge 9 as a front cutting edge, and takes the first short cutting edge 6 as an outer peripheral cutting edge, and the reinforcing part 15 of the second long cutting edge 9 is positioned on the inner peripheral side of the tool. - 特許庁

他は第一短刃を正面刃とし且つ第一長刃8を外周刃とし、且つ第一長刃8の強化部15を工具基端側に位置させる。例文帳に追加

The other takes the first short cutting edge 6 as a front cutting edge, and takes the first long cutting edge 8 as an outer peripheral cutting edge, and the reinforcing part 15 of the first long cutting edge 8 is positioned on the tool base end side. - 特許庁

例文

選択した第1分割枕31に、選択した第2分割枕32を連結して一体化すると、滑らかに連続する頸部支持面2、後頭部支持面4、頭頂部当接面を備えた連結型枕1が構成される。例文帳に追加

The coupled type pillow 1 having the neck part supporting face 2, the occipital area supporting face 4, and the head top part abutting face 6 which are smoothly continuous is formed by coupling and integrating the selected second separated pillow 32 to the selected first separated pillow 31. - 特許庁

例文

第46b条にいう請求が提出され,かつ,手数料が納付された各出願に関して,審査部審査官は,第8条に従い技術水準を調査し,かつ,第8条,第9条及び第10条に関連して第6条 (1)及び第7a条に従い調査報告書及び発明の特許性に関する陳述書を起草する。例文帳に追加

In respect of each application, for which a request has been filed and the fees have been paid as referred to in Article 46b, an examiner from the Examination Department shall investigate the state of the art in accordance with Article 8 and shall draw up a search report and a written statement concerning the patentability of the invention in correspondence with Article 6 (1) and Article 7a in connection with Articles 8, 9 and 10.  - 特許庁

第二の工具部(3)は、整合ピン(4)を受容するための軸方向の中空部(7)及び環状面()を有し、かつ、前記第一の工具部(2)の環状面に対して伸張される。例文帳に追加

A second tool part (3) posses an axial bore (7) to receive the alignment pin (4), and an annular surface (6), which is capable of being tensioned against the annular surface of the first tool part (2). - 特許庁

三 第三十条の二十八第六項において準用する会社法第九百四十一条の規定に違反して同条の調査を求めなかつたとき。例文帳に追加

(iii) Failure to request an investigation, in violation of the provisions of Article 941 of the Companies Act, as applied mutatis mutandis to Article 30-28, paragraph (6);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) (1)は,(1)(b)に定める目的のための商品のオーストラリアからの輸出には適用しないが,ただし,当該特許存続期間が第6章第3部に基づいて延長され,かつ,その商品が次のもので構成され,又はこれを含む場合を除く。例文帳に追加

(2) Subsection (1) does not apply to the export from Australia of goods for purposes described in paragraph (1)(b) unless the term of the patent has been extended under Part 3 of Chapter 6 and the goods consist of or contain:  - 特許庁

ちなみに調査の内容は、1鎮座地、2社名、3祭神、4由緒(社家の家系を含む)、5勧請の年月、6例祭日、7社殿の建坪、8境内地の面積(旧境内地を含む)、9旧社領、10氏子戸数、11管轄庁からの距離、の11項目であった。例文帳に追加

Incidentally, the following eleven items were to be covered by the survey; 1. location of enshrinement, 2. name of shrine, 3. enshrined deity, 4. shrine's history (including the Shinto priest's family line), 5. when the deity was called for (year/month), 6. date of the regular festival, 7. shrine's building area, 8. shrine's precincts (including the former precincts), 9. land belonging to shrine, 10. number of parishioner households, 11. distance from the government office responsible.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) 本規則の適用上,「所定の工業所有権所轄当局」とは,場合に応じて,国内官庁としての,又は該当する場合は国際調査機関としての又は特許協力条約に基づく国際予備審査機関としての地位を有する,オーストラリア特許庁,日本国特許庁,大韓民国特許庁,英国特許庁,アメリカ合衆国特許庁又は欧州特許庁を意味する。例文帳に追加

(6) For the purposes of these Regulations, "prescribed industrial property office" means the Patent Office of Australia, the Patent Office of Japan, the Patent Office of the Republic of Korea, the Patent Office of the United Kingdom, the Patent Office of the United States of America or the European Patent Office, as the case may require, in its capacity as a national office or, where appropriate, as an International Searching Authority or as an International Preliminary Examination Authority under the Patent Cooperation Treaty. - 特許庁

こうした中、対馬藩の努力によって1607年(慶長12年)、江戸時代はじめての通信使が幕府に派遣され6月29日(5月6日(旧暦))、家康に謁見した。例文帳に追加

Meanwhile, the first Tsushinshi in the Edo period was sent to the bakufu due to efforts of the Tsushima Domain and had an audience with Ieyasu on June 29, 1607.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加熱調理部で発生する汚濁空気を吸込ダクト(7a,7b)を介して吸い込み且つ清浄化された空気を吹出ダクト(8a,8b)を介して外部へ吹き出すための送風機()が加熱調理台の内部空間に設けられている。例文帳に追加

The blower 6 is provided in the internal space of the heating cooking table for sucking dirt air generated in the heating cooking part via suction ducts 7a, 7b and for blowing the air after cleaned via blow-out ducts 8a, 8b to the outside. - 特許庁

シート用クッションパッドAにおいて、着座部1における大腿部を受止め支持する脚座部分3の左右両側に、大腿部長手方向に沿い、かつ、所定深さを有したスリット4,を形成し、これら両スリット4,の後端部どうしを、左右向きの横スリット7で連結する。例文帳に追加

In cushion-pad for seat A, both right and left sides of leg seat part 3, which catch and support the femur on seat part 1, both slits 4 and 6 having predetermined depths, are formed along longitudinal direction, and the rear end parts of these two slits 4, 6 are connected to each other with holizontal slit 7 having right and left directions. - 特許庁

出願人が行った出願に不備がある場合は,特許庁は,そのことについて書面により出願人に通知し,かつ,法第31条 (5)及び(6)に規定する手続に基づいて不備を除去し又は釈明を行うための期間を設定するものとする。例文帳に追加

If the registration application filed by an applicant contains deficiencies, the Patent Office shall notify the applicant thereof in writing and set a term for the elimination of deficiencies or provision of explanations pursuant to the procedure provided for in subsections 31 (5) and (6) of the Act.  - 特許庁

出頭要求書は,その訴訟が第23p条(4)に基づいて管理委員会に知らされてから,又は訴訟について第23q条(6)に基づいて処理の続行がされてから8週間以内,かつ,遅くとも聴聞の2週間前に,書留郵便により発出されるものとする。例文帳に追加

The call to appear shall be issued by registered letter a maximum of eight weeks after the complaint has been brought to the supervisory board’s attention on the ground of Article 23p(4) or after the supervisory board has further handled the complaint on the ground of Article 23q(6), and at least two weeks before the hearing. - 特許庁

(4) 次の場合,すなわち, (a) 主発明に係わる特許の存続期間が第6章第3部に基づいて延長され,かつ (b) 追加特許の存続期間が前記の部に基づいて延長されることがなかった場合は, 追加特許の存続期間は,主発明に係わる特許の延長されない存続期間の終了時に満了する。例文帳に追加

(4) If: (a) the term of the patent for the main invention is extended under Part 3 of Chapter 6; and (b) the term of the patent of addition is not extended under that Part; the term of the patent of addition expires at the end of the unextended term of the patent for the main invention.  - 特許庁

WCとCoとを含有してなる合金であって、該合金を平面により切断した際の切断面にあらわれるWC粒子の最大長の平均値が、マイクロメートル以上かつ20マイクロメートル以下である、合金である。例文帳に追加

This alloy contains Co and WC, wherein particles of WC appearing on the cut surface when the alloy is levelly cut, have an average value of maximum lengths in a range of 6 μm or longer but 20 μm or shorter. - 特許庁

第2接続手段は、ダクト本体9の開口部23を、空気調和装置の一部をなし、かつ屋外3に設置された室外機の吸込口7aに接続するためのものである。例文帳に追加

The second connecting means connects the opening 23 of the duct body 9 to the air inlet 7a of an outdoor unit 6 installed outdoors 3 and constituting a part of an air conditioner. - 特許庁

これは小作制度というよりも中世荘園制度のインドへの導入に近く、従来は古代には収穫物の6分の1、デリー・スルタン朝時代以後でも収穫物の3分の1の徴収であったものが定額かつ高額な地税を現金による納付となり、なおかつ徴収実務は領主・地主に任されていたために、農民は農奴に近い状況に置かれた。例文帳に追加

This was the introduction of India to medieval manorialism rather than the tenancy system and traditionally one-sixth of harvests in ancient times and one-third of them after the Dehli Sultanate period were levied, but the taxes on land were paid with fixed and expensive amounts of cash money and the lords and landowners undertook tax collection work and thus the farmers were put in a situation which was similar to that of serfs.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

模様パターンを背景色の如く配した地紋パターン群で囲み、該地紋パターンの階調を高くして網点サイズを大とし、かつ該地紋パターン群の面積率を低くする。例文帳に追加

A design pattern 6 is encircled by a ground tint pattern group 5 formed like a background, and the gradation of the ground tint pattern is increased and the half-tone dot size is formed larger and the area ratio of the ground tint pattern group is controlled to be low. - 特許庁

支持体1上の片面に少なくとも、第1ホログラム形成層3、第1反射層4、第2ホログラム形成層5、第2反射層、を順次積層し、かつ、第1反射層4が部分的に存在していることを特徴とするセキュリティフィルム。例文帳に追加

The security film has at least a first hologram forming layer 3, a first reflection layer 4, a second hologram forming layer 5 and a second reflection layer 6, piled up in this order on one side of a support 1, and the first reflection layer 4 is present partially. - 特許庁

(6) 確定的な仲裁判断は,仲裁法(1988年12月5日法律No.36/1988)第37条に従い既判力としての効果を有するものとし,これは本条による規定のないすべての事項に関して執行されるものとし,かつスペイン特許商標庁は必要に応じて当該判断を執行するために行為する。例文帳に追加

(6) A firm arbitration decision shall have the effect of res judicata, in accordance with Article 37 of Law 36/1988, of December 5, 1988, on Arbitration, which is enforced in relation to all matters for which no provision is made by this Article, and the Spanish Patent and Trademark Office shall act as necessary to enforce the decision. - 特許庁

本発明に係る測距方法及レーザ測距装置によれば、測定光を第1測定光と第2測定光とに分割し、第1測定光を被測定物の第1測定点S1に照射した上で、第1測定光と参照光との光路長が等しくなる反射点の位置を取得する。例文帳に追加

By the distance measuring method and the laser distance measuring device, measurement light is divided into first measurement light and second measurement light, the first measurement light is applied to a first measurement point S1 of the measuring object 6, and then a position of a reflection point where optical path length of the first measurement light becomes equal to that of reference light is acquired. - 特許庁

第二十七条 第二十五条の報告を受けた艦長等は、当該報告に係る船舶の積荷が外国軍用品であると認められ、かつ、当該積荷をその自衛艦に収容することができる場合において、第六条第四項各号のいずれにも該当しないと認めるときは、当該船舶の船長等に対し、当該積荷の引渡しを求めることができる。例文帳に追加

Article 27 (1) In the cases where the cargo of the ship for which the report has been received by the Commanding officer, etc. under Article 25 is found to be foreign military supplies and the said cargo can be loaded on the self-defense ship, the Commanding officer, etc. may, if he/she finds that the said cargo does not fall under any of the items of Article 6, paragraph (4), demand delivery of the said cargo from the master of ship, etc. of the said ship.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

破れにくい素材で作ったカード台紙1に、儀礼機能として熨斗の表書き欄2、水引3、贈り主名欄4、メッセージ機能として贈り先名欄5、メッセージ欄を設け、かつ当該メッセージ欄には四隅に切れ目又は引っ掛かり7を欠切して、名刺を係止可能とした構成を特徴とする。例文帳に追加

In this case, the column 6 for message is provided with cuts or hooks 7 at four corners by cutting notches to permit the retaining of a name card. - 特許庁

本発明の発光ダイオード素子は、発光ダイオードチップと、その表面に形成された被覆層とを備えた発光ダイオード素子において、被覆層は、発光ダイオードチップから出射された光に対する反射防止機能を備え、厚さが50μm以下であり、かつ、屈折率の温度係数の絶対値が15×10^-6/℃以下であることを特徴とする。例文帳に追加

In the light emitting diode element comprising the light emitting diode chip and the cover layer formed on the surface, the cover layer is provided with an antireflection function to light emitted from the light emitting diode chip, the thickness is50 μm and the absolute value of the temperature coefficient of a refractive index is15×10^-6/°C. - 特許庁

ベース7をダイカスト成型し、フィン8とベース7とを超音波接合によって固定したことにより、安価でありかつ高い熱交換能力を示す熱交換部材を提供することができる。例文帳に追加

An inexpensive heat exchange member 6 exhibiting high heat exchange performance can be provided by die casting a base 7 and securing fins 8 and the base 7 by ultrasonic bonding. - 特許庁

建築物を構成する柱、梁30、土台4などの架構Fの内側面に枠材24a、24bを配置し、かつ、これら枠材24a、24bの内側面に略矩形状の弾性部材22を密着させたことを特徴とする。例文帳に追加

Frame members 24a, 24b are arranged on the inner face of a structure F of a sill 4, a beam 30, a column 6 and the like constituting the building, and an elastic member 22 of a rectangular shape is installed in close contact with the inner face of the frame members 24a, 24b. - 特許庁

本発明の課題は、臭気分子、菌、およびウィルスなどを分解、死滅、あるいは不活化する速度を高めることができる空気清浄ユニット3,8および空気調和装置1,,7を提供することにある。例文帳に追加

To provide air cleaning units 3 and 8, and air conditioners 1, 6, and 7 capable of enhancing the speed of decomposing, wiping out, or inactivating odor molecules, bacteria, viruses or the like. - 特許庁

(2) 第36A条(10)の適用上,第36A条(1)(c)に基づいて特許の存続期間の延長を求める申請は, (a) 次に従い,特許様式54により行う。 (i) 次の何れか遅い方の日から6月以内 (A) 当該特許の付与の日,又は (B) 販売承認を取得した日 (ii) 第36条(1)にいう20年の期間の末日の6月前以前,かつ (iii) 何れの場合も,当該特許が効力を有する間 また (b) 次を添える。 (i) 所定の手数料 (ii) 第36A条(7)に基づく証明書 (iii) 当該申請を裏付けるために申請人が依拠しようとする他のすべての証拠書類例文帳に追加

(2) For the purposes of section 36A(10), an application to extend the term of a patent under section 36A(1)(c) shall be -- (a) made on Patents Form 54 -- (i) within 6 months from -- (A) the date of the grant of the patent; or (B) the date marketing approval was obtained, whichever is the later; (ii) not later than 6 months before the end of the period of 20 years referred to in section 36(1); and (iii) in any case, while the patent is still in force; and (b) accompanied by -- (i) the prescribed fee; (ii) a certificate under section 36A(7); (iii) all other documentary evidence which the applicant wishes to rely on to support the application. - 特許庁

4 市町村長(消防本部及び消防署を置く市町村以外の市町村の区域においては、当該区域を管轄する都道府県知事とする。次項及び第六項において準用する第十一条の五第四項において同じ。)は、その管轄する区域にある移動タンク貯蔵所について、前項の規定の例により、第一項の応急の措置を講ずべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(4) A municipal mayor (in the area of a municipality other than a municipality which has fire defense headquarters and a fire station(s), the prefectural governor who has jurisdiction over said area; the same shall apply in the following paragraph, and Article 11-5, paragraph (4) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6)) may order, in the same manner as that prescribed in the preceding paragraph, that the emergency measures set forth in paragraph (1) should be taken at a mobile tank storage facility located in the area under his/her jurisdiction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百十七条の十四 事業者は、令第六条第十五号の五の作業を行うときは、工作物の倒壊、物体の飛来又は落下等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、当該工作物の形状、き裂の有無、周囲の状況等を調査し、当該調査により知り得たところに適応する作業計画を定め、かつ、当該作業計画により作業を行わなければならない。例文帳に追加

Article 517-14 (1) The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order, investigate the shape of the structure, cracks and the surrounding environment, etc., and establish a work plan in conformity with what is known by the said investigation in order to prevent workers from dangers due to collapsing of the structure, flying and falling, etc., of objects, and carry out the work by the said work plan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、第二発明は、分割した部位を接合することで長袖、7袖部をはずすと七部丈、肘部からはずすと半袖、5肩部からはずすと肩なしランニングタイプになることを特徴とする上着である。例文帳に追加

The jacket becomes long-sleeved by connecting divided parts, three-quarter-length by detaching the sleeve part 7, short-sleeved by detaching from the elbow part 6, and an athletic shirt type without shoulders by detaching from the shoulder part 5. - 特許庁

慶長20年(1615年)の大坂の陣では尼崎城の守備にあたり、同年閏6月采地をあらためて摂津国に移封され、高槻城を居所とした。例文帳に追加

He defended the Amagasaki-jo Castle during Osaka no jin (Siege of Osaka-jo Castle) in 1615 and his estate was transferred to Settsu Province in June of same year and made Takatsuki-jo Castle his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出願人が請求し,かつ,所定の手数料を納付したときは,特許当局は,経済商務大臣が定めた規則に従って,その出願を1970年6月19日にワシントンで締結された特許協力条約の規定に基づいて,国際調査機関に調査させる。例文帳に追加

If the applicant so requests and pays the prescribed fee, the Patent Authority shall, in accordance with rules laid down by the Minister of Economic and Business Affairs, cause the application to be searched by an International Searching Authority under the provisions of the Patent Cooperation Treaty, done at Washington on 19 June 1970.  - 特許庁

高周波加速空胴の大径部および小径部の内面形状と一致する形状を有し、かつ超電導材料よりも分解が容易な材料で構成したマンドレル1の外周面に、超電導性を有する板材2を被せて回転成形加工する。例文帳に追加

A plate material 2 having superconductivity covers over the outer circumferential surface of a mandrel 1 having a shape accorded with the inside shapes of a large-diameter part and a small-diameter part of the high frequency acceleration cavity 6 and constituted of a material decomposed more easily than the superconductive material, and rotation formed. - 特許庁

上記課題を解決するために、本発明に係るパッケージ用ラベル1の代表的な構成は、少なくとも表面が耐油性を有し、熱収縮性を有さず、かつ収縮性を有する下地層20と、前記下地層20の上に形成されたインク層と、前記インク層の上に形成された熱収縮層とを備えたことを特徴とする。例文帳に追加

The packaging label 1 includes a base layer 20 at least having oil resistance on the surface, no heat shrinkage, and shrinkability, an ink layer 6 formed on the base layer 20, and a heat shrinkable layer formed on the ink layer 6. - 特許庁

(6) 次の場合,すなわち, (a) PCT出願である原出願に関し,第79B条に定められた標準特許の分割出願(PCT出願を除く)がされ,かつ (b) 原出願に関して提出された完全明細書を公衆の閲覧に供する旨を公報に公告する場合は, 局長は更に,分割出願に関して提出された完全明細書を公衆の閲覧に供する旨を公報に公告しなければならない。例文帳に追加

(6) Where: (a) a divisional application for a standard patent provided for in section 79B (other than a PCT application) is made in respect of an original application that is a PCT application; and (b) a notice is published in the Official Journal that the complete specification filed in respect of the original application is open to public inspection; the Commissioner must also publish in the Official Journal a notice that the complete specification filed in respect of the divisional application is open to public inspection.  - 特許庁

制御部2は、判別した文節数が記憶部4に記憶された最大文節数を超え、かつ判別した文字数が記憶部4に記憶された最大文字数を超えた場合に分析対象の文が長文であることを示すメッセージを表示部に表示させる。例文帳に追加

When the discriminated number of clauses exceeds the maximum number of clauses stored in the storage part 4, and the discriminated number of characters exceeds the maximum number of characters stored in the storage part 4, a control part 2 makes a display part 6 display a message showing that a sentence to be analyzed is a long sentence. - 特許庁

土台1、胴差し4、桁5、その他木造建築物を構成する水平部材又は斜め部材に対して下方から上方へ連通する通気孔又は通気溝7を設け、かつ、屋根パネル8に対しても下方から上方に通気可能な通気孔を設け、建物の土台から屋根上部に連通する空気連通孔3を設けたことを特徴とする木造建築物における外壁内通気構造である。例文帳に追加

In the venting structure of the outer wall inside in a wooden building, a venting hole 6 or a venting groove 7 communicating upward from downward is provided for a horizontal member or an oblique member composing the sill 1, a girth 4, a girder 5 and the other wooden building, and the venting hole 6 capable of communicating upward from downward is provided also for a roof panel 8. - 特許庁

補間手段として縦続接続した補間次数2の補間器5、を用い、補間器5、に無限インパルス応答デジタル全域通過型フィルタ5_1 、5_3 、_1 、_3 を含めて高調波の発生を抑圧し、ロジック回路部の回路規模の増大を防ぐ直交周波数分割多重変調回路を提供する。例文帳に追加

To provide an orthogonal frequency division multiplex modulation circuit that suppresses production of harmonies by using interpolators 5, 6 whose interpolation degree is 2 and connected in cascade as interpolation means and including infinite impulse response digital full band pass filters 5_1, 5_3, 6_1 and 6_3 so as to prevent a circuit scale of a logic circuit section from being increased. - 特許庁

封口装置の、結合すべき構成部分の支持台として役立つアンビルプレート2が、超音波溶接のために役立つソノトロード4と相対して位置して、かつ該ソノトロードに対して同心的に支承されていて、かつ縁部領域に案内手段及び圧縮ばね5を備えている。例文帳に追加

In the sealing device, an anvil plate 2 which is useful as a support board for the jointing component in the sealing device is positioned opposed to a sonotrode 4 that is useful for ultrasonic welding, and it is supported concentrically to the sonotrode, and further, a guiding means 6 and a compression spring 5 are provided at the edge area. - 特許庁

 特定振替国債等の償還金又は利息の支払の取扱者は、前項の規定による確認をした場合には、財務省令で定めるところにより、当該確認に関する帳簿(これに類する帳簿又は書類を含む。)に、当該確認をした旨を明らかにし、かつ、当該帳簿及び法第四十一条の十二第十八項に規定する告知書を保存しなければならない。例文帳に追加

(6) A person in charge of handling payment of redemption money or interest pertaining to specified book-entry transfer national government bonds, etc. shall, when having provided a confirmation under the provisions of the preceding paragraph, clearly record that he/she has provided the said confirmation in the books concerning the said confirmation (including the books or documents equivalent thereto), pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Finance, and preserve the said books and the written notice prescribed in Article 41-12(18) of the Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

エンジン始動装置が連続的かつ極めて長時間にわたり被水しても、エンジン始動装置のモータリード線4において、グロメットの締め代による圧接部位を変更することなく、電動モータに接続される一端5を毛細管現象により水が通過するのを防止する。例文帳に追加

To prevent water from passing through one end 5 of a motor lead wire 4 of an engine starter connected to a motor due to a capillary phenomenon without a modification to a pressure welded portion by the interference of a grommet 6 even though the engine starter is continuously washed by water for a very long time. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS