1016万例文収録!

「だすとかばー」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > だすとかばーに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

だすとかばーの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 871



例文

蒸着材料40aが溶融又は昇華して、液滴又は固体の状態で飛び出しても、飛び出した液滴又は固体は蓋部材31a又は防着板32aのいずれか一方に付着した後、加熱されて蒸発するので、蒸発材料が液滴又は固体の状態で蒸発源3aの外部に飛び出すことはない。例文帳に追加

Even when the vapor deposition material 40a is melted or sublimed and scattered in a liquid droplet or solid state, the scattered liquid droplet or solid is deposited on either the lid member 31a or the deposition preventive plate 32a, and heated and evaporated, consequently the evaporation material is not scattered outside the evaporation source 3a in the liquid droplet or solid state. - 特許庁

紡糸口金1から押し出される糸条群2を吸引する入口と、糸条群2を延伸するための吸引方向の空気流が形成される通路と、延伸後の糸条群を捕集コンベア6に向けて吹き出す出口10bとからなるスリット10を、前記捕集コンベア6の幅方向に延在させて2以上設ける。例文帳に追加

The slit 10 comprises the inlet for sucking the yarn group 2 extruded from the spinneret 1, the passage of the air flow for drawing the yarn group in the sucking direction and the air flow outlet 10b for blowing out the drawn yarn group toward the yarn-capturing conveyer 6 and the slit unit is arranged so that they may be extended in the transverse direction of the capturing conveyer 6. - 特許庁

試験管理装置1は、修正されたソースコードに関連するモジュールを示したコード修正情報を受け取った場合、ソフトウェアを構成する各モジュールと各モジュールに関連する試験項目とを関連付けた関連情報が記憶された第1記憶部12から関連情報を読み出すと共に、読み出した関連情報においてコード修正情報の示すモジュールに関連付けられている試験項目を特定する特定部15を備える。例文帳に追加

The test management device 1 comprises a specification part 15 which reads relevant information, upon receiving code correction information showing a module related to a corrected source code, from a first storage part 12 storing relevant information relating each module constituting software with test items related to each module, and specifies the test items related to the module shown by the code correction information in the read relevant information. - 特許庁

また、管理サーバは、コミュニティ参加者の各々が所有するポイントを記憶するユーザウォレットを備え、コンテンツ提供者からコンテンツを受理した際に、コンテンツ中に含まれる、ポイント関連記述を認識し、これにしたがって、アクセス要求者およびコンテンツ提供者を、それぞれ、支払者および受取者として特定し、支払者のユーザウォレットからポイントを取り出すとともに、受取者のユーザウォレットにポイントを付与する。例文帳に追加

Further, the managing server is equipped with user wallets storing points that respective community participants have, recognizes a point- relative description in the contents when receiving the contents from a contents provider, specifies the access requester and contents provider as a payer and a recipient respectively according to the description, and takes points out of the user wallet of the payer and gives the points to the user wallet of the recipient. - 特許庁

例文

ハウジング外部の塵埃がダストカバーの内側に侵入して入力軸とハウジングの収納穴との隙間に浸入したりハウジング内部に浸入したりしないように優れた防塵効果を有するとともに、その防塵効果を長期にわたって安定して維持できる動力伝達装置の防塵構造を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a dust-proof structure of a power transmission having superior dust-proof effect for preventing the dust outside of a housing from intruding into the inside of a dust cover, and intruding to a clearance between an input shaft and an accommodating hole of the housing or to the inside of the housing, and keeping the dust-proof effect for a long period. - 特許庁


例文

シリンダ装置21のピストンロッド33の端部に取付金具101を設け、ピストンロッド33の端部で該取付金具101の上下に螺着される上下のナット102、103により該取付金具101を固定化した油圧昇降装置10において、下ナット103に、ダストカバー104の取付部104Aを溶接したもの。例文帳に追加

A hydraulic elevation device 10 is configured so that a mounting metal piece 101 is attached to the end of the piston rod 33 of its cylinder device 21 and fixed by an upper nut 102 and a lower nut 103 screwed fast to its top and bottom at the ends of the piston rod 33, wherein a mounting part 104A of the dust cover 104 is welded to the lower nut 103. - 特許庁

地域ごとに割り当てられた局番を有する、固定式IP接続機能付電話機から求人情報の表示要求を出すことによって、予め地域ごとにセグメント化された近傍の求人情報を自動的に選択して、IP接続機能付電話機のディスプレイに表示、又はファクシミリに送信する。例文帳に追加

To automatically select nearby job offer information which previously is segmented by each area and to display it on the display of a telephone set with IP connection function, or to transmit it to facsimile equipment, by issuing the display request for job placement information from the telephone set with fixed IP connection function, which has an area code allocated to each area. - 特許庁

下記一般式(1)で表される安息香酸と、下記一般式(2)で表されるフェノール類とを、酸触媒の存在下で、かつ反応により生成する水を連続的に除去しながら反応させて下記一般式(3)で表されるポリヒドロキシベンゾフェノン類の製造方法において、生成物を連続的に結晶化させ、反応系外に取り出す。例文帳に追加

In a method for producing a polyhydroxybenzophenone expressed by the general formula (3) by reacting a benzoic acid expressed by the general formula (1) with a phenol expressed by the general formula (2) in the presence of an acid catalyst and continuously removing water generated by the reaction, the generated product is continuously crystallized and taken out of the reaction system. - 特許庁

この定義は「ナレッジ・フィルタ」(大量の電子文書の中から所望の情報を所望の形態で取り出すためのフィルタ。実体はXMLファイル)としてサーバに保存され、システム内のどのクライアントからでもこれを起動して、上記で定義された一連の処理を実行させ、その実行結果を受け取る。例文帳に追加

This definition is stored in a server as a "knowledge filter"(which is a filter for extracting desired information from among a large amount of electronic documents in desired configurations, and substantially, an XML file), and the server is started from any client in this system, and a series of processing defined as mentioned above is executed by the server, and the execution result is received by the client. - 特許庁

例文

電荷注入電極と電荷検出電極との間に、一の電荷注入制御電極と複数の電荷転送電極が配置され、分配器で分配された入力信号がそれぞれ電荷転送電極に入力し、電荷検出電極から取り出された信号を電荷注入制御電極に供給するとともに、インピーダンス変換回路を介して出力信号として取り出す電荷結合素子を用いたプリスケーラにおいて、一つの電荷転送電極をストレージゲート部と、それよりチャネルポテンシャルの低いバーチャルゲート部とからなるショットキー電極で構成し、電荷注入制御電極をバーチャルゲート部と同じ構造のショットキー電極で構成する。例文帳に追加

A charge coupled element in the prescaler using has one charge injection control electrode and a plurality of a plurality of charge transfer electrodes disposed between a charge injection electrode and a charge detecting electrode, inputs input signals distributed by a distributor to the respective charge transfer electrodes, feeds the signals taken from the charge detection electrode to the charge injection control electrode and takes output signals through an impedance converter circuit. - 特許庁

例文

「中国での事業を始めた自分が、いつまでも経営を続けられるのならば良いが、中国における事業上の慣習や雰囲気を知らない後継者に、中国事業を引き継ぐことに迷いがあった。また、中国製の食品による事故が多発したことで、中国で食品を生産していることが、企業イメージに悪影響を及ぼすおそれもあったことから、半年間考え悩んだ末に結論を出した。」と、同社の横山弘会長は語る。例文帳に追加

Chairman Hiroshi Yokoyama explains. “I started our business in China, and if I could manage our company forever it would be OK, but I didn’t feel right about leaving this to a successor who is not familiar with Chinese business customs and practices. There have also been numerous incidents of impurities in Chinese foods, so I was worried that producing food products in China could have a negative impact on our company image. After worrying about this for half a year I reached the conclusion it was better to leave.  - 経済産業省

電動送風機3が内装された掃除機本体1と、該掃除機本体1に装着され、塵埃を集塵する集塵部2と、該集塵部2を覆う本体ダストカバー4と、前記集塵部2と連通掃除機本体1内に塵埃を除去する集塵部2と電動送風機3を内装し、電動送風機3の駆動により集塵部2に吸引された空気の塵埃を除去するフィルター14の上流側に使い捨てフィルター15を配置可能に構成する。例文帳に追加

The vacuum cleaner comprises a cleaner main body 1 incorporating a motor-driven blower 3, the dust collecting part 2 mounted on the cleaner main body 1 for collecting dust and a main body dust cover 4 for covering the dust collecting part 2, and the dust collecting part 2 is communicated. - 特許庁

(4)本条,第28条,第29条及び第31条の適用上,特に次の場合は,標識を使用するものとされる。 (a)商品若しくはその包装に標章を適用する場合 (b)販売用に商品を提示する若しくは陳列する,標章を付してその目的のために商品を市場に出す若しくは在庫とする,又は標章の下にサービスを提示する若しくは提供する場合 (c)標章を付して商品を輸入若しくは輸出する場合 (d)あらゆる媒体におけるものを含む,送り状,ワインリスト,カタログ,営業書簡,営業文書,価格表若しくはその他の商業書類に標章を用いる場合,又は (e)広告において標章を用いる場合例文帳に追加

(4) For the purposes of this section, sections 28 and 29 and 31, a person uses a sign if, in particular, he- (a) applies it to goods or the packaging thereof; (b) offers or exposes goods for sale, puts them on the market or stocks them for those purposes under the sign, or offers or supplies services under the sign; (c) imports or exports goods under the sign; (d) uses the sign on an invoice, wine list, catalogue, business letter, business paper, price list or other commercial document, indluding any such document in any medium; or (e) uses the sign in advertising. - 特許庁

データファイルを所定データサイズに分割して圧縮し、複数の圧縮ファイルを連結した連結ファイル中の分割ファイルの配置情報を含むヘッダを連結ファイルに付加し記憶装置に格納するファイル生成手段と、記憶装置内ファイルへのアクセスは、記憶装置から対応圧縮ファイルを読み出し解凍するファイル読み出し手段と、解凍ファイルを一時記憶領域に保持するファイル一時記憶手段と、一時記憶領域のファイル容量不足時、削除優先度順にファイル削除を行うファイル削除手段を備え、ファイル読み出し手段は対応ファイルが一時記憶領域にある場合は一時記憶領域から読み出す。例文帳に追加

When the corresponding files are in the temporary storage area, the file reading means reads the files from the temporary storage area. - 特許庁

本発明に係るサイクロン集塵装置は、第1のサイクロン部と、複数のコーンを有する第2のサイクロン部とを備えるサイクロン胴体と、前記サイクロン胴体の上部に結合され、前記第1のサイクロン部と前記第2のサイクロン部との間の空気移動をガイドするカバーユニットと、前記サイクロン胴体の下部に結合され、前記第1および第2のサイクロン部から分離されたゴミを集めるダストカップとを含む。例文帳に追加

The cyclone dust collector comprises a cyclone body provided with a first cyclone part and a second cyclone part having a plurality of cones, a cover unit connected with an upper part of the cyclone body and guiding air movement between the first cyclone part and the second cyclone part and a dust cup connected with a lower part of the cyclone body and collecting dust separated from the first and the second cyclone parts. - 特許庁

本発明は、以上の課題に対し何度もポンプを握る必要が無く主体のエアーポンプの握り部分を一度引くのみで、給油が始まり満タンになると自動的に注油が停止する事により、従来のようにうっかりしてあふれ出す失敗や、満タンまでその位置にじっと我慢する必要も無く、満タンセンサーにより機械的且つ自動的に、注油を停止する装置がついており火災などの危険性が高い液体だけに安心安全面を気配りした製品とし、今後の高齢者社会を迎えるに当り、出来るだけ自動化し不自由度の軽減並びに安全性を重視した装置を提供する例文帳に追加

The one-touch type kerosene pump is configured to start supplying oil and automatically stop supplying oil when the tank is filled up, by only pulling once the grip of a main air pump without the need of repeatedly grasping the pump. - 特許庁

前は法律が少し変わっていましたが、私自身がワシントンに行きまして、ブレイナード財務次官にお話をしたというお話は何回かさせて頂いたと思いますし、また、東京の(駐日)大使にもお話しをしましたが、先日成立した郵政法案には、金融2社と他の金融機関との対等な競争条件の確保のために必要な措置が盛り込まれており、「必要な措置を盛り込まれており」というのは、いまさっき言いましたように、2分の1の株式を処分した後も届出プラス他の金融機関への適正な競争条件の配慮義務、それから民営化委員会への通知、必要に応じ関係各大臣への意見を言うこととか、民営化委員会がそういったことをきちんと法律上明記して通知することが可能でございます。 それから対等な競争条件でなければ、最後には主務大臣による監督上の命令を出す(ことになります)。例文帳に追加

I visited Washington and talked with Treasury Undersecretary for International Affairs Brainard, as I mentioned several times, and I also talked with the U.S.Ambassador to Japan. The recently enacted postal bill provides for measures necessary for ensuring equal competitive terms for the two postal financial institutions and other financial institutions. The “necessary measures” are the requirements that consideration should be given to ensure fair competitive terms for other financial institutions when Japan Post Insurance notifies the authorities of a plan to start a new business after the disposal of half of the government-held shares, and that the privatization committee should be notified and express opinions to relevant ministers as needed, as is made clear in the new law. Finally, if equal competitive terms are not ensured, the minister in charge will issue a supervisory order.  - 金融庁

外気に対して機密保持されたハウジング内壁と、該内壁の中に立設された回転軸と、該軸に一体的に取付けられたワイヤーブラシと受け皿と、該ハウジングの中に過熱蒸気と燃焼排ガスを吹き込む機構と、該ハウジングの中に泥状の被乾燥物を供給する機構と、該泥状物の乾燥で気散したガスをハウジング外に排出するダクトと、該回転軸の最下位に位置するワイヤーブラシの下に落下した被乾燥物を外に排出する排出口を備えてなる泥状物の乾燥装置であって、該ワイヤーブラシは該回転軸に複数個多段に配置され、該受け皿は底部を切欠いだスリバチ状の形状であって該ワイヤーブラシの下に任意の数配置されてなることを特徴とする泥状物の乾燥炭化装置。例文帳に追加

The multiple wire brushes are disposed in multiple stages to the rotary shaft, and the receiving trays have conical shapes with bottoms cut, and optional number of the trays are disposed under the wire brushes. - 特許庁

これは先週の月曜日でございますが、東京で銀行協会はじめ皆様方にお集まりいただいたときにこういう声が出ましたので、私から三國谷金融庁長官に「書類を20%カットせよ」ということを申し上げたわけでございますが、これは長官も了承いたしましたし、10年間、色々な団体、役所に出す書類が増えてきており、地方でヒアリングをさせていただいても、特に金融の場合、金融円滑化法は確かにいいのだけれども、非常に書類をいっぱい出さなければならないということも異口同音に聞きまして、これらの軽減を望む声が聞かれましたので、20%減らすようにと私から(金融庁長官に)指示を出したということはきちっと申し上げておきました。例文帳に追加

Similar comments were made at the gathering with the Japanese Bankers Association and other institutions in Tokyo last Monday, so I instructed FSA Commissioner Katsunori Mikuniya to cut paperwork by 20 percent. This was accepted by the FSA Commissioner. Over the past decade, documents to be submitted by various organizations to government offices have increased, as found in interviews conducted in regional communities. Especially in the financial sector, I have been told many times that the SME Financing Facilitation Act is indeed good but requires the submission of too many documents. In response to calls to reduce the burden of paperwork, I clearly stated that I had instructed the FSA Commissioner to reduce the total volume of documents to be submitted by 20 percent.  - 金融庁

ですから、そういった意味では、当然延長ということであれば、きちんと色々な団体からデータも出す、あるいはお話を聞かせていただくということもしますけれども、我々やはり感覚的に、20年前、私、通産政務次官をしていまして、中小企業担当の、あれは衆議院から行った通産政務次官は当時中小企業担当でしたから、1年3か月、中尾栄一(元)通産大臣のもとでやらせていただきました。そんなことで、中小企業からの非常に助かっているという声を聞きますし、また、いつかお話ししたかと思いますけれども、色々な金融の集まり、ある財務局での信用金庫・信用組合の集まりに、この法律ができて初めてメガバンクが来たという話も、これはきちんと官僚機構から聞いていますから、そういう意味では、私は非常に今の時代、データがあるかないかと言われたら今からそれをやるのですけれども、政治家の勘として、こういった円高の中でやはりこれは、まさに延長を視野に入れている今の段階で、非常によく効果をあらわしているなというふうに私は思っております。例文帳に追加

In this context, if we are to proceed with postponing the expiration of the Act, we will properly request various organizations to submit data or conduct interviews with them. When I served as Parliamentary Vice-Minister of International Trade and Industry twenty years ago, I was in charge of SMEs as required as the Parliamentary Vice-Minister of International Trade and Industry appointed from the House of Representatives back then for one year and three months under (former) Minister of International Trade and Industry Eiichi Nakao. Based on such experience, I have been told by SMEs how extremely helpful the Act has been. I may have also told you previously that according to what I have been informed by bureaucrats, a megabank attended a gathering of various financial institutions-a gathering of shinkin banks and credit unions at one of the financial bureaus-for the first time ever since the establishment of the Act. In that sense, my intuition as a politician is that the Act is proving to be extremely effective against the backdrop of the strong yen at this stage when we are considering the possibility of postponing its expiration.  - 金融庁

例文

パーネルは死んだ残忍な偽善者どもの手にかかり僕らの無冠の王は死んだ嘆く、嘆く、悲しみのエリン泥沼から引き上げてやった臆病な犬どもに彼は殺されたエリンの希望もエリンの夢もその君主の積みまきの上に滅びた御殿にあろうとも、小屋にあろうとも悲しみにひしがれるアイルランドの心その運命をもたらすはずの彼が逝ってしまったから彼あらば世界にエリンの名を知らしめ栄光の緑の旗をはためかせ政治家たち、詩人たち、戦士たちの立ち上がったものを彼は自由を夢見た悲しいかな、夢にすぎなかった偶像をつかもうとしたその時裏切りが彼と愛するものを引き離した恥を知れ、臆病者彼らの君主を襲い媚を売る聖職者衆に売り渡した卑劣漢ども永遠の恥辱よ、焼き尽くせ誇りをもって彼らをはねつけた人の高貴の名を汚し傷つけた者どもの記憶を最後まで気高く屈せずに倒れた強き人死が彼を今は亡きエリンの英雄たちと一つにした彼の眠りを乱す争いはなし!静かに彼は休む彼を栄光へと駆り立てる人としての苦悩も大望も今はない彼らは思い通り彼を殺したしかしエリンは望む、彼の魂よ炎から不死鳥のように舞い上がれとその日の夜の明ける時自由の御代が僕らにもたらされるその日、エリンよ、挙げよ喜びの杯を悲しみのためにパーネルの思い出のために例文帳に追加

O, Erin, mourn with grief and woeFor he lies dead whom the fell gangOf modern hypocrites laid low.He lies slain by the coward houndsHe raised to glory from the mire;And Erin's hopes and Erin's dreamsPerish upon her monarch's pyre.In palace, cabin or in cotThe Irish heart where'er it beIs bowed with woe--for he is goneWho would have wrought her destiny.He would have had his Erin famed,The green flag gloriously unfurled,Her statesmen, bards and warriors raisedBefore the nations of the World.He dreamed (alas, 'twas but a dream!)Of Liberty: but as he stroveTo clutch that idol, treacherySundered him from the thing he loved.Shame on the coward, caitiff handsThat smote their Lord or with a kissBetrayed him to the rabble-routOf fawning priests--no friends of his.May everlasting shame consumeThe memory of those who triedTo befoul and smear the exalted nameOf one who spurned them in his pride.He fell as fall the mighty ones,Nobly undaunted to the last,And death has now united himWith Erin's heroes of the past.No sound of strife disturb his sleep!Calmly he rests: no human painOr high ambition spurs him nowThe peaks of glory to attain.They had their way: they laid him low.But Erin, list, his spirit mayRise, like the Phoenix from the flames,When breaks the dawning of the day,The day that brings us Freedom's reign.And on that day may Erin wellPledge in the cup she lifts to JoyOne grief--the memory of Parnell.  - James Joyce『アイビーデイの委員会室』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Ivy Day in the Committee Room”

邦題:『アイビーデイの委員会室』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS