1016万例文収録!

「ちゅうおうにじょう2ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ちゅうおうにじょう2ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ちゅうおうにじょう2ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5110



例文

この超音波照射部160の超音波照射走査により、両帯状レジスト液膜R(1),R(2)の境界E付近では、レジスト液が低粘度化ないし流動化して、液膜表面が基板面と平行な方向(水平方向)に均され、凸凹が除去される。例文帳に追加

A resist liquid becomes low viscous or fluid in the vicinity of the boundary E between the both zonal resist liquid films R(1), R(2) by the ultrasonic wave irradiation scanning of the ultrasonic wave irradiating part 160 so as to even the surface of the liquid film in the direction parallel to a substrate surface, which results in removing the unevenness. - 特許庁

この超音波照射部160の超音波照射走査により、両帯状レジスト液膜R(1),R(2)の境界E付近では、レジスト液が低粘度化ないし流動化して、に液膜表面が基板面と平行な方向(水平方向)に均され、凸凹が除去される。例文帳に追加

Since the resist liquid is reduced in viscosity or fluidized in the vicinity of boundary between both the band-shaped resist liquid films R(1) and R(2) by the ultrasonic irradiation-scanning of the ultrasonic irradiation part 160, the surfaces of the two liquid films are made uniformly smooth in a direction (horizontal direction) parallel to the substrate surface to remove unevenness. - 特許庁

乗員が調整量設定器2により目標調整量A1を設定(オフセット調整)したとき、演算部4は、予め車速に対応する制限値Lを記憶しているので、車速検出部1によって検出された車速に対応した制限値Lを読み出し、この制限値Lと目標調整量A1に基づき現在の調整量A3を算出する。例文帳に追加

When a crew sets (offset adjusts) target adjustable quantity A1 with an adjustable quantity setting unit 2, an arithmetic part 4 which preliminarily stores a limit value L corresponding to the vehicle speed reads the limit value L corresponding to the speed detected by a speed detecting part 1, and calculates present adjustable quantity A3 on the basis of the limit value L and the target adjustable quantity A1. - 特許庁

SSB復調器1は、ステレオ多重化信号u(t)および、PLL回路からの複素信号(cos(ω_pilt)+jsin(ω_pilt))を入力し、SSB内蔵するデジタルフィルタにより、つの側波帯信号を出力する。例文帳に追加

A stereo multiplexed signal u(t) and a complex signal 2 (cos (2ωpilt)+jsin (2ωpilt)) from a PLL circuit 2 are received by an SSB demultiplexer 1 and two side band signals are outputted by a digital filter incorporated in an SSB. - 特許庁

例文

照明光学系5には倍率調整手段7が備えられており、アパーチャの像を任意の倍率でマスク6上に形成することができる。例文帳に追加

The optical illumination system 5 is provided with a magnification adjusting means 7 and can form the image of the aperture 2 on the mask 6 at an arbitrary magnification. - 特許庁


例文

組織における予備設定された熱作用Tおよび予備設定された機械的作用Mを有する組織内への超音波照射用照射手段を制御するための方法において、それぞれのパルス幅を持つ順次の超音波パルスが照射され、さらにこれらの超音波パルスのデューティ比が超音波の熱および機械的作用(T,M)に応じて設定されることを特徴とする方法および装置。例文帳に追加

In a method to control an ultrasound irradiating means 2 in tissue with a preset thermal action (T) and a preset mechanical action (M) for tissue, successive ultrasound pulses respectively with a pulse width are irradiated and duty ratios of those ultrasound pulses are set based on the thermal and mechanical actions (T, M) of the ultrasound. - 特許庁

(2) ハンガリー特許庁は,書面による請求に基づいて,特許保護に関する権利及び事実について決定を行う。当該請求には,十分な証拠となる公文書又は私文書を添付しなければならない。例文帳に追加

(2) The Hungarian Patent Office shall decide on rights and facts relating to patent protection on the basis of a request submitted in writing. An official document or private document providing sufficient evidence shall be attached to such request. - 特許庁

 総務大臣は、第十二条第一項及び第二項の規定による評価に関連して、次に掲げる業務について、書面により又は実地に調査することができる。この場合において、調査を受けるものは、その調査を拒んではならない。例文帳に追加

(2) The Minister of Internal Affairs and Communications may investigate the following operations, through inspecting documents or making on-the-spot inspection, in connection with the evaluation pursuant to the provisions of Article 12, paragraphs 1 and 2. In this case, those subjected to investigation shall not refuse it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8)(5)に定める通知を受けた者が,通知日から2週以内に,延長に関する書面による同意を提出しない又は拒否した場合であっても,登録官は,延長に関する正当かつ十分な理由が示されたと認めれば,規則67に定める聴聞を行わずに,延長を許可することができる。例文帳に追加

(8) Where a person on whom a notice referred to in paragraph (5) is served fails or refuses to give his consent in writing to the extension within 2 weeks from the date of the notice, the Registrar may, if he is satisfied that a good and sufficient reason has been shown for the extension, grant the extension without having to conduct a hearing in accordance with rule 52. - 特許庁

例文

ポリエステル繊維と非ポリエステル繊維との混用布帛であって、洗濯30回後のバイレック法における吸水高さが4cm以上でかつ吸水拡散面積が3cm^2以上であることを特徴とする吸水性布帛。例文帳に追加

The water-absorbing cloth is composed of a polyester fiber and a non-polyester fiber and has a water-absorption height of ≥4 cm and a diffusion area of absorbed water of ≥3 cm^2 by Byreck method after washing 30 times. - 特許庁

例文

(2) 連邦特許裁判所は,適切な事情においては,聴聞の前に,委託された裁判官としてのその構成員の 1に証拠調を行わせ,又は証拠に関する特定の質問を明示して,他の裁判所に証拠調をするよう要求することができる。例文帳に追加

(2) In suitable cases, the Patent Court may, prior to the hearing, have evidence taken by one of its members as commissioned judge or, specifying particular questions regarding evidence, request another court to take such evidence.  - 特許庁

(d) 法律第 44条(1)(a)(ii)及び(2)(a)(ii)における他の者が登録を求めている商標についての各言及は、他の者がオーストラリアへの保護の拡張を求めている商標を含むものとする。例文帳に追加

(d) each reference in subparagraphs 44(1)(a)(ii) and (2)(a)(ii) to a trade mark whose registration is being sought by another person included a trade mark in respect of which the extension of protection to Australia is being sought by another person. - 特許庁

支持体上に、非感光性有機銀塩、還元剤、およびバインダーを有する熱現像画像記録材料において、前記非感光性有機銀塩が1,800kg/cm^2以上の超高圧分散機で微粒子化することにより調製されることを特徴とする、熱現像画像記録材料。例文帳に追加

The heat developable image recording material has a non- photosensitive organic silver salt, a reducing agent and a binder on the substrate and the non-photosensitive organic silver salt is prepared by conversion to fine particles with an ultrahigh pressure dispersing machine under ≥1,800 kg/cm2 pressure. - 特許庁

軸受6は、軸芯P1またはこれの延長線を包囲するように中央孔63を形成する内周面を有するリング状をなし、回転調圧器と固定駆動部5との間に介在する。例文帳に追加

The bearing 6 is formed into a ring-like shape having an inner peripheral surface forming a central hole 63 so as to surround the shaft center P1 or the extension line thereof, and interposed between the rotary pressure governor 2 and the fixed driving portion 5. - 特許庁

 前項の受入収容状には、第十五条第二項に掲げる事項を記載し、東京地方検察庁の検察官が記名押印しなければならない。例文帳に追加

(2) The writ of commitment for an incoming transfer prescribed in the preceding paragraph shall contain the items listed in paragraph (2) of Article 15, and bear the name and seal of the public prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

希土類磁石素体1の凸部1Bよりも凹部1Aにおいて相対的に保護膜の成長が促進され、全体としてほぼ平坦となるように保護膜の成長過程が制御されるため、保護膜の表面粗さが0.4μm以下となる。例文帳に追加

Growing of the protective film 2 is relatively accelerated at a recessed part 1A than a protruding part 1B of the rare earth magnet element 1, and the growth process of the protective film 2 is so controlled that the film becomes almost flat as a whole, so that surface roughness of the protective film 2 becomes 0.4 μm or less. - 特許庁

膨張器()を支持するために、膨張器支持体(4)上に配置された取り付け板(6)、及び、弾性材料で作られ、ステアリングホイールの軸線に平行に指向した取り付けシリンダ(9)を設ける。例文帳に追加

An attaching plate 6 disposed on the expander supporting body 4 and an attaching cylinder 9 made of elastic material and orienting in parallel with an axial line of the steering wheel are provided in order to support the expander 2. - 特許庁

金属からなる試料本体1の表面に非金属粒子を分散せしめた非金属粒子分散層を有するスパーク発光分光分析装置用標準試料において、非金属粒子分散層に分散する非金属粒子の密度分布を100〜5000個/cm^3としたことを特徴とする。例文帳に追加

This standard sample for the spark emission spectral analyzer having a nonmetal particle dispersion layer 2 formed by dispersing nonmetal particles on the surface of a sample body 1 comprising a metal has a characteristic wherein a density distribution of the nonmetal particles dispersed in the nonmetal particle dispersion layer 2 is 100-25,000/cm^3. - 特許庁

アレイ導波路回折格子において、波長多重信号光は波長毎に空間分離され、アレイ導波路回折格子の集光レンズ3の側に取り付けられたレンズ(図示せず)によりコリメートされた後、集光レンズ3で空間位相変調器4上に集光される。例文帳に追加

The wavelength multiplex signal light is spatially separated at each wavelength in the array waveguide diffraction grating 2, is collimated by a lens (not shown) mounted in a condenser lens 3 side of the array waveguide diffraction grating 2, and then is condensed on a spatial light modulator 4 by the condenser lens 3. - 特許庁

ゲイン調整機能を備えたサーボアンプにおいて、ゲイン調整に必要なパラメータを周波数に換算して表示するパラメータ表示手段1と、制御上の制約となるパラメータ間の特定な組合せについて周波数比を表示する周波数比表示手段を備え、周波数比表示手段が表示した周波数比を参照してゲイン調整する。例文帳に追加

The servo amplifier with gain adjustment capability includes a parameter display means 1, which displays gain adjustment parameters, by converting the parameters into frequency and a frequency ratio display means 2, which displays a frequency ratio of a specific parameter combination forming control restrictions, and makes gain adjustment, by referring to the frequency ratio displayed by the frequency ratio display means 2. - 特許庁

 前項の規定により支給認定の取消しを行った市町村等は、厚生労働省令で定めるところにより、当該取消しに係る支給認定障害者等に対し医療受給者証の返還を求めるものとする。例文帳に追加

(2) The municipalities rescinded grant approval pursuant to the provision of the preceding paragraph shall require the persons with disabilities given grant approval pertaining to such rescission to return the person's claimant certification for medical care pursuant to the provision of Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

外荷重の変化に伴う超磁歪素子のインダクタンスの変化を検出するべくLC発振の発振電流を流すための第1コイル3と、ヒステリシスを除去するためにインパルス電流を流すための第コイル6とを別にし、超磁歪素子の周囲に重に巻回する。例文帳に追加

A second coil 6 for causing an impulse current to flow to remove hysteresis, is formed differently from a first coil 3 for causing an oscillating current of LC oscillation to flow, to detect the change of the inductance of the ultra-super magnetostrictor 2 caused by the change of an external load, and is doubly wound around the ultra-magnetostrictor 2. - 特許庁

(1)及び(2)の如何なる規定にも拘らず,長官は,必要と認めるときは,出願人,異議申立人,又は当該手続若しくは事項についての当事者の自身による署名又は出頭を命じることができる。例文帳に追加

Notwithstanding anything contained in sub-rule (1) and (2), the Controller may, if it is considered necessary, require the personal signature or presence of an applicant, opponent or party to such proceeding or matter.  - 特許庁

製作すべき提灯類の外周面を被覆し得る面積を有する貼紙1と、該貼紙1に接着される複数本の補強細棒とを有し、各補強細棒にそれぞれ所定小長さ間隔をもって複数箇所に折曲用の折り目加工部1を形成していることにより、貼紙1と各補強細棒のみで提灯類を製作できるとともに、1つの製作材料で色々な形状の提灯類を製作できるようにした。例文帳に追加

A plurality of pleats forming part 21 are arranged on respective reinforcing sticks 2 with a prescribed small distance, by the above, the lantern can be formed only by the paper to be stuck 1 and reinforcing sticks 2, and the lanterns of various shape can be formed by one production material. - 特許庁

1は空間光変調器で、複数の光変調手段が平面3上に一次元アレイ状に設けられ、平面3は軸4を中心に回転可能となっている。例文帳に追加

In a spatial optical modulator 1, a plurality of optical modulation means 2 are provided in the shape of a one-dimensional array on a flat surface 3, and the flat surface 3 is rotatable around a shaft 4. - 特許庁

照明器具には光送受部が設けられており、光通信装置1からの光を受光して情報を取得し、その情報に従って変調した照明光を発光素子1の発光により放射する。例文帳に追加

A lighting fixture 2 is provided with a light transmitting/receiving section 22 where light is received from the light communication unit 1 in order to acquire information, and a light emitting element 21 emits illumination light modulated according to that information. - 特許庁

そして、この要件を満たさない出願については、特許庁長官は補正を命ずることができることとし、当該補正命令において指定した期間内にその補正をしないときは、特許庁長官は手続を却下することができることとしている(第2条の3)。なお、特許庁長官による手続却下処分については、行政不服審査法による異議申立の対象となり、さらにその結果に対しては、行政事件訴訟法による取消訴訟の対象となる(実用新案法第48条の2で準用する特許法第184条の2)。例文帳に追加

Thus, in addition to formality requirements prescribed in Utility Model Act2b is(4), Utility Model Act 6b is prescribes requirements met by an application for a utility model registration in order that the establishment of a utility model right is registered without the substantive examination. The Commissioner of the Patent Office may invite amendment where an application does not meet these requirements. The Commissioner of the Patent Office may dismiss a procedure when a person whom he has invited to make amendment fails to do so within the time limit design a ted in accordance with the invitation to amendment (Article 2). The procedure of the Commissioner of the Patent Office is subject to the administrative appeal in the Administrative Complaint Review Act. Furthermore, the result of the appeal is subject to the revocation suit in the Administrative Suit Act.  - 特許庁

加工作用部9を有する超音波ホーンと支持部31;41を有するブースタ3;4とが中央のねじ6;7で同軸な一列状に結合される際、超音波ホーンの環状溝6;7とブースタ3;4の突起37;47とが嵌め込まれる。例文帳に追加

When the ultrasonic horn 2 having a processing operating part 29 and the boosters 3, 4 having supporting parts 31, 41 are coupled by central screws 6, 7 in a coaxial line, annular grooves 26, 27 of the ultrasonic horn 2 and protrusions 37, 47 of the boosters 3, 4 are fitted to each other. - 特許庁

 国家公安委員会又は海上保安庁長官は、公共の安全の維持又は海上の安全の維持のため特に必要があると認めるときは、政令で定めるところにより、第十一条の二第一項、第十二条の二第三項若しくは第五項(これらの規定を第二十二条の六第二項、第四十三条の二十五第二項、第五十条の三第二項及び第五十一条の二十三第二項において準用する場合を含む。)、第十二条の三第一項、第二十一条の二第二項、第二十二条の七第一項、第四十三条の十八第二項、第四十三条の二十六第一項、第四十八条第二項、第五十条の四第一項、第五十一条の十六第四項若しくは第五十一条の二十四第一項の規定の運用に関し経済産業大臣に、第五十七条第二項、第五十七条の二第二項において準用する第十二条の二第三項若しくは第五項若しくは第五十七条の三第一項の規定の運用に関し文部科学大臣に、第三十五条第二項、第四十三条の二第二項において準用する第十二条の二第三項若しくは第五項若しくは第四十三条の三第一項の規定の運用に関し原子炉設置者に係るものにあつては第二十三条第一項各号に掲げる原子炉の区分に応じ当該各号に定める大臣に、外国原子力船運航者に係るものにあつては国土交通大臣に、又は第六十条第二項の規定の運用に関し同条第一項に規定する主務大臣に、それぞれ意見を述べることができる。例文帳に追加

(2) When the National Public Safety Commission or the Commandant of the Japan Coast Guard finds it particularly necessary for maintaining public safety or for maintaining maritime safety, said Commission or Commandant may, pursuant to the provision of the Cabinet Order, state their opinion to the Minister of METI for matters related to the enforcement of the provision of Article 11-2 (1), Article 12-2 (3) or (5) (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-6 (2), Article 43-25 (2), Article 50-3 (2) and Article 51-23 (2)), Article 12-3 (1), Article 21-2 (2), Article 22-7 (1), Article 43-18 (2), Article 43-26 (1), Article 48 (2), Article 50-4 (1), Article 51-16 (4) or Article 51-24 (1); to the Minister of MEXT for matters related to the enforcement of the provision of Article 57 (2), Article 12-2 (3) or (5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 57-2 (2), or Article 57-3 (1); to the minister provided respectively in those items Article 23 (1) in accordance with the classifications for reactors listed in the items of Article 23 (1) for matters related to the enforcement of the provision of Article 35 (2), Article 12-2 (3) or (5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 43-2 (2), or Article 43-3 (1) and pertaining to reactor establishers, or to the Minister of MLIT for matters related to such provisions that pertain to operators of foreign nuclear vessels; or to the competent minister provided in Article 60 (1) for matters related to the enforcement of the provision of paragraph (2) of said Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3μmから5μmの波長の遠赤外線を吸収するバルブ1内にフィラメントを挿入するようにして、寿命が長く、一次放射の内、可視光の透過率が高い照明用ランプとしている。例文帳に追加

This lamp for illumination has been designed to insert a filament 2 within the bulb that absorbs far infrared-rays with wavelength of 3 to 5 μm and has a long lifetime and a high transmittance of visible light among the primary radiation. - 特許庁

 都道府県労働局長又は労働基準監督署長は、前項の規定により命じた事項について必要な事項を労働者、請負人又は建築物の貸与を受けている者に命ずることができる。例文帳に追加

(2) The Director of the Prefectural Labor Bureau or the Chief of the Labor Standards Office may order necessary matters in connection with the matters ordered under the provisions of the preceding paragraph to the workers, contractors, or those to whom buildings are leased.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

繰り返しになりますが、金融庁といたしましては、東京証券取引所に対して、2月2日(木)付で、金融商品取引法第151条の規定に基づいて、畑中龍太郎金融庁長官が東証の斉藤社長を直接金融庁にお呼びいたしまして、報告徴取命令を発出させて頂いたわけでございます。例文帳に追加

As I already mentioned, last Thursday, February 2, FSA Commissioner Ryutaro Hatanaka summoned TSE President Saito and ordered him, based on Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act, to submit a report after examining the cause and drawing up measures to prevent the recurrence of a system glitch.  - 金融庁

補強用繊維原料、無機又は有機の充填材、摩擦調整材又は/及び摩耗調整材及び熱硬化性樹脂結合剤を主成分として成る摩擦板において、当該摩擦板10の摩擦面10aに充填材を存在しないように除去するように構成した。例文帳に追加

In this friction plate mainly composed of a fiber material for reinforcement, an inorganic or organic filler material, a friction adjusting material or/and the friction adjusting material and a thermosetting resin binder as main components, the filler material 2 is removed so that it does not exist on a friction face 10a of the friction plate 10. - 特許庁

スイッチ,3の間に洗浄位置調節用の洗浄位置スイッチ4、洗浄強さ調節用の洗浄強さスイッチ5、ノズルからの噴出水温を調節するための水温スイッチ6、及びワイド機能入切用のワイドスイッチ7が設けられている。例文帳に追加

A washing position switch 4 for adjusting a washing position, a washing intensity switch 5 for adjusting the washing intensity, a water temperature switch 6 for adjusting the temperature of water jetted from a nozzle, and a wide switch 7 for switching on/off a wide function, are provided between the switches 2, 3. - 特許庁

所定の円周上に多数の曲面鏡1を配置した多面鏡プレートを、水平方向調整機構4及び垂直方向調整機構5を介して支持プレート3に取り付ける。例文帳に追加

A polygon mirror plate 2 where many curved surface mirrors 1 are arranged on a specified circumference is attached to a supporting plate 3 through a horizontal direction adjusting mechanism 4 and a vertical direction adjusting mechanism 5. - 特許庁

超音波画像(u)と最もよい一致性を示す核断面画像(n0)が、手動で、三次元核画像()から選択される。例文帳に追加

The nuclear cross-sectional image (nO) showing a best accordance with the ultrasonic image (u) is manually selected from three-dimensional nuclear images 2. - 特許庁

切削台9上に置かれた氷塊8を回転させるための回転機構(a、3、7、7a)と、スリット11から刃先を突出する切削刃14と、刃先の高さを調節する切削刃調節手段とが備えられている。例文帳に追加

This ice shaving machine includes rotating mechanisms 2, 2a, 3, 7, 7a for rotating the block of ice 8 placed on the shaving base 9, the cutting blade 14 having a blade edge projecting from a slit 11; and a cutting blade adjustment means adjusting the height of the blade edge. - 特許庁

支持部材である支柱の端部に角度調整用穴11のほぼ平行な辺に対応して平行状面を有するように角度調整部13を形成する。例文帳に追加

An angle adjustment part 13 is formed on the end of a strut 2 that is the support member so as to have a parallel surface in conformation to the substantially parallel edge of the angle adjusting hole 11. - 特許庁

一定方向に移動させるための支持手段1,、および該一定方向に垂直な方向に移動する傾斜(テーパー)を有する部分5の移動により該一定方向の移動を微調整するための微調整手段4,5を有する豆ジャッキ。例文帳に追加

This miniature jack comprises support means 1 and 2 for moving in the specific direction, and finely adjusting means 4 and 5 for finely adjusting the movement in the specific direction by the movement of a part 5 having an inclination (a taper) moving in the vertical direction to the specific direction. - 特許庁

欧州特許庁への手続の言語による欧州特許の正文が欧州特許により与えられる保護の範囲の決定において重要である。ただし,第35c条(2)に従い庁に提出された特許明細書の翻訳文によって与えられる保護の範囲が欧州特許庁への手続の言語による保護の範囲よりも狭い場合は,第三者は,翻訳文による保護の範囲を主張することができる。例文帳に追加

The text of the European patent in the language of the proceedings before the European Patent Office shall be decisive for the determination of the extent of protection conferred by the European patent; nevertheless, if the extent of protection conferred by the translation of the patent specification, submitted to the Office according to Section 35c(2), is narrower than in the language of proceedings, third parties can refer to this translation.  - 特許庁

(請求項及び3)の送信装置及び受信装置は、特定発明の伝送方法における新規な事項であるテレビジョン画像信号の画面中央部での時間軸の伸長、画面周辺部での圧縮及びその復元を行うために直接使用する装置である。例文帳に追加

The transmission and receiving equipment of the related inventions (Claim 2 and 3) is directly used equipment in order to implement expanding on the time base of the signals for the central portion of the image and reducing on the time base of the signals for the peripheral portion of the image and their restoration which are the new matters of the transmission process of the specified invention (Claim 1).  - 特許庁

この間、地下蓄熱層3の熱により家屋Hの室内が昇温してしまう場合には温度調節層の配管9に対して地下水タンク5の冷水を流して温度調節層自体を冷却し、地下蓄熱層3側の熱が床面1側に伝わらないようにする。例文帳に追加

In this period, when indoor temperature of the house H increases by the heat of the underground thermal-storage layer 3, cold water in an underground water tank 5 is circulated through piping 9 of the temperature control layer 2 to cool the temperature control layer 2 itself, to prevent transmission of the heat from the side of the underground thermal-storage layer 3 to the side of a floor 1. - 特許庁

珪藻土及びケイ酸カルシウムを含む調湿性成形体であって、(1)当該成形体における珪藻土の含有量が5重量%以上、()当該成形体の密度が0.〜0.8g/cm^3及び(3)当該成形体の曲げ強度係数が80[(kgf/cm^2)/(g/cm^3)^2]以上であることを特徴とするケイ酸カルシウム系調湿性成形体。例文帳に追加

This calcium silicate-based moisture controlling formed body contains 5 wt.% or more of diatomaceous earth and calcium silicate and has 0.2-0.8 g/cm3 density and 80 (kgf/cm2)/(g/cm3)2 or higher coefficient of bending strength. - 特許庁

本発明は、以下の段階を含む、第1の電話帳(241)および第2の電話帳(221)を含む移動端末(200)における電話帳を管理する方法に関する:第1の電話帳(241)に含まれる情報をユーザが変更したかどうかを検出する段階(61);および変更された情報を第2の電話帳(221)にコピーする段階(66)。例文帳に追加

This method for managing a telephone book in a portable terminal (200) including a first telephone book (241) and a second telephone book (221) includes following steps, that is, a step (61) for detecting whether or not a user has changed information included in the first telephone book (241) and a step (66) for copying the changed information to the second telephone book (221). - 特許庁

その直後8月4日(旧暦)に、敦明親王は道長に対し会談を求め、8月6日(旧暦)道長が東宮御所に赴くと、東宮の地位を辞退する旨を打ち明けられる。例文帳に追加

Right after that, on September 2, Imperial Prince Atsuakira requested that Michinaga have a meeting, and when Michinaga visited Togu-gosho (the Crown Prince's palace) on September 4, Imperial Prince Atsuakira confided his intention of withdrawing from the position of Crown Prince.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 第一項の規定にかかわらず、地方入国管理局長において相当と認める場合には、外国人は、地方入国管理局に出頭することを要しない。この場合においては、旅行業者で地方入国管理局長が適当と認めるものが、第一項に定める申請書の提出及び第二項に定める手続を行うものとする。例文帳に追加

(4) Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a foreign national shall not be required to appear at a regional immigration bureau in the event that the director of the regional immigration bureau finds the nonappearance reasonable. In this case, a travel agent whom the director of the regional immigration bureau finds appropriate shall submit the written application provided for in paragraph (1) and carry out the procedures provided for in paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

慶応2年(1866年)1月4日、黒田清隆が薩長同盟のために長州藩士木戸孝允・三好重臣・品川弥二郎・土佐浪士田中光顕らを伴って上京したとき、西郷に従い伏見に出迎えた。例文帳に追加

On February 18, 1866, when Kiyotaka KURODA went to Kyoto along with Takayoshi KIDO, Shigeomi MIYOSHI, Yajiro SHINAGAWA, feudal retainers of the Choshu clan, and Mitsuaki TANAKA, a lordless samurai of the Tosa clan, to form the Satsuma-Choshu Alliance, Murata followed Saigo to meet them in Fushimi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 法第四十二条第一項の規定の適用がある場合における所得税法施行令第二百六十四条の規定の適用については、同条中「源泉徴収義務)」とあるのは、「源泉徴収義務)又は租税特別措置法第四十二条第一項(免税芸能法人等が支払う芸能人等の役務提供報酬等に係る源泉徴収の特例)」とする。例文帳に追加

(2) With respect to the application of the provisions of Article 264 of the Order for Enforcement of the Income Tax Act where the provisions of Article 42(1) of the Act are applied, the term "Article 212(1) (Withholding Liability for Income of Nonresidents or Corporations) of the Act" in the said Article shall be deemed to be replaced with "Article 212(1) (Withholding Liability for Income of Nonresidents or Corporations) of the Act or Article 42(1) (Special Provisions for Withholding at Source of Remuneration, etc. Paid by Tax-Exempt Entertainment Corporations, etc. to Entertainers for Their Provision of Services) of the Act on Special Measures Concerning Taxation."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

光源と、前記光源を制御する制御信号を受信する受信部9と、前記受信部9にて受信した前記制御信号の受信強度に応じて、前記光源の点灯状態を制御する制御部とを有することを特徴とする照明装置である。例文帳に追加

The lighting device is provided with a light source 2, a signal-receiving part 9 receiving a control signal for controlling the light source 2 and a control part for controlling a lighting state of the light source 2, according to the received signal intensity of the control signal received by the signal-receiving part 9. - 特許庁

例文

 前項第三号に規定する趣旨は、命令の取消し又は変更を求める範囲を明らかにするように記載するものとし、同号に規定する理由においては、排除措置命令又は納付命令(第五項、第五十八条、第五十九条第一項、第六十六条第三項及び第四項並びに第七十条の八において「原処分」という。)に対する主張(排除措置命令にあつてはその原因となる事実に対する主張、納付命令にあつては課徴金の計算の基礎に対する主張)が明らかにされていなければならない。例文帳に追加

(2) The gist as prescribed in item iii of the preceding paragraph shall clearly state the scope of the request for rescission or modification of the order, and the claim (in the case of a cease and desist order, the claim against the facts that led to the order; in the case of a payment order, the claim against the basis of calculation of the surcharge) against the cease and desist order or payment order (referred to as "original order" in paragraph 5, Article 58, paragraph 1 of Article 59, paragraph 3 and 4 of Article 66, and Article 70-8) shall be clarified in the reason prescribed in the same item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS