1016万例文収録!

「の拠点」に関連した英語例文の一覧と使い方(51ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > の拠点に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

の拠点の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2885



例文

コールセンターで発生する緊急を要する顧客対応ジョブに対して、オペレータが介在することなくその時点で営業拠点に自動的に連絡をとり、オペレータが次の顧客の待ち受け状態に迅速に移行できる顧客対応ジョブ自動コール装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for automatically making a call in response to a customer compatible job that can automatically make a contact with a sales point without the need for intermediation of an operator at that point of time when the customer compatible job needing urgency arrived in a call center and allows the operator to quickly transit to a waiting state of a succeeding customer. - 特許庁

物流拠点20に集まってきた建材A,B,Cを、同一パレットPに収容して搬出する際に、各建材のそれぞれについての建材用ICタグAT,BT,CT内の建材情報a,b,cを読み出し、これらをまとめてパレット用ICタグPTに書き込む。例文帳に追加

In carrying out building materials A, B and C collected in a physical distribution site 20 in the same pallet P, building material information a, b, and c in building material IC tags AT, BT, and CT for these building materials is read, respectively, and collectively written in a pallet IC tag PT. - 特許庁

当システムのセンターサーバーに集められたストリーミングデータの配信と、受け側ユーザーから当システムに送信された様々なフォーマットデータによるメッセージデータを、統一されたフォーマット及びプロトコルによって各拠点に再配信するものである。例文帳に追加

In this system, both a sending side and a receiving side on different sites spuriously share the time and space. - 特許庁

複数の拠点に設置された会議装置間でネットワークを介して接続可能な会議装置において、撮影画像と静止画像の両方を認識し易くすることを可能とする会議装置、会議処理方法、及び制御プログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a conference device which makes both of a photographed image and a still image each be recognized in the conference device which can be connected between conference devices installed at a plurality of bases via a network, and to provide a conference processing method, and a control program. - 特許庁

例文

複数の放送素材信号の中から選択される放送素材信号を多重化して他の拠点(例えば、放送局2)に対して送信する基地局装置1を有する放送システムにおける表示装置31で、オペレータ51による切替操作を支援する。例文帳に追加

To provide a display apparatus 31 in a broadcast system for supporting a switching operation by an operator 51, the broadcast system including a base station apparatus 1 for multiplexing broadcast source signals selected among a plurality of broadcast source signals and transmitting the resulting signal to another point (e.g. a broadcast station 2). - 特許庁


例文

ネットワーク装置21aは、拠点間ネットワーク(NW)20を介して接続されたネットワーク装置21とトンネリング通信を行うためのIPsec装置25aと、IPsec装置25aが受信した電文51bの送信元アドレスのアドレス変換を行うNAT装置23aとを有する。例文帳に追加

A network device 21a includes an IPsec device 25a for performing tunneling communication with a network device 21 connected via an inter-base network (NW) 20 and a NAT device 23a for performing address translation of a transmission source address of a message 51b received by the IPsec device 25a. - 特許庁

通信コントローラ19は、記憶装置17の情報を、時計タイマー18で決められた時刻、または、外部からの送信依頼トリガーによって、メールソフト20とモデム21によりPHS端末22から、自動的にサービス拠点23のユーザ装置管理システム24に送信する。例文帳に追加

A communication controller 19 automatically transmits information of the storage device 17 to a user device control system 24 of a service base 23 from a PHS terminal 22 by mail software 20 and a modem 21 at time decided by a clock timer 15 or by a transmission requesting trigger from an external part. - 特許庁

端末監視システム100は、インターネット110を介して結ばれる監視センター120、障害発生時の出動拠点130、料金請求回収代行会社140、監視対象である顧客の端末150、顧客端末の管理者用情報機器160を有する。例文帳に追加

The terminal monitor system 100 is provided with a monitor center 120, a dispatch base 130 prepared for occurrence of a fault, a charge demand and collection agency company 140, terminals 150 of clients as the monitor object, and an information device 160 for a manager of client terminals, which are connected through the Internet 110. - 特許庁

これにより、既存の輸送スケジュールをそれ程変更することなく、新たに追加された集配送拠点を巡回するトリップを割当てることができ、作業員などの運用の混乱を招くことなく効率的で運用がし易い輸送スケジュール作成が行える。例文帳に追加

Thereby, the trip for circulating the newly added collection/delivery base can be allotted without changing the existing transportation schedule so much and efficient preparation of the transportation schedule with easy operation can be performed without causing confusion of operation of the worker or the like. - 特許庁

例文

こうしたドイツの支援策は、中国など新興国が我が国とドイツ両方の経済にとって重要な海外事業活動の拠点であること、我が国とドイツで輸出産業がともに経済成長に大きく寄与をしていることなどから、我が国にとって参考になると考えられる。例文帳に追加

Such German's support measures could be a reference for Japan because emerging economies, including China, are a key site of overseas business activities for both Japan and Germany and export industries in Japan and Germany are significantly contributing to their economic growth. - 経済産業省

例文

あわせて、国外の展示会に積極的に参加し、自社製品を宣伝することで認知度を高め、現在では、上海・深セン・台中・バンガロールに販売拠点を開設、売上高の6 割を直接輸出が占め、60以上の国・地域に、商社を介さず自社製品を直接販売している。例文帳に追加

In addition, the company actively participated in overseas exhibitions to raise the profile of its own products through advertising. Sales bases were set up in Shanghai, Shenzhen, Taichung and Bangalore, and currently direct exports account for 60% of sales. The company sells its own products to more than 60 countries and regions directly, rather than through trading companies. - 経済産業省

また同時に、アジア通貨危機以降、日系自動車メーカーがタイを本格的に輸出拠点化するため、部品の現地調達率の向上策を図り、以降タイ東南部に急速に自動車部品産業の集積が進展していったこともあげられる(川邉(2006))。例文帳に追加

At the same time, after the Asian Financial Crisis, Japanese automotive manufacturers sought ways to improve the local procurement rate of parts in order to make Thailand their export center. This has promoted a rapid concentration of automotive parts industry in southeast Thailand (Kewanee (2006)). - 経済産業省

*当該拠点において行う統括業務又は研究開発業務以外の事業計画((別添3)の2.に記載した投資・雇用・新規プロジェクト等)や取り組みによって日本経済等への貢献など、見込まれる波及効果があれば具体的に記載すること。例文帳に追加

*Indicate below any expected ripple effects from business plans (investment, employment, new projects, etc. described in Section 2 of Attachment 3) and efforts other than Regional Headquarters operations or R&D operations carried out at the relevant site, e.g. contribution to the Japanese economy, etc.  - 経済産業省

東京都品川区の株式会社国分電機(従業員214 名、資本金8,000 万円)は、ビルや工場等の電力系統を制御する配電盤等の製造・販売及び改修工事を行っており、茨城県と鹿児島県に生産拠点を構えている。例文帳に追加

Kokubu Electric Corp. is engaged in manufacturing, sales and repairs of electric switchboards that controls power system in buildings, factories and other facilities. The company is based in Shinagawa City, Tokyo, with 214 employees and capital of ¥80 million. It has production bases in Ibaraki Prefecture and Kagoshima Prefecture.  - 経済産業省

中小機構が盛岡市、仙台市、福島市等の被災地に支援拠点を設置し、中小企業の相談対応や被災した中小企業、自治体及び支援機関(各種経済団体)に対して、専門家を無料で派遣するなどの事業を実施した(災害復興アドバイス等支援事業)。例文帳に追加

Support centers have been established by SMRJ in cities in the affected areas (including Morioka, Sendai, and Fukushima) to handle consultations from disaster-affected SMEs and dispatch experts free of charge to SMEs, local governments, and support providers (business organizations) (post-disaster recovery advice and support program).  - 経済産業省

なお、中国、ASEANにおいては、生産拠点や市場と近接していることが評価されているのに対し、インドについては、それに加えて技術者の採用が容易であることや技術者の研究水準が高いということが評価されている点が特徴的である(第2-2-42 図)。例文帳に追加

While Japanese companies regard China and ASEAN favorably for the proximity of their production bases and markets, India is valued not only for these reasons but also for the ease with which engineers can be recruited and the high level of research of its engineers (Figure 2-2-42). - 経済産業省

同社は、これまで企業としての認知度や信頼性を高めるために、拠点数の拡大を志向してきたが、今後はより質を高める段階であると考えており、保育士やエリアマネジャーの育成に更なる重点を置いていく方針である。例文帳に追加

Formerly, Japan Nursery Service focused on expanding its number of locations in order to increase its visibility and credibility as an enterprise. However, it now believes it has reached the stage to increase quality and its current policy is to place even more importance on the development of childcare workers and area managers. - 経済産業省

しかしながら、こうした東アジアにおける拠点配置は、すべてが企業の戦略に基づき自由に実現できるまでには至っておらず、各企業は効率的な事業活動を行うに当たり、各国の制度やインフラなど事業環境面で、まだ種々の制約を受けている。例文帳に追加

However, all of these bases cannot be established freely in accordance with company strategies. Although companies are striving for efficiency in their business activities, they still come under various constraints imposed by the regulatory systems, infrastructure, and other elements of the business environment of the countries. - 経済産業省

また、戦略的拠点配置を行う上での東アジア全体での課題として挙げられていた金融面は、企業が効率的な資金移動・管理を行う上でも重要であり、今後更なる金融環境の改善に向け、各国ともに取り組んでいくべき課題である。例文帳に追加

The financial environment has been identified as an issue that pertains to East Asia as a whole in terms of its importance to the establishment of strategic bases and to the efficient movement and management of funds by companies. East Asian countries must take steps aimed at further improving the financial environment. - 経済産業省

我が国の製造業は、将来的に環境対策への取組が進んでいる物流事業者への業務委託を増やすという意向を有しており、「生産・販売拠点集約化」、「調達・配送ルート集約化」、「他社と連携した共同配送」などを通じた環境負荷削減に対する期待が高い。例文帳に追加

In the future, Japan's manufacturing industries intend to increase the outsourcing of work to logistics business operators which are advanced in implementing environmental protection measures, and there are high hopes that the burden on the environment will be reduced through the consolidation of production and sales facilities, consolidation of procurement and distribution routes, and joint distribution of products with other companies. - 経済産業省

中国の対内直接投資について見ると、1990年代後半頃までは、国内の資本不足を補うために外資導入の奨励促進(いわゆる「引進来」政策)が進められ、低い労働コストを背景に、外資系企業が相次いで製造拠点を設けた。例文帳に追加

With regard to inward direct investment, China, until the late 1990, promoted a policy of introducing foreign capital in the country in order to compensate for the capital shortage in China. This resulted in the establishment of numerous production bases by foreign companies in China in rapid succession by taking advantage of the cheap labor. - 経済産業省

応急仮設住宅等における総合相談、高齢者等のデイサービス、生活支援等を包括的に提供するサービス拠点の設置・運営に要する費用を補助する。(以上につき、介護基盤緊急整備等臨時特例基金の積み増し等)例文帳に追加

The financial support required to set up and operate service deposits that provide general consultation on emergency provisional housings, etc., day service for the elderly, livelihood support, and etc. in a comprehensive manner is subsidized. (for all of above, increase in the provisional special fund for emergency preparation long-term care infrastructure.) - 厚生労働省

早期再就職を希望する子育て女性等に対して、地方公共団体等との連携の下、総合的かつ一貫した就職支援を実施するマザーズハローワーク事業について、その事業拠点を拡充(マザーズコーナー10カ所設置)する。例文帳に追加

The government will expand facilities for MothersHello Work (by setting up 10 MothersCorners), which is a program to provide comprehensive and consistent employment support for parenting women wishing to find reemployment quickly. - 厚生労働省

また、肝炎患者等に対する情報提供や、拠点病院、専門医療機関及びかかりつけ医の連携等に資するため、肝炎の病態、治療方法、肝炎医療に関する制度等の情報を取りまとめた手帳等を肝炎患者等に対して配布する。例文帳に追加

The national government shall deliver booklets, etc. providing information on topics such as hepatitis disease conditions, treatment and systems related to hepatitis treatment in order to support information provision to patients with hepatitis, and cooperation between core centers, specialized institutions and primary physicians. - 厚生労働省

しかしやがて、後に清洲城に拠点を置いた分家筋の小守護代「織田大和守家」(清洲織田氏)の織田敏定が次第に勢力を拡大して台頭するようになり、新たな尾張守護として斯波義廉を擁立して争って行く。例文帳に追加

However, later on, Toshisada ODA from a branch family called 'the Oda Yamatonokami family' (the Kiyosu Oda clan), who was Ko-shugodai (representative of a deputy governor) based in Kiyosu-jo Castle, gradually extended his influence and gained power, and therefore Toshihiro helped Yoshikado SHIBA become new governor of Owari and fought against Toshisada,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鳥越憲三郎が唱えた説で、三王朝交替説では実在を否定されている神武天皇及びいわゆる欠史八代の天皇は実在した天皇であり、崇神王朝以前に存在した奈良県葛城地方を拠点とした王朝であったが崇神王朝に滅ぼされたとする説。例文帳に追加

It was the theory advocated by Kensaburo TORIGOE that Emperor Jinmu and so called Kesshi-Hachidai (Eight undocumented Sovereigns), who were denied the existence in the changes of the three dynasties theory, were actual persons and they set the base on Katsuragi region in Nara Prefecture before the reign of Emperor Sujin who destroyed the dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、事業拠点において内部統制に関するルールが遵守されてはいたが不注意により誤りが発生したという場合、内部統制のルールが全く遵守されていなかったという場合よりも、影響の発生可能性は低いと判断される。例文帳に追加

For example, an error may occur due to carelessness at a location or business unit where rules related to internal controls are complied with, while an error may occur at a location or business unit where rules related to internal controls are not complied with at all; the likelihood of having an actual impact may be judged lower in the former case than the latter.  - 金融庁

特定部101は、拠点データベース111、機能データベース112から、入力情報121で指定されたビル管理データを、入力情報121で指定された日時に、どのような圧縮率で圧縮して送信するのか等を特定する。例文帳に追加

A specifying unit 101 specifies which compression ratio the base database 111 and function database 112 should send building management data specified by input information 121 at the date and time specified by the input data 121. - 特許庁

ユーザ側のデジタル複合機1でキャプチャーされたプリントパケットをホスト端末2にエクスポートした後、プリントパケットが収納されたファイルをホスト端末2からサービス拠点側のホスト端末42に電子メールにより送付する。例文帳に追加

A print packet captured by a user-side digital composite machine 1 is exported to a host terminal 2, and a file storing the print packet therein is then sent from the host terminal 2 to a service base side host terminal 42 by electronic mail. - 特許庁

リアルタイムな経営判断、会計の内部牽制機能の強化を図ることができる仕組みであって、例えば、連結子会社を持つグループ企業、および海外に生産拠点、販社を持つグローバル企業において特に有用な仕組みを提供する。例文帳に追加

To provide mechanism which can strengthen real time business judgement and the internal check function of accounting, and which is especially useful, for example, for a group enterprise having consolidated subsidiaries and for a global enterprise having overseas production bases and overseas selling companies. - 特許庁

描画対象物に表示される画像の視認性を向上させると共に、任意の画像に重畳して描画された画像を他拠点と共有可能とする描画画像共有装置、データ処理方法、プログラムおよび記録媒体を提供すること。例文帳に追加

To provide a drawing image sharing apparatus improving visibility of an image displayed on a drawing object, and sharing, with another base, an image drawn being superposed on an optional image, and also to provide a data processing method, a program, and a recording medium. - 特許庁

さらに、GISサーバ14により、抽出された求人勤務地絶対位置Bまで、通勤拠点絶対位置Aから所定の移動手段で設定通勤時間内に移動できるか否かが検証され、移動可能なものが選定される。例文帳に追加

Furthermore, whether or not it is possible to move within a set working time by a prescribed moving means from the commutation base absolute position A to the extracted job offer working place absolute position B is verified by a GIS server 14, and the job offer working place which can be reached within the set commuting time is selected. - 特許庁

ポイント発行システム100において、各サービス提供拠点Sに、通話回線を利用してインターネットI経由でポイント発行サーバ102に接続可能とされると共に、通話回線を利用して他の通話装置と通話可能なネット接続機能付き通話装置106を配置する。例文帳に追加

In this point issuing system, a speaking device 106 having a net connection function connectable to a point issuing server 102 through the Internet I by utilizing a speaking network, and speakable to another speaking device by utilizing the speaking network is arranged on each service providing base S. - 特許庁

点在する複数の配送拠点より積荷を集荷し、配送先へ納入する車両の回転率を向上させかつ、配送コストを削減する配車計画を立案する車両運行計画作成方法及び装置並びにプログラムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a vehicle operation plan creation method, apparatus and program that draft a vehicle allocation plan that increases a turnover rate of vehicles for picking up and delivering loads at a plurality of scattered delivery bases and to destinations and reduces delivery costs. - 特許庁

呼量管理処理部12では呼量管理データベース13を参照し、選択された操作員端末Tiが配置されている拠点の現通話数が最大通話可能数未満のときに、着信呼分配処理部12に接続指示を与える。例文帳に追加

A traffic intensity management processing section 12 refers to the traffic intensity management database 13 and sends a connection instruction to the incoming call distribution processing section 12 when the number of current telephone calls of the base where the selected operator terminal Ti is disposed is less than the maximum number of available telephone calls. - 特許庁

拠点LANを、ブリッジ機能を有するパケットスイッチノード1〜6にて接続し、これ等パケットスイッチノード1〜6相互間で、広域LAN接続したいLAN間を、パスパケットを通すためのパケットパス12,13でフルメッシュ状に接続しておく。例文帳に追加

LANs at points are interconnected by packet switch nodes 1-6, each having a bridge function; the LANs desired of broadband LAN connections are interconnected by packet paths 12, 13 for passing through the path packets in a full mesh state. - 特許庁

また、TAMAには、大手企業が研究開発や試作開発機能を首都圏拠点で担うようになり、この地域の企業に高度な技術を求めるようになったことから、自ら企画、開発力をもつ製品開発型企業が数多く育った。例文帳に追加

Further,because large companies with their R&D and trial manufacturing facilities in the Tokyo area have expected sophisticated technology from regional companies in the TAMA area, many product development companies have emerged with their own planning and development capacity. - 経済産業省

豊かな地域社会を形成していくためには、高い付加価値創造能力を備えた産業基盤を地域の中に育てていくことが基本であり、地方圏における中心的な都市に産業基盤を集積し、地域経済の拠点としていくことは、産業競争力を高める上で有効である。例文帳に追加

In the large cities, on the other hand, many workers who movedfrom local regions are nearing retirement age. - 厚生労働省

探幽は幼少時より画才を発揮し、慶長17年(1612年)、11歳の時に駿府で徳川家康に対面、元和(日本)7年(1621年)には江戸鍛冶橋門外に屋敷を得て、以後江戸を拠点に活動し、城郭や大寺院などの障壁画を精力的に制作した。例文帳に追加

Tanyu exercised his painting talent from childhood; in 1612, he met Ieyasu TOKUNAGA in Sunpu at the age of 11 and obtained a residence in Edo Kajibashi Mongai in 1621, subsequent to which he worked based in Edo and energetically created screen paintings in castles and large temples.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富国強兵政策が執られた明治時代には、いままで寒村であった東舞鶴(舞鶴市東部)に舞鶴鎮守府が設置され、日本海沿岸の一大軍事拠点となり、軍都として急速に発展し、日本海側有数の都市圏を形成することとなった。例文帳に追加

Under the plan for promoting national prosperity and defense in the Meiji period, Maizuru Chinju-fu (Maizuru navy base) was established in a once-isolated village of Higashi-Maizuru (eastern Maizuru City) and became one of the biggest military base along the coast of the Japan Sea, which contributed to its rapid development as a military city and the creation of one of the leading urban areas of Japan-Sea side of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この屯倉がある程度発達・広域展開した段階で、屯倉を拠点として、直接的に地方を把握・管轄した単位が県(コホリ)であり、のちに律令制における郡(コホリ)へと発展していったと考えられている。例文帳に追加

When these miyake developed and expanded to a certain size, they became the bases of kohori (written as in Chinese characters), which was a unit that the central government directly administered and controlled in local areas, and it is believed that they later developed into the kohori (written as ) of the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これによってフランスは日本との関係を相互的最恵国待遇に引き上げることを同意する代わりに日本はフランスのインドシナ半島支配を容認して、ベトナム人留学生による日本を拠点とした独立運動(ドンズー運動)を取り締まることを約束した。例文帳に追加

According to the treaty, France agreed to give Japan exclusive favors, and in return Japan would recognize France's authority over Indochina and committed to cracking down on the independence movement (also called the Donzu movement) by Vietnamese students within Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、例えば、当該重要な事業拠点が行う重要な事業又は業務との関連性が低く、財務報告に対する影響の重要性も僅少である業務プロセスについては、それらを評価対象としないことができる。例文帳に追加

[1] above, all business processes which impact the accounts that are closely associated with the company’s business objectives should be in the scope (for example, in the case of a generic company, the accounts that would be in the scope are, in principle, sales, accounts receivable, and inventory).  - 金融庁

監査人は、重要な事業拠点について、売上、売掛金、棚卸資産など企業の事業目的に大きく関わる重要な勘定科目に至る業務プロセスが、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」に照らして適切に評価対象とされているか確認する。例文帳に追加

External auditors should confirm, for significant locations or business units, whether their business processes related to significant accounts that have material impact on the company’s business objectives (sales, accounts receivable, inventory and other accounts) are appropriately included in the scope of assessment, in accordance with Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting”.  - 金融庁

サーバーシステムは、販売拠点若しくは顧客側に設置されたクライアントシステムから商品に関する購入データとその購入データに関する属性を識別するための購入ヘッダーを通信ネットワーク経由で受信し記憶する。例文帳に追加

A server system receives and stores through a communication network purchase data regarding articles and purchase headers for discriminating properties regarding the purchase data from client systems installed at the selling bases or customer sides. - 特許庁

マスタデータベースと分散キャッシュデータベースをネットワークを介して持つデータ検索システムにおいて分散キャッシュデータベースのコストを抑え、分散拠点やクライアント数が多くなっても検索やレプリケーションに要する時間への影響が少なくなるようにする。例文帳に追加

To hold the consistency of data and to shorten retrieval response time from a retrieval-only client by providing the data retrieving system with one or more distributed cache database server for caching data and one or more retrieval-only clients for retrieving data in addition to a master database server. - 特許庁

車両輸送システムにVRPを応用して最適配送経路を設定すると共に、配車組み時、販売拠点が持つ諸事情を考慮したうえで輸送車両の各号車に最適積載パターンを設定することにより物流コストの削減をはかる。例文帳に追加

To reduce a physical distribution cost by establishing an optimized distribution route with applying VRP to a vehicle transportation system and establishing optimized loading patterns for every transportation vehicles with considering various situations of sales bases in allocation of transportation vehicles. - 特許庁

選択部14は、割当案生成部11により生成された割当案のうち、第2の算出部13により算出された合計値が最小となる割当案を選択し、選択した割当案に基づいて、各生産拠点に割り当てる材種を決定する。例文帳に追加

A selection section 14 selects an allocation scheme to minimize the total value calculated by the second calculating section 13 from among the allocation schemes generated by an allocation scheme producing section 11 and determines the type of materials to be allocated to each production, base on the basis of the selected allocation scheme. - 特許庁

拠点毎に通信機器を監視および制御する管理エージェントを配置し、ネットワーク管理システムは、管理エージェントを監視および管理することで、ネットワーク管理システムのユーザインタフェースを統一するとともに、ネットワーク負荷の低減を行なう。例文帳に追加

A managing agent for surveying and controlling a communication device is disposed at each point, and a network managing system monitors and manages the managing agents so as to integrate the user interface of the network managing system and to reduce the load on the network. - 特許庁

例文

インターネットを介して複数拠点間を相互運用するため、人間に判りやすい定義記述を用いてパケットフィルタリング情報だけでなくNATのアドレス変換情報を含めたファイアウォールの設定情報を一括生成し得るファイアウォール管理装置および方法を得ること。例文帳に追加

To obtain a firewall managing apparatus and a method which can form batch setting information of firewall which includes not only packet filtering information but also address conversion information of an NAT by using definition description easy to be understood by a person, in order to mutually operate a plurality of bases via an internet. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS