1016万例文収録!

「ろうねんせいしんせん」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろうねんせいしんせんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろうねんせいしんせんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 782



例文

複数の金属板を連結して形成される箱状のケーシングにおいて、その連結部のシール性を高めることにより、燃料電池の発電により生じる排ガスが、燃料電池モジュールの外部へ漏出することが抑制できるとともに、シール材が破損することを抑制することができる燃料電池モジュール及びそれを具備してなる燃料電池システムを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel battery module and a fuel battery system equipped with the module, capable of restraining exhaust gas generated by the power generation of a fuel battery from leaking to the outside of the fuel battery module and restraining a sealing material from damage, by improving the sealing properties of the coupling part of a box-like casing formed by coupling a plurality of metal plates. - 特許庁

長い放浪生活の末、追放された翌年の10月に、旧臣の山中氏・亀井氏・真木氏・川副氏らを糾合。例文帳に追加

After a long period of hiding, Tsunehisa rallied his old retainers including the Yamanaka clan, the Kamei clan, the Maki clan and the Kawazoe clan in November, the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第百七十四条 この法律に基づいてした支払基金の処分に不服のある者は、厚生労働大臣に対し、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)による審査請求をすることができる。例文帳に追加

Article 174 A person that is dissatisfied with the action executed by the Payment Fund based on this Act may submit an application for examination pursuant to the provisions of the Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962) to the Minister of Health, Labour, and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

○ 被用者年金制度の対象にならない雇用者について、将来にわたって生活の安心を確保していくためには、パートタイム労働者にできる限り被用者年金を適用するとともに、被用者年金の対象とならない者についても、国民年金について保険料を納付しやすい環境を整備するなどの取組みを推進していく必要がある。例文帳に追加

To ensure that employees who are not covered by the employees' pension system can live with peace of mind in the future, the employees' pension system should be applied to part-time workers whenever possible. In this regard, attention should also be paid to those who are not eligible for employees' pensions. The government should promote efforts to create an environment that makes it easier for these people to pay National Pension premiums. - 厚生労働省

例文

古来の食品由来の天然物を主成分とする組成物であり、鎮静、鎮痛、催眠、消炎、利尿、抗痙攣、抗疲労、抗ストレス、精神安定、神経強壮、脳機能正常化、血圧降下の何れか又は複数の作用を有する複数成分を配合して、その相乗効果を高めたものである。例文帳に追加

The health supplement food is a composition mainly comprising natural products originating from ancient foods, and obtained by formulating either one or more than one components having a calmative, analgesic, hypnotic, antiphlogistic, diuretic, anticonvulsive, antifatigue, antistress, tranquilizing, thymoleptic, cerebral dysfunction normalizing, hypotensive effects and enhancing their synergy effects. - 特許庁


例文

優れた抗老化作用、抗酸化作用、美白作用、保湿作用、抗炎症作用、および痩身作用を有する天然由来成分を含む皮膚外用剤、機能性剤、および機能性経口用組成物を提供する。例文帳に追加

To provide an external preparation for skin, a functional agent and a functional oral composition comprising an ingredient derived from a natural product having excellent anti-aging actions, anti-oxidizing actions, bleaching actions, humectant actions, anti-inflammatory actions and slimming actions. - 特許庁

優れた分散促進効果を発現するだけでなく、焼成時の有機系ゴミの分解燃焼を促進する効果をも発現する分散剤、これを含む流動性に優れた琺瑯スラリー、低温焼成による琺瑯の製造方法の提供。例文帳に追加

To obtain a dispersant which not only shows an excellent dispersion accelerating effect but shows an effect to accelerate decomposition and combustion of org. waste during calcination, and to obtain an enamel slurry containing this agent and having excellent fluidity, and to provide a method for the production of an enamel by low temp. calcination. - 特許庁

優れた分散促進効果を発現するだけでなく、焼成時の有機系ゴミの分解燃焼を促進する効果をも発現する分散剤、これを含む流動性に優れた琺瑯スラリー、低温焼成による琺瑯の製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a dispersing agent which shows not only an excellent effect of promoting dispersion, but also an effect of accelerating the decomposition and combustion of organic wastes at the time of incineration, an enamel slurry excellent in fluidity containing the same, and a method for manufacturing enamel by low-temperature firing. - 特許庁

本多成重(本多重次の子)は幕臣として5000石を食んでいたが、慶長18年(1613年)松平忠直(福井藩75万石)付の附家老となり、若年の忠直を前述の本多富正と共に支え、大坂の役などに活躍。例文帳に追加

Narishige HONDA (a son of Shigetsugu HONDA), who had earned a 5,000 koku of rice crop as a shogun's retainer, became Tsukegato to Tadanao MATSUDAIRA (the lord of the 750,000-koku Fukui domain) in 1613, supported young Tadanao together with Tomimasa HONDA, and played an important role, for example, in Osaka no Eki (The Siege of Osaka)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

組込みUMLのようなものの標準化と、今後数年間でのその組込みソフトウェアやシステムおよびコデザイン・ツールへの適用は、システムとソフトウェアの設計および実装の生産性に急進的な効果をもたらすであろう例文帳に追加

The standardisation of something like Embedded UML, and its adoption in embedded software, system and co-design tools over the next few years will have a radical effect on system and software design and implementation productivity.  - コンピューター用語辞典

例文

晩年には豊臣政権の職制として五大老、三中老、五奉行を設けるが、死後に譜代の家臣は関ヶ原の戦いで武断派と文治派に分かれ戦った。例文帳に追加

In his last years Hideyoshi created systems of the Go-Tairo, San-churo (Three Seniors) and Go-Bugyo (Five Commissioners), but after his death his hereditary vassals fought at the battle of Sekigahara, split into proponents of military government and those of civilian government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五条 この法律に基づく政令及び厚生労働省令並びに労働保険の保険料の徴収等に関する法律(昭和四十四年法律第八十四号。以下「徴収法」という。)に基づく政令及び厚生労働省令(労働者災害補償保険事業に係るものに限る。)は、その草案について、労働政策審議会の意見を聞いて、これを制定する。例文帳に追加

Article 5 Cabinet Orders and Ordinances of the Ministry of Health, Labour and Welfare under this Act and Cabinet Orders and Ordinances of the Ministry of Health, Labour and Welfare (limited to those pertaining to industrial accident compensation insurance services) under the Act on the Collection of Premiums on Labor Insurance (Act No. 84 of 1969; hereinafter referred to as the "Premiums Collection Act") shall be established after hearing opinions from the Labour Policy Council as to drafts thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

更に桑名藩は会津と並んで新政府側からは敵視されており、国元では新政府軍が押し寄せてくる懸念から先代当主の遺児・万之助(後の定教)をかついで恭順する事を家老達が決めていた。例文帳に追加

Furthermore, both the Aizu and Kuwana Domains were harrassed by the new government; therefore, at the domain's local level, chief retainers decided to submit to the new government and appointed the bereaved child of the former family head, Mannosuke (later Sadanori), head of the family, out of fear that the new government force would attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてその安全運転・省燃費運転診断サーバ30を安全指導員がアクセスすることにより、対象となるドライバのある期間の物理データ、労務データを取り込み、診断項目毎に統計処理して安全運転、省燃費の傾向を示す帳票が自動生成される。例文帳に追加

When the safety instructor accesses the server 30, the physical data and work data of a target driver in a certain period are fetched and statistical processing is performed for each diagnostic item and a document indicating the tendency of safe driving and fuel saving can be automatically generated. - 特許庁

吉田重賢(太郎左衛門・上野介・出雲守など、号:道宝)(寛正4年(1463)-天文(元号)12年(1543))は南近江の戦国大名六角氏家臣で、川守城(現竜王町川守)を本拠としていたと伝わる。例文帳に追加

It is said that, Shigekata YOSHIDA (also called Tarozaemon, Kozukenosuke, Izumo no kami (chief of Izumo Province), his title was Doho)(1463 - 1543) was a retainer of the Rokkaku clan which was a daimyo of the Minami Omi region during the Sengoku Period, and it is also said that Shigekata YOSHIDA based his activities around Kawamori Castle (present day Kawamori, Ryuo-cho).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陸奥国会津藩では、藩財政窮乏の打開と藩士救済を目的として、元締役長井九八郎の意見具申を容れる形で元禄13年(1700年)に金札、翌年には銭札を発行した。例文帳に追加

Aizu Domain of Mutsu Province accepted the opinions of Kyuhachiro NAGAI, the manager, and issued a kinsatsu in 1700 and a zenisatsu in the following year in order to overcome financial difficulties and to help feudal retainers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荒天時の波浪により変動する推進用プロペラ負荷に合わせたトルクの急峻な変動を抑制して電力量の変動も抑制し、発電装置のディーゼル機関の燃料消費を抑制する。例文帳に追加

To suppress rapid and sharp fluctuations of a torque matching a propulsion propeller load fluctuated by ocean wave in stormy weather, to suppress fluctuations in the amount of electric power, and then to suppress fuel consumption of a diesel engine of a power generating device. - 特許庁

回転軸の軸受部から漏出する漏出油からハブとダンパマスを弾性的に連結する弾性体を保護し、弾性体の粘性効果及びばね効果が低下するのを抑制することで、振動減衰効果を確保することができるトーショナルダンパを提供する。例文帳に追加

To provide a torsional damper capable of securing vibration attenuating effect by suppressing viscous effect and spring effect of an elastomer from lowering by protecting the elastomer elastically coupling a hub and damper mass from leaking oil leaking from a bearing part of a rotary shaft. - 特許庁

そのような中で、女性の年齢階級別の労働力率を見てみると、出産・育児期の30代前半を中心に女性の労働力率が落ち込む、いわゆる「M字カーブ」と呼ばれる曲線を描いている(第3-3-31図)。例文帳に追加

Breaking the labor force participation rates of women down by age group produces an “M-shaped” curve due to the slump in the labor force participation of women in and around their early thirties, which the age at which women tend to have and raise children (Fig. 3-3-31). - 経済産業省

たとえば昭和28年(1953年)国税庁の鑑定官であった田中哲朗を中心として、全国の有志酒蔵が、当時の時流であった三増酒に抗して品質の高い酒を造ろうと研醸会を結成している。例文帳に追加

For example, led by Tetsuro TANAKA who was an Official Appraiser of the National Tax Administration Agency, some voluntary sake breweries from all over Japan organized Kenjokai (the study group of sake brewing) in 1953 in order to produce high quality sake as opposed to sanzoshu which was popular at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小島鹿之助は新選組結成前(文久2年(1862年)7月)に「この人剣術は、晩年必ず名人に至るべき人なり」(『小島日記』)と述べているし、新選組に批判的な西村兼文は「近藤秘蔵の部下にして、隊中第一等の剣客なり」「天才的剣法者」(『壬生浪士始末記』)と述べている。例文帳に追加

Shikanosuke KOJIMA mentioned before the formation of Shinsengumi (in July 1862) that Okita 'is someone who will definitely reach the level of a master of the sword later in his life' ("Kojima Nikki") and Kanefumi NISHIMURA, although critical of the Shinsengumi, called him 'Kondo's most cherished follower and the best swordsman in his unit' and 'a genius with the sword' ("Mibu Roshi Shimatsuki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、政府は2009年に設置した経済戦略委員会の報告書で、労働力と企業の高度化と研究開発投資の促進を通じた生産性向上を2010年代の戦略として打ち出した。例文帳に追加

Also, the government worked out quality of life improvement as a strategy in the 2010‟s in the report of the economic strategy committee that established in 2009, through the promotion of the upgrade of manpower and enterprise, and research and development investment. - 経済産業省

行基研究の基礎文献の一つである『行基年譜』(安元元年・1175年成立)によれば、喜光寺の前身である菅原寺は、養老5年(721年)、寺史乙丸なる人物が自らの住居を行基に寄進して寺としたものであって、行基建立の四十九院の一つであるとされている。例文帳に追加

One of the most important documents for the study of Gyoki, "Gyoki Nenpu" (The Gyoki Chronicle), which was completed in 1175, explains that the predecessor of Kiko-ji Temple, Sugawara-dera Temple, was originally the house of TERA no Fuhitomaru, who donated it to Gyoki, and the building became one of 49 temples built by Gyoki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

混合酸化物燃料使用時の燃料初装荷率変化および原子炉運転時間の経過に伴う燃料内ウラン・プルトニウム構成比の変化に由来する炉内エネルギー分布、炉内熱伝導特性および炉心流量特性の変化に対応して出力監視および炉心流量監視を正確に果たすこと。例文帳に追加

To exactly perform monitoring of the output power and core flowrate corresponding to the change of core energy distribution, core heat conduction characteristics and core flowrate characteristics derived from the change in initial fuel loading in using mixed oxide fuel and the change in uranium to plutonium constitution ratio in fuel accompanying the elapsing of reactor operation time. - 特許庁

1904年(明治37年)に「事業の進歩発展に最も害するものは、青年の過失ではなくして、老人の跋扈である」として総理事を辞し引退(ただし家長の友純の説得により住友家関係の顧問等は続けた)。例文帳に追加

He left his post of Director General in 1904, giving way to younger generations in accordance with his belief that what was most harmful to business progress was not mistakes of the young but infestation of the old (however, he continued to serve as an adviser to Sumitomo's businesses at request of Tomoito SUMITOMO, the head of the Sumitomo family at the time).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津藩には武士身分で構成される正規治安部隊、京都見廻組(組長=佐々木只三郎)があり、農民・商人身分で構成される新撰組(組長=近藤勇)は、会津藩の京都における非正規治安部隊(後年は近藤らは幕臣になり正式な治安部隊になる)である。例文帳に追加

In the Aizu Clan, the formal security force was the Kyoto Mimawarigumi (Commander = Tadazaburo SASAKI), and Shinsen-gumi (Commander = Isami KONDO), composed of men with the social position of farmers/merchants, was the non-formal security force of the Aizu Clan for the Kyoto area (in later years, KONDO and others became vassals of the shogunate, and thus Shinsen-gumi became a formal security force).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正4年(1915年)の第12回衆議院議員総選挙で大隈信常(大隈重信養子)に敗れて落選した竹越は本野一郎らと「日本経済史編纂会」を結成し、大正8年(1919年)から翌年にかけて『日本経済史』全8巻を刊行した。例文帳に追加

Takekoshi, who lost to Nobutsune OKUMA (Shigenobu OKUMA's adopted son) and was defeated in the 12th general election of members of the House of Representatives held in 1915, set up 'Nihon Keizaishi Hensankai' (Compilation committee of Japanese history of economics), and from 1919 to the following year, he published "Nihonkeizai-shi" (Japanese history of economics) consisting of eight volumes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、比較的大きな都市では早くからODA等により施設整備が行われてきたが、近年、その老朽化と施設更新が懸念されている。例文帳に追加

On the other hand, since the development of facilities has started in the early stages in relatively large urban areas with the help of ODA and other assistants, aging and renewal of such facilities have become issues recently. - 厚生労働省

高齢期における所得確保と就労については、持続可能で安心できる年金制度を構築し、高年齢者 の雇用を促進していくとともに、障害者、母子家庭、生活保護受給者といった社会的支援を必要とする人々については、各種支援を推進しているところである。例文帳に追加

With regard to income security and employment of the elderly generation, the government will construct a sustainable pension system that provides peace of mind and foster the employment of the elderly. For people needing social support, including persons with disabilities, fatherless families, and recipients of public assistance, the government is implementing various support measures. - 厚生労働省

元治元年(1864年)4月16日、土佐の山本頼蔵の『洛陽日記』に「当日石清(中岡慎太郎の変名、石川清之助の略)、薩ノ肝付十郎、中村半二郎ニ逢テ問答ノヨシ。此両人ハ随分正義ノ趣ナリ」とある。例文帳に追加

On April 16, 1864, "Rakuyo Nikki (literally, Kyoto diary)" by Raizo YAMAMOTO of the Tosa domain recorded, 'I heard that today Ishisei (abbreviation of Seinosuke ISHIKAWA, an alias of Shintaro NAKAOKA) met and had a discussion with Juro KIMOTSUKI and Hanjiro NAKAMURA of Satsuma. Both of them were said to be quite righteous.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モータ室内に潤滑油が漏洩することを防止すると共に、モータ室に燃料ガスが浸入することを防止した安全性の高いモータ一体型の燃料ガス圧縮機の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a motor built-in fuel gas compressor capable of preventing leakage of lubricating oil into a motor chamber and preventing intrusion of fuel gas into the motor chamber and having high safety. - 特許庁

老化及びアルツハイマー病のような年齢に関係する認識障害、神経損傷、末梢神経障害及びてんかんのような発作性疾患を含む、中枢及び末梢神経系の神経変性又は他の神経学的障害の治療のための医薬組成物の提供。例文帳に追加

To provide pharmaceutical compositions for the treatment of neurodegenerative or other neurological disorders of the central and peripheral nervous systems, including age related cognitive disorders such as senility and Alzheimer's disease, nerve injuries, peripheral neuropathies, and seizure disorders such as epilepsy. - 特許庁

第十二条の二 前条第三項の場合において、厚生労働省令で定める数以下の労働者を使用する事業主が、連続する三保険年度中のいずれかの保険年度においてその事業に使用する労働者の安全又は衛生を確保するための措置で厚生労働省令で定めるものを講じたときであつて、当該措置が講じられた保険年度のいずれかの保険年度の次の保険年度の初日から六箇月以内に、当該事業に係る労災保険率につきこの条の規定の適用を受けようとする旨その他厚生労働省令で定める事項を記載した申告書を提出しているときは、当該連続する三保険年度中の最後の保険年度の次の次の保険年度の同項の労災保険率については、同項中「百分の四十」とあるのは、「百分の四十五」として、同項の規定を適用する。例文帳に追加

Article 12-2 In case of the preceding Article, paragraph (3), if a business operator employing workers in the number specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare or less has taken the measures specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to secure safety or health of the workers employed for such business during any insurance year of three consecutive insurance years, and such business operator submits the notification describing its intention to apply for the application of the provision of this Article in respect of the industrial accident insurance rate pertaining to such business and other matters specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare within six months from the first day of the insurance year following any insurance year during which such measures were taken, then the provision of the same paragraph shall apply to the industrial accident insurance rate prescribed in the same paragraph for the insurance year two years following the last insurance year of such consecutive three insurance years, by replacing the term "forty one-hundredth (40/100)" in the same paragraph with "forty-five one-hundredth (45/100)".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(高年齢者)高年齢者については、所得の保障を行いつつ、就労意欲のある高年齢者が長年培ってきた知識と能力をいかすことのできる場を確保することは、高年齢者自身が安定した生活を送り、生きがいのある人生を送るために重要であるとともに、我が国の経済活力の維持の観点からも重要である。例文帳に追加

(Elderly people) As for elderly people, that incomes are guaranteed and a working places where the knowledge and skills they have experienced are drawn is secured, is important for elderly people to send a stable life and have a purposeful life, and it is also important in view of keeping economic dynamism in Japan. - 厚生労働省

若年者の雇用問題については、国民各層が関心を持ち、若年者に働くことの意義を実感させ、働く意欲と能力を高めるため、経済界、労働界、教育界、地域社会、政府等が密接に連携し、これからの社会を担う若年者の自立を促すための取組を強化していくことが重要である。例文帳に追加

Section 4 Outlook for Economy and SocietyJapan is becoming a society with a declining population, it is therefore important to enhance itsindustrial structure by supporting technical innovation in order to achieve sustainable economicdevelopment. - 厚生労働省

若い頼家による独裁が御家人たちの反発が起き、正治2年(1200年)に頼家の専制を抑制すべく大江広元、梶原景時、比企能員、北条時政、北条義時ら老臣による十三人の合議制が定められた。例文帳に追加

Young Yoriie's leadership caused a revolt among warriors, and a 13-member conference system was established in 1200 by OE no Hiromoto, Kagetoki KAJIWARA, Yoshikazu HIKI, Tokimasa HOJO and Yoshitoki HOJO, in order to control Yoriie's autocratic rule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2011年3月11日に発生した東日本大震災の被災者の就労支援、雇用創出を促進するため、政府は、「被災者等就労支援・雇用創出推進会議」を設置し、各省庁を横断して総合的な対策を策定し、強力な推進を図ることとした。例文帳に追加

To promote employment support and job creation for the disaster victims of the Great East Japan Earthquake on March 11, 2011, the government has set up the “Conference on promotion of employment support and job creation for the disaster victims”, and formulates the overall countermeasures across the ministries and strongly pushes ahead with the measures.  - 経済産業省

枝管の本管レール流通路開口端部におけるキャビテーションエロージョンの発生を抑制し、亀裂や燃料の洩れの問題を解決するとともに、枝管付根部の応力を緩和して耐振動疲労特性も向上できる低圧燃料用コモンレールの提供。例文帳に追加

To provide a low-pressure fuel common rail for avoiding erosion by cavitation at ends of branch pipes opening to a main pipe rail passage, for resolving a problem of cracks and fuel leakage and for reducing stress at branch pipe roots and improving vibration fatigue resistance property. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給・容器内の温度勾配の均一化・高効率な電気接続・高効率な発電が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a reliable envelope for a fuel cell capable of housing an electrolyte material, compact and rigid, and capable of uniformly supplying gas, uniformizing the temperature gradient in an envelope, with highly efficient electric connection and power generation, and to provide a fuel cell. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能で小型堅牢であり、ガスの均等供給、容器内の温度勾配の均一化、高効率な電気接続、高効率な発電が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a container for a fuel cell capable of housing an electrolyte member, small and strong as a fuel cell for portable electronic equipment, capable of equally supplying gas, making temperature gradient uniform inside the container, efficiently conducting electrical connection, efficiently conducting power generation, and enhancing reliability, and to provide the fuel cell. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能で小型堅牢であり、ガスの均等供給、容器内の温度勾配の均一化、高効率な電気接続、高効率な発電が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a small, durable and reliable fuel cell container which can house an electrolyte member as a fuel cell for a portable electronic apparatus, uniformly supplying a gas, making the temperature gradient in the container uniform, making highly efficient electrical connection, and highly efficiently generating power, and to provide the fuel cell. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給、容器内の温度勾配の均一化、高効率な電気接続、高効率な発電が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a container for a fuel cell and the fuel cell, capable of housing an electrolyte member, being small and strong, uniformly supplying gas, having uniform temperature gradient, efficiently conducting electrical connection, efficiently generating electric power, and having high reliability, as the fuel cell for portable electronic equipment. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能で小型堅牢であり、ガスの均等供給、容器内の温度勾配の均一化、高効率な電気接続、高効率な発電が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a container for a fuel cell and the fuel cell wherein the fuel cell is capable of housing an electrolyte member and small-sized and solid, and wherein homogeneous supply of gas, homogenization of temperature gradient in the container, highly efficient electric connection, and highly efficient electric power generation are possible. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給・容器内の温度勾配の均一化・高効率な電気接続が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a reliable fuel cell container that is capable of housing an electrolyte member and is small in size and sturdy, and is capable of equal supply of gas, having uniformity of temperature gradient in the container, and highly efficient electrical connection, as a fuel cell for portable electronic equipment, and a fuel cell. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給・容器内の温度勾配の均一化・高効率な電気接続が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a container for a fuel cell and the fuel cell for a portable electronic apparatus, housing an electrolyte member, small and sturdy, uniformizing supply of gas and temperature gradient inside the container, efficiently conducting electrical connection, and enhancing reliability. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給・容器内の温度勾配の均一化・高効率な電気接続が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a case for a fuel cell and a fuel cell capable of storing an electrolyte member as a fuel cell for a portable electronic apparatus, small and strong, and capable of evenly feeding gas, of uniforming a temperature gradient in the case, and of carrying out high-efficiency electric connection, and having high reliability. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給・容器内の温度勾配の均一化・高効率な電気接続が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a reliable container for a fuel cell and a fuel cell capable of housing an electrolyte member, compact and rigid, and capable of a uniform supply of gas/equalization of a temperature gradient inside the container/a high-efficiency electric connection. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給・容器内の温度勾配の均一化・高効率な電気接続が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a small, stout and reliable container for a fuel cell capable of storing electrolyte member, and capable of realizing a uniform distribution of gas, equalization of temperature gradient in the container and electric connection with high efficiency, and to provide a fuel cell used for a portable electronic device. - 特許庁

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給・容器内の温度勾配の均一化・高効率な電気接続が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a reliable vessel for a fuel cell and a fuel cell capable of housing an electrolyte member, compact and rigid, and capable of equally supplying gas, uniformizing a temperature gradient in the vessel, and high-efficient electric connection. - 特許庁

例文

携帯電子機器用の燃料電池として、電解質部材を収納可能な、小型で堅牢であり、ガスの均等供給・容器内の温度勾配の均一化・高効率な電気接続が可能な信頼性のある燃料電池用容器および燃料電池を提供すること。例文帳に追加

To provide a reliable fuel cell container small in size and sturdy, capable of housing an electrolyte member, equally supplying gas, uniformizing the temperature gradient in the container, electrically connecting with high efficiency, as a fuel cell for portable electronic equipment, and a fuel cell. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS