1016万例文収録!

「つじちょう6ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つじちょう6ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つじちょう6ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

6月、第二次長州征伐では亀山社中の船・乙丑丸で長州藩海軍を支援。例文帳に追加

In June, Ryoma assisted Choshu clan's navy using Kameyama-shachu's ship, the Union, in the Second Choshu Punitive Expedition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

 理事は、理事長の定めるところにより、理事長に事故があるときはその職務を代理し、理事長が欠員のときはその職務を行う。ただし、理事が置かれていないときは、監事とする。例文帳に追加

(6) The Executive Director(s) shall act on behalf of the President, when the President is unable to fulfill his or her duties, as governed by the President. When the post of President becomes vacant, the Executive Director(s) shall fulfill the duties of the President. However, if no Executive Director has been assigned, an inspector shall act or fulfill the duties as above.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

戸枠隙間調整具1は取付具2と雌ねじ筒状部材と雄ねじ調整軸状部材8とをもつ。例文帳に追加

This door frame clearance adjuster 1 comprises a mounting device 2, a female screw tubular member 6, and a male screw adjusting shaft-like member 8. - 特許庁

ところが2度目の東寺長者補任の翌年である正長35年(1428年)、足利義満の子のうちより第6代将軍を選出することになる。例文帳に追加

In 1428, however, the next year of the Gisho's second appointment as Toji choja, the sixth shogun had to be chosen from the sons of Yoshimitsu ASHIKAGA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

傾斜した長孔9bが開口された目地調節部材9を介して梁材1と断熱パネル22とをボルトにて位置決めし、目地調節部材9の加圧部9aをハンマー等で打撃して目地調節部材9の長孔9bを貫いているボルトを長孔9bに沿って移動させることにより、断熱パネル22同士を互いに引き寄せながら目地調節を行う。例文帳に追加

A beam material 1 and the heat insulation panel 22 are positioned through a joint adjustment member 9 having an inclined slot 9b, and joint adjustment is performed while the heat insulation panels 22 are mutually drawn near by striking the pressurization part 9a of the joint adjustment member 9 and moving a bolt 6 penetrating the slot 9b of the joint adjustment member 9 along the slot 9b. - 特許庁


例文

永正4年(1507年)6月23日、政元が香西元長や薬師寺長忠ら澄之の支持者によって暗殺されると、6月24日には澄元も澄之の家臣に屋敷を襲われ、三好之長と共に近江国甲賀に逃走した。例文帳に追加

On August 11, 1507, Masamoto was assassinated by Sumiyuki's supporters, including Motonaga KOZAI and Nagatada YAKUSHIJI, and on August 12, Sumiyuki's vassals attacked the residence of Sumimoto, who managed to escape to Koga in Omi Province together with Yukinaga MIYOSHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保7年(1727年)6月(旧暦)に江戸伊勢町に設置され、続いて大坂淡路町・堺神明町・京都二条通・駿府にも設置された。例文帳に追加

It was set up in Ise-machi in Edo in July 1727 and subsequently placed in Awaji-machi in Osaka, Shinmei-cho in Sakai, Nijo Street in Kyoto and Sunpu as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リンクピン9は、起立姿勢では支持壁面のデフォルト位置で演出部材2を支持し自重による倒動を抑止する。例文帳に追加

When the link pin 9 is in the raised attitude, the link pin supports the presentation member 2 at a default position of the support wall surface 6 to restrain the tilting by its own weight. - 特許庁

慶応2年(1866年)の第2次長州征伐にも参加するために大坂に出征するが、間もなく病に倒れ、また第14代将軍・徳川家茂が死去して長州征伐が中止されたため、長明も鳥羽に帰国するが、9月29日に死去。例文帳に追加

Although he also left for Osaka to participate in the Second Conquest of Choshu of 1866, he soon fell ill and the conquest was suspended because Iemochi TOKUGAWA, the 14th shogun, died, then Nagaaki returned to Toba as well but died on November 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

 この法律の施行の際現に家事調査官、家事調査官補、少年調査官又は少年調査官補の職にある者は、別に辞令を発せられないときは、それぞれ、家事調査官及び少年調査官は家庭裁判所調査官に、家事調査官補及び少年調査官補は家庭裁判所調査官補に任命され、且つ、現にその者の勤務する裁判所に勤務することを命ぜられたものとみなす。例文帳に追加

(6) A domestic matter examiners, an assistant domestic matter examiner, a juvenile examiner, or an assistant juvenile examiner who has actually been assigned as such at the time of effectuation of this Act shall, if a writ of appointment is not specifically issued, be deemed to have been appointed as a family court research law clerk in case of a domestic matter examiner or a juvenile examiner appointed, and as an assistant family court research law clerk in case of an assistant domestic matter examiner and assistant juvenile examiner, and be deemed to have been ordered to be in the service of the court where the examiner is now in service.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

前記自重受け金具の垂直部は厚さmmで、その中央部2の長孔2aの両側に、厚さ4.5mmの補強板9を固着してある。例文帳に追加

A perpendicular part of the self weight bracket 6 is 6 mm in thickness, and a reinforcement plate 69 of 4.5 mm in thickness is fixed to both sides of an oblong hole 62a of its center part 62. - 特許庁

この大石の動きに苛立つ堀部ら江戸急進派は、6月頃から内蔵助江戸下向を迫る書状を送りつけてくるようになったが、大石はひたすら大学のため隠忍自重するよう求める返書を書き続け、江戸下向を避けた。例文帳に追加

Although Oishi's actions irritated the Edo radicals and they began sending letters to request coming down to Edo since June, he kept on declining by telling them to stay calm for the sake of Daigaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

凍結乾燥製剤より遥かに優れた長期保存安定性を有し、且つ、用時調製後も保存安定性を有する’−アミジノ−2’−ナフチル 4−グアニジノベンゾエート・2メタンスルホン酸塩(化合物(A))の注射剤を提供する。例文帳に追加

To obtain an injection of 6'-amidino-2'-naphthyl 4-guanidinobenzoate 2 methanesulfonate (compound (A)) which has excellent long-term storage stability than that of a freeze-dried preparation and has storage stability after preparation for use. - 特許庁

慶応2年(1866年)、第二次長州征伐では藩海軍総督の高杉晋作から丙寅丸の砲隊長に任命され、同年6月、周防大島沖で幕府軍艦を奇襲攻撃。例文帳に追加

In 1866, he was appointed as a head of the cannon party of Yang Fire Tiger Maru by Shinsaku TAKASUGI, governor of the Domain navy, in Second conquest of Choshu, making a surprise attack on the warship of Bakufu in June of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通電中は、コイルの上部にあたるトッププレートの電磁調理面1に加熱出力の状態を示す加熱イメージ7a、7bを表示する。例文帳に追加

The electromagnetic cooker has heating image 7a, 7b displaying the state of heating output on an electromagnetic cooking face 1 of a top plate 6 located on a coil while heating. - 特許庁

砂基材2が自重で締固めが進行して硬くなりすぎることを防ぐことができ、雨水を効率よく集水したり、法面下部へ流下させることができる緑化工法を提供する。例文帳に追加

To provide a vegetation method by which a sand base material 2 is prevented from becoming too hard because of progress of compaction by its own weight, and rain water is collected and allowed to flow down the slope face 6 efficiently. - 特許庁

永正4年(1507年)、政元の命令を受けて丹後国の一色義有を攻めるが、その戦いの最中である6月23日に政元が家臣の薬師寺長忠らによって暗殺された(永正の錯乱)ことを知った。例文帳に追加

In 1507, he attacked Yoshiari ISSHIKI, who was based in Tango Province, by order of Masamoto, but during the battle, he was informed of the assassination of Masamoto by his vassal Nagatada YAKUSHIJI on August 11 (the Eisho Disturbance).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スラグを水砕処理するに際し、少なくとも1つの平面状に配された水砕水噴射手段を用い、該スラグが水槽に自重落下する水面位置を含む面状で、かつ水表面を含む所定の深さまで、所定の流速を有する水流を形成することを特徴とする。例文帳に追加

In granulating slag, at least one granulating water jetting means 6 disposed in plane shape is used to form a stream of predetermined flow velocity to a predetermined depth including the water surface position where the slag falls in a water tank of its own weight. - 特許庁

また、補助部3が切欠部内に配設されているため、補助部3が自重で垂れ下がって表紙4からはみ出ることがなく、容易に取扱うことができる。例文帳に追加

In addition, as the auxiliary part 3 is arranged in the cutout part 6, there exists no possibility of that the auxiliary part 3 droops down by its own weight and protrudes from the cover 4, and it can be easily handled. - 特許庁

溶接ロボットが下治具に載置されたワークに対応するカセットをワーク上に設置すると、上治具3が自重により下降し、ワークが下治具2と上治具3とに挟持されて位置決め保持される。例文帳に追加

When a cassette corresponding to a work placed on the lower jig is placed on the lower jig by a weld robot 6, the upper jig 3 is lowered under its own weight and the work is nipped between the lower and upper jigs 2 and 3 for positioning and holding. - 特許庁

 理事長は、第四項において準用する第二十六条第二項の規定により裁判官、検察官又は弁護士である委員を解任しようとするときは、あらかじめ、それぞれ最高裁判所、検事総長又は日本弁護士連合会の会長の意見を聴かなければならない。例文帳に追加

(6) The President shall obtain the opinions of the Supreme Court, the Prosecutor-General or the President of the Japan Federation of Bar Associations prior to dismissing a commissioner who is a judge, public prosecutor or attorney at law pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 26 which applies mutatis mutandis in paragraph (4).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに、ピストンの移動を保持するための調整可能な第2のねじ付きリテーナ機構(10,12,14)を備え、この第2リテーナ機構は、前記第1リテーナ機構(5,6,8)のレンジ調整ねじよりもピッチが小さい微調整用ねじが設けられている。例文帳に追加

The pipette further has an adjustable second screwed retainer mechanism (10, 12, 14) for holding the movement of the piston, and this second retainer mechanism has a micro-adjustment screw with a pitch smaller than that of a range adjustment screw of the first retainer mechanism (5, 6, 8). - 特許庁

本発明の細長棒体研削装置は被研削物を縦置きの支持機構部3で支持して自重による撓みをなくすと共に、一対の同一の砥石を被研削物の左右に当て、これをZ軸,X軸方向に回転,移動せしめて研削加工を行う。例文帳に追加

The elongate rod grinding device supports a grinding workpiece with a vertical type support mechanism part 3, so that the workpiece shows no deadweight deflection, and grinds it with a pair of identical grinding wheels 6 pressed against it from the lateral opposite sides and moved in an X-axis and a Z-axis direction while rotated. - 特許庁

動力伝達部2は、アーム10の突起部11によって円柱部材4との間に自重の負荷より大きな摩擦力を発生しているので、突出部による奥側端部7cの傾面を垂直方向に押して回転移動する。例文帳に追加

Since a large frictional force is generated between a protrusive part 11 of an arm 10 and a column member 4 by the load of self-weight, the transmission part 2 makes rotating movement with the slope of the end part 7c vertically thrusted by the projection part 6. - 特許庁

長孔9b内のボルト終端位置が断熱パネル22の連結位置に一致しているので、目視により簡単に終端位置が確認でき、目地調節作業を容易に行うことができる。例文帳に追加

Since the terminal position of the bolt 6 in the slot 9b is accorded with the connection position of the heat insulation panel 22, the terminal position can be simply confirmed by visual observation, and joint adjustment working can be easily performed. - 特許庁

 法務大臣は、第一項又は第二項の規定により理事長又は監事を任命したときは、遅滞なく、その旨を最高裁判所に通知しなければならない。例文帳に追加

(6) When the Minister of Justice appoints a President or inspectors pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2), the Minister of Justice shall notify the Supreme Court thereof without delay.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

バックバー7の当接面7bによる各鋼帯端部3,4の鋼帯長手方向Lに沿った支持長Yを、クランプ装置5,からの鋼帯端部3,4の突出量Xの10〜40%に設定した。例文帳に追加

The supporting length Y along the longitudinal direction L of the steel belts at each of the end parts 3 and 4 of the steel belts supported by the butted faces 7b of a back bar 7 is set at 10 to 40% of the protruding distance X of the end parts 3 and 4 of the steel belts protruded from clamping devices 5 and 6. - 特許庁

また、厚さ9mmの前記イナズマプレートの上端は、先端に向かってやや薄く、自重受け金具の溝2fに挿入しやすい形状であり、両端にパネル方向に伸びるリブを設ける。例文帳に追加

An upper end of the stepped plate of 9 mm in thickness is slightly thinner toward the forward end and of the shape easy to insert in a groove 62f of the self weight bracket 6, and a rib extending in the panel direction is provided on both ends. - 特許庁

これらは銀品位が異なるため、正徳4年(1714年)5月15日の正徳銀吹立の触書には古銀の割増通用が附記され宝永永字丁銀、宝永三ツ宝丁銀、宝永四ツ宝丁銀は正徳銀、慶長銀に対しすべて10割増、宝永二ツ宝銀に対しては3割増、元禄銀に対しては6割増と定められた。例文帳に追加

Since karat of these silvers was different, a government order of cupellating silver of Shotoku on May 15, 1714, stipulated that the incremental volume of old silver to eiji-chogin, mitsuho-chogin and yotsuho-chogin should be 10% for shotoku-gin and keicho-gin, 30% for futatsu-hogin and 60% for genroku-gin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上面開口の器物にして具材7,スープを収容できる陶磁器製の容器本体1と、この容器本体1の内側底面10aに載置され、電磁調理器5上に容器本体1が置かれ電磁調理器5の磁界発生に伴い発熱することのできる加熱用プレート3と、を具備する。例文帳に追加

This electromagnetic cooking container includes a container body 1, which is a vessel whose upper surface is opened and is made of ceramics for storing cooked material 7 and soup 6, and a heating plate 3 placed on the inside base 10a of the container body 1, in which the container body 1 is placed on the electromagnetic cooker 5 to generate heat with generation of magnetic field of the electromagnetic cooker 5. - 特許庁

永正4年(1507年)6月、政元が澄之派の重臣・香西元長や薬師寺長忠らによって殺されると、8月に澄元は澄之討伐の兵を挙げたが、このときに高国は澄元を支持して討伐に貢献し、澄元の家督相続を承認した(永正の錯乱)。例文帳に追加

In June of 1507, after Masamoto was killed by Motonaga KOZAI and Nagatada YAKUSHIJI, the chief retainers of individuals who supported Sumiyuki, Sumimoto organized an army with the intention of attacking Sumiyuki in August of that year, which Takakuni joined, making a huge contribution to Sumimoto and supporting his bid to become the head of the HOSOKAWA family (Confusion of Eisho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ページ長を必要としない用途に適用される場合には、最小限のメモリブロック(2)のみ活性化することで低消費電力化を図り、ページ長を必要とされる用途に適用される場合には、それに応じて所望の個数のメモリブロック(2)を活性化するようアドレスプリデコーダ回路(4)および制御信号発生回路()にプログラム回路を設ける。例文帳に追加

An address predecoding circuit 4 and a control signal generating circuit 6 are provided with a program circuit, so as to lower the power consumption by activating only an irreducible memory block 2 for use, wherein page length is not necessary and activate a desired number of memory blocks for use in which page length is required. - 特許庁

本発明は上記課題を解決するために電子レンジ機能の高圧回路をインバーター化したうえで同時調理時の弱出力時でも制御リレーのON状態を継続させることによって調理物を回転させるためのターンテーブルモータと動作を同期させ、制御リレー8を共用する回路構成にすることにより、簡素化された安価な複合加熱調理機器が得られる。例文帳に追加

The composite cooking apparatus is composed so that it has a circuit configuration sharing a control relay 8, and synchronizing operation and a turntable motor 6 for rotating an object to be cooked by inverting a high-tension circuit of the microwave oven function, and continuing an ON state of the control relay even during low output during concurrent cooking. - 特許庁

判定された撮像領域に応じて、ビデオカメラ1、2、3、4が撮像した画像データに対して、パノラマ表示、鳥瞰表示などの視点変換をするための画像処理を行い、画像処理後の画像データを表示装置に表示する。例文帳に追加

Image processing for carrying out visual point transformation such as panorama display or bird's eye view display is performed to the image data picked up by the video cameras 1, 2, 3 and 4 according to the decided image pickup region, and the image data after the image processing are displayed on a display device 6. - 特許庁

ドリル部2を自重によりガイドレール3 により一斉に下方移動するように設けると共に、そのドリル部2を車止め8の前後に有する通孔81に嵌入合する位置に設けて、さらに、砂塵吸引部を設けて穿孔作業と同時に砂塵を吸引する。例文帳に追加

Further, a suction part 6 for sand and dust is provided to suck the sand and dust simultaneously with drilling. - 特許庁

(なお、『姉言記』(文治4年6月30日条)には源通親の話として過去に源氏を外祖父に持つ者が院別当(両院もしくは奨学院)に補された例があり、代表例として藤原扶幹や藤原行成らを挙げている。彼らが源氏長者を兼ねていた可能性もあるが明証は無い)。例文帳に追加

(according to "Shigenki" (dated August 1, 1188), MINAMOTO no Michichika mentioned that there were cases where persons whose maternal grandfather belonged to the Minamoto clan were appointed to the betto (of both schools or of Shogakuin), and cited the name of FUJIWARA no Tasumoto and FUJIWARA no Yukinari as examples. They may have been Genji choja concurrently, but there is no firm evidence)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記導水路4をスタート位置から最終位置に向けて徐々に下降するように形成し、かつ導水路4の最終位置には洗浄水をボウル部1内に導き、その洗浄水が自重によりボウル部1内を螺旋流となって下降するように案内する傾斜面を形成した。例文帳に追加

Also, the conduit 4 is formed so as to be gradually lowered from a start position to a final position, and at the final position of the conduit 4, an inclined surface 6 for leading the washing water into the bowl part 1 and guiding the washing water to be lowered as spiral flow inside the bowl part 1 by deadweight is formed. - 特許庁

扉錠3は、鎖を自重で離脱可能に係止するストッパー25と、ストッパー25を駆動する駆動部2と、非常感知器54による非常の検知に基づいて無線で発信される緊急信号を受信して駆動部2へ駆動指示信号を送る通信部27とを有している。例文帳に追加

The door lock 3 comprises a stopper 25 for detachably locking the chain 6 by dead weight, a drive part 26 for driving the stopper 25, and a communication part 27 for receiving emergency signals transmitted by radio on the basis of detection of an emergency by an emergency sensor 54 and sending drive instruction signals to the drive part 26. - 特許庁

本発明の磁気搬送システムは、2枚のキャリア4と、各キャリア4の上端部間に配置された、N極とS極とが交互に配置されてなるキャリア側磁石41と、2枚のキャリア2の自重を支持する自重受け用ベアリングとを有する。例文帳に追加

This magnetic conveyance system has two pieces of carriers 4, a carrier side magnet 41 arranged between upper parts of the carriers 4 and having an N-pole and an S-pole alternately arranged with each other, and a self-weight receiving bearing 6 supporting the self-weight of the two pieces of carriers 2. - 特許庁

この電磁超音波センサ1は、静磁場発生用の永久磁石2及び永久磁石3と、被検査体10の表面側の内部に渦電流を発生するための送信コイル5と、反射した超音波を受信するための受信コイル4と、永久磁石2及び永久磁石3の底部にコイルの存在位置に対応して設けられた強磁性体薄板7とから構成される。例文帳に追加

The electromagnetic ultrasonic sensor 1 includes permanent magnets 2, 3 for static magnetic filed generation, a transmitter coil 5 for generating an eddy current 6 inside the surface side of an object 10 to be inspected, a receiving coil 4 for receiving reflected ultrasonic waves, and a ferromagnetic thin plate 7 provided at a position corresponding to the coils on the bottom of the permanent magnets 2, 3. - 特許庁

無線ノード装置20は、HDMI規格に準拠した1オクテットのメッセージ長を有するCECメッセージ190を、最初のオクテットの部分を含むグループと、次の5オクテットの部分を含むグループと、残りの5オクテットの部分を含むグループとに分割して、無線ノード装置20に無線送信する。例文帳に追加

A radio node device 20 divides a CEC message 190 with a message length of 16 octet compliant with HDMI standard into three groups: a group including a portion of the first 6 octets; a group including a portion of the next 5 octets; and a group including a portion of the remaining 5 octets and radio-transmits the groups to another radio node device 10. - 特許庁

 前項の調停の事件、同項の労働審判手続、同項の仲裁手続又は同項の責任裁定の手続が調停の成立、労働審判(労働審判法第二十九条において準用する民事調停法(昭和二十六年法律第二百二十二号)第十六条の規定による調停の成立及び労働審判法第二十四条第一項の規定による労働審判事件の終了を含む。)、仲裁判断又は責任裁定(公害紛争処理法第四十二条の二十四第二項の当事者間の合意の成立を含む。)によらないで終了したときは、債権者は、その終了の日から第一項の規定により定められた期間と同一の期間内に本案の訴えを提起しなければならない。例文帳に追加

(6) When a conciliation case set forth in the preceding paragraph, labor tribunal proceedings set forth in said paragraph, arbitration proceedings set forth in said paragraph or award on liability proceedings set forth in said paragraph is closed, with no conciliation or labor tribunal judgment being reached or made (including the case where conciliation is not reached under the provision of Article 16 of the Civil Conciliation Act (Act No. 222 of 1951) as applied mutatis mutandis pursuant to the provision of Article 29 of the Labor Tribunal Act, and the case where a labor tribunal case is closed under the provision of Article 24, paragraph (1) of the Labor Tribunal Act) or with no arbitration judgment or award on liability being made (including the case where an agreement between the parties is not reached set forth in Article 42-24, paragraph (2) of the Act for the Settlement of Environmental Pollution Disputes), the obligee shall file an action on the merits within the same period as the period specified under the provision of paragraph (1) from the date of the close of the case or proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 会社法第二百七条、第二百十二条(第一項第一号を除く。)、第二百十三条(第一項第一号及び第三号を除く。)、第八百六十八条第一項、第八百七十条(第二号及び第七号に係る部分に限る。)、第八百七十一条、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)、第八百七十四条(第一号に係る部分に限る。)、第八百七十五条及び第八百七十六条の規定は、第百一条の九第三号に規定する金銭以外の財産を出資の目的とする場合について準用する。この場合において、同法第二百七条第一項、第七項及び第九項第二号から第五号まで並びに第二百十二条第一項第二号及び第二項中「第百九十九条第一項第三号」とあるのは「金融商品取引法第百一条の九第三号」と、同法第二百七条第四項、第六項及び第九項第三号並びに第二百十三条第一項第二号中「法務省令」とあるのは「内閣府令」と、同法第二百七条第八項及び第二百十二条第二項中「申込み又は第二百五条の契約」とあるのは「申込み」と、同法第二百七条第十項第一号中「取締役、会計参与、監査役若しくは執行役」とあるのは「会員金融商品取引所の理事長、理事若しくは監事」と、同法第二百十二条第一項第二号中「第二百九条」とあるのは「金融商品取引法第百一条の十四」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(3) The provisions of Article 207, Article 212 (excluding item (i), paragraph (1)), Article 213 (excluding items (i) and (iii) of paragraph (1)), Article 868 (1), Article 870 (limited to the part pertaining to items (ii) and (vii)), Article 871, Article 872 (limited to the part pertaining to item (iv)), Article 874 (limited to the part pertaining to item (i)), Article 875 and Article 876 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to a case where property other than money will be subject to contribution as prescribed in Article 101-9(iii). In this case, the term "Article 199(1)(iii)" in Article 207, paragraph (1) and (7) and items (ii) to (v) inclusive of paragraph (9) and Article 212(1)(ii) and (2) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 101-9(iii) of the Financial Instruments and Exchange Act,"; the term "Ordinance of the Ministry of Justice" in Article 207(4), (6) and (9)(iii) and Article 213(1)(ii) of that Act shall be deemed to be replaced with "a Cabinet Office Ordinance,"; the term "his/her applications for subscription for Shares for Subscription, or his/her manifestation of intention relating to the contract provided for in Article 205" in Article 207(8) and Article 212(2) of that Act shall be deemed to be replaced with "his/her manifestation of intention relating to an application for subscription for Shares for Subscription,"; the term "A director, an accounting advisor, a company auditor or executive officer," in Article 207(10)(i) of that Act shall be deemed to be replaced with "a president, a board member or an auditor of a Membership-Type Financial Instruments Exchange,"; the term "Article 209" in Article 212(1)(ii) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 101-14 of the Financial Instruments and Exchange Act"; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百三十一条の六 会社法第二百七条、第二百十二条(第一項第一号を除く。)、第二百十三条(第一項第一号及び第三号を除く。)、第八百六十八条第一項、第八百七十条(第二号及び第七号に係る部分に限る。)、第八百七十一条、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)、第八百七十四条(第一号に係る部分に限る。)、第八百七十五条及び第八百七十六条の規定は、第百二十九条第三号に規定する場合について準用する。この場合において、同法第二百七条第一項、第七項及び第九項第二号から第五号まで並びに第二百十二条第一項第二号及び第二項中「第百九十九条第一項第三号」とあるのは「商品取引所法第百二十九条第三号」と、同法第二百七条第四項、第六項及び第九項第三号並びに第二百十三条第一項第二号及び第三号中「法務省令」とあるのは「主務省令」と、同法第二百七条第八項及び第二百十二条第二項中「申込み又は第二百五条の契約」とあるのは「申込み」と、同法第二百七条第十項第一号中「取締役、会計参与、監査役若しくは執行役」とあるのは「会員商品取引所の理事長、理事若しくは監事」と、同法第二百十二条第一項第二号中「第二百九条」とあるのは「商品取引所法第百三十一条の四」と、同法第八百七十条第七号中「第百九十九条第一項第三号又は第二百三十六条第一項第三号」とあるのは「商品取引所法第百二十九条第三号」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 131-6 The provisions of Article 207, Article 212 (excluding paragraph (1), item (i)), Article 213 (excluding paragraph (1), items (i) and (iii)), Article 868, paragraph (1), Article 870 (limited to the part pertaining to items (ii) and (vii)), Article 871, Article 872 (limited to the part pertaining to item (iv)), Article 874 (limited to the part pertaining to item (i)), Article 875 and Article 876 of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the case prescribed in Article 129, item (iii). In this case, the term "Article 199, paragraph (1), item (iii)" in Article 207, paragraph (1), paragraph (7) and paragraph (9), items (ii) to (v) inclusive and Article 212, paragraph (1), item (ii) and paragraph (2) of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 129, item (iii) of the Commodity Exchange Act," the term "an Ordinance of the Ministry of Justice" in Article 207, paragraph (4), paragraph (6) and paragraph (9), item (iii) and Article 213, paragraph (1), items (ii) and (iii) shall be deemed to be replaced with "an ordinance of the competent ministry," the phrase "a subscription for an offered share or a contract under Article 205" in Article 207, paragraph (8) and Article 212, paragraph (2) of the same Act shall be deemed to be replaced with "a subscription for an offered share," the phrase "A director, accounting advisor, corporate auditor or executive officer" in Article 207, paragraph (10), item (i) of the same Act shall be deemed to be replaced with "A president, director or auditor of a Member Commodity Exchange," the term "Article 209" in Article 212, paragraph (1), item (ii) of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 131-4 of the Commodity Exchange Act," the phrase "Article 199, paragraph (1), item (iii) or Article 236, paragraph (1), item (iii)" in Article 870, item (vii) of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 129, item (iii) of the Commodity Exchange Act" and other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

会社法第二百七条、第二百十二条(第一項第一号を除く。)、第二百十三条(第一項第一号及び第三号を除く。)、第八百六十八条第一項、第八百七十条(第二号及び第七号に係る部分に限る。)、第八百七十一条、第八百七十二条(第四号に係る部分に限る。)、第八百七十四条(第一号に係る部分に限る。)、第八百七十五条及び第八百七十六条の規定は、第百二十九条第三号に規定する場合について準用する。この場合において、同法第二百七条第一項、第七項及び第九項第二号から第五号まで並びに第二百十二条第一項第二号及び第二項中「第百九十九条第一項第三号」とあるのは「商品取引所法第百二十九条第三号」と、同法第二百七条第四項、第六項及び第九項第三号並びに第二百十三条第一項第二号及び第三号中「法務省令」とあるのは「主務省令」と、同法第二百七条第八項及び第二百十二条第二項中「申込み又は第二百五条の契約」とあるのは「申込み」と、同法第二百七条第十項第一号中「取締役、会計参与、監査役若しくは執行役」とあるのは「会員商品取引所の理事長、理事若しくは監事」と、同法第二百十二条第一項第二号中「第二百九条」とあるのは「商品取引所法第百三十一条の四」と、同法第八百七十条第七号中「第百九十九条第一項第三号又は第二百三十六条第一項第三号」とあるのは「商品取引所法第百二十九条第三号」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

The provisions of Article 207, Article 212 (excluding paragraph 1, item 1), Article 213 (excluding paragraph 1, items 1 and 3), Article 868, paragraph 1, Article 870 (limited to the part pertaining to items 2 and 7), Article 871, Article 872 (limited to the part pertaining to item 4), Article 874 (limited to the part pertaining to item 1), Article 875 and Article 876 of the Company Act shall apply mutatis mutandis to the case prescribed in Article 129, item 3. In this case, the term "Article 199, paragraph 1, item 3" in Article 207, paragraph 1, paragraph 7 and paragraph 9, items 2 to 5 inclusive and Article 212, paragraph 1, item 2 and paragraph 2 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 129, item 3 of the Commodity Exchange Act,"the term "an Ordinance of the Ministry of Justice" in Article 207, paragraph 4, aragraph 6 and paragraph 9, item 3 and Article 213, paragraph 1, items 2 and 3 shall be deemed to be replaced with "an ordinance of the competent ministry," the phrase "a subscription for an offered share of stock or a contract under Article 205" in Article 207, paragraph 8 and Article 212, paragraph 2 of the same Act shall be deemed to be replaced with "a subscription for an offered share of stock," the phrase "A director, accounting advisor, corporate auditor or executive officer" in Article 207, paragraph 10, item 1 of the same Act shall be deemed to be replaced with "A president, director or auditor of a Member Commodity Exchange," the term "Article 209" in Article 212, paragraph 1, item 2 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 131-4 of the Commodity Exchange Act," the phrase "Article 199, paragraph 1, item 3 or Article 236, paragraph 1, item 3" in Article 870, item 7 of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 129, item 3 of the Commodity Exchange Act" and other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS