1016万例文収録!

「ろうねんせいしんせん」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ろうねんせいしんせんに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ろうねんせいしんせんの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 782



例文

我が国では高齢化、少子化の進行や、生産年齢人口、労働力人口の減少等による人口構造の変化が進んでいるところであるが、今後はこの人口構造の変化に加えて人口減少に直面することが予測されている。例文帳に追加

Japan is experiencing a rapid change in its population structure with accelerated aging anddeclining birthrate, as well as decline in productive population and labour force. - 厚生労働省

細川家筆頭家老松井氏の家臣で二天一流師範、豊田正脩が宝暦5年(1755年)に完成させた『武公伝』には、正脩の父・豊田正剛が集めた武蔵の弟子達が語った生前の武蔵に関する伝聞が記載されている。例文帳に追加

Masanao TOYOTA, another instructor of Niten Ichi-ryu and a vassal of the Matsui clan who had served the Hosokawa family as Hitto karo (the head of chief retainers), wrote the Musashi biography "Buko-den" in 1755, and recorded tales by Musashi's direct disciples, which Masatake TOYOTA (Masanao's father) had gathered before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米国で労働者の高学歴化が進展していることは既に述べたが、専攻分野別の学位取得者数(学士号、修士号)を見ると、1980年代まではビジネスやコンピュータ・サイエンスで、1990年代に入ってからは生命科学で大きく伸びていることがわかる(第3―1―13表)。例文帳に追加

The pursuit of higher academic qualifications by US workers was noted above. In terms of graduates by major (bachelors’ and mastersdegrees), business and computer science grew strongly up until the 1980s, but were overtaken by life science in the 1990s (Fig. 3.1.13). - 経済産業省

しかし、島の子供3人の教育を依頼され、間切横目藤長から親切を受け、島妻を娶るにつれ、徐々に島での生活になじみ、万延元年(1860年)11月2日には西郷菊次郎が誕生した。例文帳に追加

However, he was asked to educate three kids on the island, also Fujinaga, Magiri-yokome's (officer of the province) was kind to him, and having a wife, he became accustomed to life on the island, and on November 2, 1860, Kikujiro SAIGO was born.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2 検疫所長は、第十三条第一項、第二十四条、第二十六条第一項、第二十六条の二又は前項に規定する診察において、新感染症の所見がある者を診断したときは、直ちに、厚生労働大臣に当該所見がある者の氏名、年齢、性別その他厚生労働省令で定める事項を報告しなければならない。例文帳に追加

(2) In the case medical checkups are conducted pursuant to Paragraph 1 of Article 13, Article 24, Paragraph 1 of Article 26, Article 26-2, or the preceding paragraph, the quarantine station chief shall give notification of a suspected patient's name, age, sex and other matters specified by the Ordinance of the Health, Labour and Welfare Ministry immediately to the Health, Labour and Welfare Minister.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

なお、事業主は、労働基準法(昭和22年法律第49号)の定めるところにより、妊産婦が請求した場合には、深夜業をさせてはならないこと。例文帳に追加

Moreover, if so requested by an expectant or nursing mother, an employer shall not make her perform night work, in accordance with the provisions of the Labour Standards Law (Law No. 49 of 1947). - 厚生労働省

第十一条の四 法第二十二条の二第一項に規定する政令で定める者は、法第二十条第一号又は第四号に規定する信託契約の受益者(勤労者財産形成貯蓄契約等、勤労者財産形成促進法第六条の二第一項に規定する勤労者財産形成給付金契約、同法第六条の三第一項に規定する勤労者財産形成基金契約、確定給付企業年金法(平成十三年法律第五十号)第六十五条第三項に規定する資産管理運用契約、企業年金基金が同法第六十六条第一項の規定により締結する同法第六十五条第一項各号に掲げる契約及び同法第六十六条第二項に規定する信託の契約、社債、株式等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)第五十一条第一項の規定により締結する加入者保護信託契約、確定拠出年金法(平成十三年法律第八十八号)第八条第二項に規定する資産管理契約その他財務省令で定める契約に係るものを除く。)とする。例文帳に追加

Article 11-4 Those specified by Cabinet Order as prescribed in Article 22-2, paragraph (1) of the Act shall be the beneficiaries of trust contracts prescribed in Article 20, item (i) or (iv) of the Act (excluding those pertaining to workers' property accumulation savings contracts, etc., workers' property accumulation benefit contracts prescribed in Article 6-2, paragraph (1) of the Act on the Promotion of Workers' Property Accumulation, workers' property accumulation fund contracts prescribed in Article 6-3, paragraph (1) of the said act, asset management contracts prescribed in Article 65, paragraph (3) of the Defined-Benefit Corporate Pension Act (Act No. 50 of 2001), contracts listed in the items of Article 65, paragraph (1) of the said Act which are concluded by corporate pension funds pursuant to the provision of Article 66, paragraph (1) of the said Act and trust contracts prescribed in Article 66, paragraph (2) of the said act, protective trust contracts concluded pursuant to the provision of Article 51, paragraph (1) of the Act on the Transfer of Corporate Bonds, Shares, etc. (Act No. 75 of 2001), asset management contracts prescribed in Article 8, paragraph (2) of the Defined Contribution Pension Act (Act No. 88 of 2001), or other contracts specified by the Ordinance of the Ministry of Finance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

火雷神社は養老2年(718年)の社殿新築にあたり玉依姫命と神武天皇を合祀したが、中世に至ると衰微、建治元年(1275年)には向神社が併祭することとなり、向日神社と社名を改めて今日に至っている。例文帳に追加

Tamayorihime no mikoto and the Emperor Jinmu were enshrined at the shrine when new buildings were constructed at Hono Ikazuchi-jinja Shrine in the year 718 but it fell into decline by the middle ages and merged with Muko-jinja Shrine in 1275; the name becoming written using alternative characters which remain in use today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年10月、西郷の王政復古論で藩論が統一すると、村田は中岡慎太郎らと大村藩・平戸藩などを遊説し、馬関で坂本龍馬・伊藤博文らと会し、毛利公に謁見したのちに上京した。例文帳に追加

In October or November of that year, when the general theory of the clan met Saigo's idea of the restoration of imperial rule, Murata went campaigning to the Omura and Hirado domains with Shintaro NAKAOKA, got together with Ryoma SAKAMOTO and Hirobumi ITO in Bakan, and went to Kyoto after meeting lord Mori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

同年には再び知門下省事・申思佺、侍郎・陳子厚および潘阜ら高麗使臣が正使・黒的、副使・殷弘をともなって派遣され、第2回目の使節が日本へ上陸したが、これを黙殺した。例文帳に追加

In the same year, vasslas from Goryeo were sent again, including chancellor Shin Shisen, assistant chancellor Chin Shiko and Hanpu, accompanying chief envoy Kokuteki and vice-envoy Inko, but Japan ignored these second envoys who reached there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、1989年まで戒厳令下にあり、中国を含めた台湾以外からの台湾上陸は制限されており、親族訪問やあっ旋業者の手引き等による不法就労者が増加した。例文帳に追加

However, Taiwan was under martial law until 1989, and entry to Taiwan was limited, including by the Chinese. The number of illegal workers had increased under the guidance of relatives and mediation traders. - 経済産業省

豊富な天然資源、労働力の増加、外資の導入、政情の安定、購買力のある中産階級の台頭の5 つの条件のうち4 つ以上を兼ね備えている有力新興国から選定している。例文帳に追加

These nations were selected among competent emerging economies, which equipped with 4 or more factors out of 5 factors, namely, abundant natural resources, growing labor force, induction of foreign asset, stability of politics and rising middle-income class with strong purchasing power. - 経済産業省

センサ11は、室内機1のケーシング下部の開口部30に配置されて、室内機1の外部および内部に漏洩した可燃性冷媒ガスを検知する。例文帳に追加

The sensor 1 is disposed at a lower opening 30 of the easing of the indoor unit 1 and senses combustible refrigerant leaked to the outside and inside of the indoor unit 1. - 特許庁

江戸時代後期、慶応3年(1867年)に15代征夷大将軍徳川慶喜が大政奉還を行って江戸幕府が消滅し、山岡鉄太郎の斡旋により新政府軍の大総督府参謀である西郷隆盛と徳川家陸軍総裁の勝海舟の会談で江戸城の無血開城が決定する。例文帳に追加

In 1867 in the late Edo period, the Edo bakufu ruined due to the Taisei Hokan conducted by the 15th Seii Taishogun, Yoshinobu TOKUGAWA, then through the mediation of Tetsutaro YAMAOKA, the bloodless surrender of Edo Castle was decided at a meeting of Takamori SAIGO, a general officer of the grand government general, and Kaishu KATSU, president of the Tokugawa family's army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

であるが、終身雇用といった日本的雇用慣行により従業員の勤続年数が長くなり、従業員のスキルが向上すると同時に社内にもノウハウが蓄積されることで、高い労働生産性を実現してきた可能性が示唆される。例文帳に追加

However, they do suggest the possibility that high labor productivity has been achieved through the simultaneous improvement of employee skills and accumulation of know-how within the enterprise as a result of prolonged periods of employee service that come from the Japanese style employment practice of lifetime employment. - 経済産業省

「キー・リカバリ」, 「キー・エスクロウ」および「第三者機関」といった様々な暗号要件が, 新技術によってもたらされた環境変化の中で隠密調査を実施することを求める政府機関によって, 近年提案されてきた.例文帳に追加

A variety of "key recovery," "key escrow," and "trusted third-party" encryption requirements have been suggested in recent years by government agencies seeking to conduct covert surveillance within the changing environments brought about by new technologies.  - コンピューター用語辞典

皮膚角質層のターンオーバー促進による皮膚老化防止に有効であると共に、肝機能の改善及び抗酸化作用を有し、免疫力を増進させ、さらに骨粗鬆症及び更年期障害の予防に有効な生理活性作用を有する栄養補助食品を提供する。例文帳に追加

To obtain a nutritive assistance food which is effective for preventing skin aging by promotion of turnover of skin stratum corneum, has ameliorating action on liver function and antioxidant action, promotes immune strength and has physiologically active actions effective for preventing osteoporosis and menopausal disorders. - 特許庁

宝暦11年(1761年)、家重が死去した後も、世子の第10代将軍徳川家治の信任は厚く、破竹の勢いで昇進し、明和4年(1767年)にはさらに5,000石加増、御用人から側用人へと出世し従四位に進み2万石の相良城主となって、明和6年(1769年)には侍従にあがり老中格になる。例文帳に追加

Even after Ieshige's death in 1761, Okitsugu was trusted by the 10th shogun, Ieharu TOKUGAWA, Ieshige's heir; he was promoted quickly, given an additional fief of 5,000 koku of rice, promoted from an officer in charge of general affairs and accounts (goyonin) to a shogunate chamberlain (sobayonin), advanced to the junior fourth rank, became the lord of Sagara Castle with a fief of 20,000 koku, and was promoted to a grand chamberlain (jiju) and a senior councilor (roju).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠裕は、寺社奉行、若年寄、大坂城代、京都所司代と、およそ幕閣の登竜門とされるポストを残らず勤め、文化(元号)元年(1804年)老中に起用され30年以上勤めるなど、文化文政期の幕閣の中心人物として活躍した。例文帳に追加

Tadahiro took an active role as a key person of the cabinet officials of the Shogunate in Bunka-Bunsei period; he was engaged in all the posts which were deemed as a gateway to the cabinet officials of the Shogunate such as jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines), wakadoshiyori (a managerial position in Edo bakufu), Osaka jodai (the keeper of Osaka Castle), Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), and served as roju (member of shogun's council of elders) for 30 years after he was employed in 1804.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平3年(731年)に京・畿内を対象に兵馬の権を与えられた新田部(にいたべ)親王の例に倣ったものであり、畿内近国に兵士役と兵糧米を課して臨戦体制を築いた。例文帳に追加

This appointment was to follow the example of Imperial Prince Niitabe, who in 731 had been given Heiba no ken (the right of supreme military power) over Kyoto and Kinai, and Kiyomori prepared for war by imposing forced military service and provisions in the Kinai and Kingoku provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宿院良蔵(しゅくいんりょうぞう、文政4年(1821年)頃?-慶応4年1月6日(旧暦)(1868年1月30日))は、壬生浪士組及び、新選組平隊士。例文帳に追加

Ryozo SHUKUIN (circa 1821 - January 30, 1868) was a common member of the Miburoshigumi (Mibu masterless warriors group, which was the forerunner of the Shinsengumi) and the Shinsengumi (literally, the newly selected corps, referring to a special police force for the Tokugawa regime).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在手に入るとりかへばや物語の現代語訳としては、中村真一郎によるちくま文庫版、田辺聖子による講談社少年少女古典文学館版などが挙げられる。例文帳に追加

The modern translations of Torikaebaya Monogatari that are available today are Chikuma Library edition translated by Shinichiro NAKAMURA, and the Kodansha Japanese Classics for Boys and Girls edition translated by Seiko TANABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした視点に立って、政府や労使、国際機関などが若年者雇用問題についてどのように取り組んでいくべきかという点について、特にエンプロイアビリティの向上を中心にご議論いただければと存じます。例文帳に追加

I would like to invite you to discuss how the government, labour and management, and international organizations, etc., should tackle youth employment problem, especially focusing on improvement in employability from the viewpoint that youths are assets. - 厚生労働省

また産業界もグローバリゼーションの進展や1999年からのユーロ導入による国際競争の激化を念頭に置き、経済状況に応じて一定の幅で労働時間の延長・短縮を認める「労働時間回廊(コリドール)モデル」や労働協約上の所定労働時間を可変的に配分することができる「労働時間口座制度」の導入などにより雇用の柔軟化を進めてきた。例文帳に追加

Also, the business community, mindful of the progress of globalization and intensifying international competition caused by the launch of the euro since 1999, have advanced employment flexibility by the introducing a "working hour corridor model" that allows a certain range of extension/reduction of working hours in line with the economic conditions and a "working hour accounting system" that can variably redistribute set working hours previously decided in a labor agreement. - 経済産業省

51.我々は,健康,特に,APECエコノミーにおける力強い成長及び将来の健康的な青年期,老齢期の基礎としての母子保健の向上を支援し,進行中の保健部門及びパンデミックへの備えを充実することの重要性を認識する。例文帳に追加

51. We support improving health, especially maternal and child health, as a source of dynamic growth and basis for the future healthy adolescence and aging in APEC economies and acknowledge the importance of ongoing strengthening of health sectors and pandemic preparedness. - 経済産業省

積極的労働政策という概念は、もともとは1960年代のOECDの理事会勧告に遡るものだが、失業給付や早期退職勧奨といった消極的・受動的な対応に代えて、労働市場への参加の促進、雇用関連能力の向上、労働市場の効率化の3点を主目標とするものである8。例文帳に追加

The concept of an active labor market policy harks back to the OECD Council reports of the 1960s, replacing unemployment benefits, encouragement of early retirement and other negative and passive labor market policies with the three main goals of promoting participation in the labor market, increasing job-related skills, and creating a more efficient labor market. - 経済産業省

第三十四条の十七 厚生労働大臣は、法第五十七条の三第四項の規定により新規化学物質の有害性の調査の結果について学識経験者の意見を聴いたときは、その内容を、同条第三項の規定による当該新規化学物質の名称の公表後一年以内に、労働政策審議会に報告するものとする。例文帳に追加

Article 34-17 The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when having heard the opinion of persons of learning and experience on the results of investigation of the toxicity of new chemical substances pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 57-3 of the Act, report the content of such opinions to the Labour Policy Council within a year after the names of the new chemical substances concerned are officially published pursuant to the provision of paragraph (3) of the same Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

クランク軸を車体の進行方向に対して平行に配設すると共に、前進用歯車と後進用歯車の切換え機構を有する内燃機関の変速装置において、変速装置の整備性の向上を図り、かつ空間を有効活用して変速装置をコンパクト化し、部材配置の適正化を図ろうとするものである。例文帳に追加

To improve maintainability of a transmission, compact the transmission by effectively utilizing space and arrange members properly in the transmission for an internal combustion engine having a crank shaft provided in parallel with an advancing direction of a vehicle body and including a selecting mechanism of forward gears and reverse gears. - 特許庁

厚生労働省は、1967年度から毎年1回、推薦された者を審査し、卓越した技能者を選んで、「現代の名工(卓越した技能者)」として表彰・発表している。例文帳に追加

Once each year since 1967, the Ministry of Health, Labor and Welfare judges technicians who have been recommended, and selects an outstanding technician, commends and presents that individual as a 'contemporary master craftsman.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元正天皇の御世となった養老3年1月13日(旧暦)(719年2月10日)に正四位下に昇進、同年9月8日(旧暦)(719年10月29日)に摂津国摂官となる。例文帳に追加

During the reign of Empress Gensho, he was promoted to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) on February 10, 719 and appointed to the inspector of Settsu Province on October 29, 719.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帰国後の寛政12年(1800年)9月、突如脱藩を企て上洛し京都の放蕩仲間・福井新九郎(後の御典医・福井晋)の家に潜伏する。例文帳に追加

In September 1800 after he came back to Hiroshima, he suddenly attempted to flee the domain and went to Kyoto to hide himself in his dissolute mate Shinkuro FUKUI's house (who later became an official physician to the lord, also known as Susumu FUKUI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環境に配慮するとともに、将来の石油資源の減少にも備えることができる老化防止剤、加硫促進剤および改質天然ゴムの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide processes for producing an antiaging agent, a vulcanization accelerator and a modified natural rubber, which are environmentally friendly and capable of making provision against a decrease of petroleum resources in the future. - 特許庁

環境に配慮するとともに、将来の石油資源の減少にも備えることができる老化防止剤、加硫促進剤および改質天然ゴムの製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an antiaging agent, a vulcanization accelerator or a modified natural rubber, environmentally friendly and capable of being ready for a decrease of petroleum resources. - 特許庁

1887年(明治20年)自由民権運動の弾圧が激しさを増し、音二郎は東京から大阪に移り、自由童子と名乗り政府攻撃の演説、新聞発行などの運動を行ってしばしば検挙された。例文帳に追加

1887: As the suppression of the Movement for Liberty and People's Rights grew more severe, Otojiro moved from Tokyo to Osaka and campaigned for anti-governmental speeches, and became involved in publication of a newspaper, calling himself Jiyu Doji (Child for Liberty), only to be often arrested.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可燃性冷媒を用いるとともに、コンデンシングユニットを天頂部に取り付けた業務用の大型冷蔵庫において、凝縮器や圧縮機の配管接続部から冷媒が漏洩した場合に、天井付近の蛍光灯などの着火源に高濃度の漏洩ガスが噴出されることを防止する。例文帳に追加

To prevent the blowout of a leak gas of high concentration to an igniting source such as a fluorescent lamp near a ceiling in the event of leak of a refrigerant from a piping connection part of a condenser or compressor in a business large refrigerator using a combustible refrigerant and having a condensing unit mounted on a top part. - 特許庁

2006(平成18)年から施行されている障害者自立支援法においては、福祉サイドからの就労支援事業を強化するため、「就労移行支援事業」や「就労継続支援事業」等の事業が設けられるとともに、障害者雇用促進法も2005(平成17)年に改正され、ハローワークにおいて福祉施設等と連携して就職・職場定着支援を行う「地域障害者就労支援事業」が実施されるなど、雇用と福祉の連携による就労支援が展開されている。例文帳に追加

Under the Service and Supports for Persons with Disabilities Act, which went into effect in 2006, programs such as employment support services and continuous employment support services have been instituted in order to enhance employment support from the welfare side. The Employment Promotion Law for Persons with Disabilities was amended in 2005 and has facilitated employment support that combines employment and welfare. An example of this is the Local Program to Support Employment of People with Disabilities, which aims to allow Hello Work Offices to cooperate with welfare centers to offer job search assistance and counseling and advice on employment management. - 厚生労働省

第九十八条の三 厚生労働大臣は、法第百八条の二第一項に基づき同項の疫学的調査等を行つたときは、その結果について当該疫学的調査等の終了後一年以内に労働政策審議会に報告するものとする。例文帳に追加

Article 98-3 The Minister of Health, Labour and Welfare shall, when having conducted an epidemiological survey set forth in paragraph (1) of Article 108-2 of the Act based on the same paragraph, report the result of the survey to the Labour Policy Council within a year after the survey has been finished.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

高年齢者雇用安定法に基づく高年齢者雇用確保措置の実施状況を見ると、2008(平成20)年6月1日現在、96.2%の企業で実施済み、企業規模別では、301人以上の大企業で99.8%、51人〜300人規模企業においても95.6%と着実に浸透してきており、60歳以上の常用労働者は大幅に増加している(図表2−2−4、図表2−2−5)。例文帳に追加

Measures to secure the employment for the elderly, as of June 1, 2008, have been taken by 96.2% of companies in total, and have steadily become common (99.8% of large companies with 301 or more employees and 95.6% of companies with 51 to 300 employees). This shows that regular workers of 60 or olderhave greatly increased (Figures 2-2-4, 2-2-5). - 厚生労働省

平成 21 年4月末の新型インフルエンザ(A/H1N1)発生を受け、厚生労働省は情報収集に努め、危機管理対策として迅速に対応したことには一定の評価をするとの意見がある一方で、対策については様々な問題点が指摘された。例文帳に追加

In response to the outbreak of pandemic influenza (A/H1N1) at the end of April 2009, the Ministry collected and analyzed the information to take risk management measures immediately.There is a certain degree of understanding that the Ministry achieved a measure of legitimacy, however various issues have been also pointed out in terms of pandemic response. - 厚生労働省

二 労働審判法(平成十六年法律第四十五号)第二十二条第一項(同法第二十三条第二項及び第二十四条第二項において準用する場合を含む。)の規定により労働審判手続の申立ての時に訴えの提起があつたものとみなされたとき。例文帳に追加

(ii) where it is deemed, pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (1) of the Labor Tribunal Act (Act No. 45 of 2004) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 23, paragraph (2) and Article 24, paragraph (2) of said Act), that an action at the time a petition for labor dispute adjudication proceedings was filed;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治時代に元老院が編纂した『纂輯御系図』(明治10年(1877年)初版)は、本系図を基礎にしつつ諸本を校合して、更なる信憑性の向上を図ったものである。例文帳に追加

"Sanshu Gokeizu" (first published in 1877) edited by Genroin (the Chamber of Elders) in the Meiji period was based on this genealogy and improved its credibility further by conflating various documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本国小泉純一郎内閣総理大臣とタイ王国タクシン・シナワット首相は、2003年12月11日東京で会談し、日タイ経済連携協定を作成することが極めて重要であることにつき議論した。例文帳に追加

The Prime Minister of Japan, His Excellency Mr.Junichiro Koizumi, and the Prime Minister of the Kingdom of Thailand, His Excellency Dr. Thaksin Shinawatra, held a meeting in Tokyo on 11 December 2003 and discussed the vital importance of establishing a Japan-Thailand Economic Partnership Agreement (JTEPA). - 経済産業省

過大な財政負担を懸念しての慟哭であったろうが、後に、京都守護職の任務によって尊皇派の恨みを買った会津藩は戊辰戦争で最後まで抵抗せざるを得なくなり、藩都・会津若松市で壊滅し、現実のものとなってしまった。例文帳に追加

Though they seemed to cry because they were worried about the excessive financial load, the Aizu clan which later incurred the ill will of those advocating reverence for the Emperor because of its duties in the Kyoto Shugoshoku, had to resist to the end of the Boshin Civil War, was completely annihilated in Aizu-Wakamatsu City the clan's capital, and its collapse was indeed realized.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将門が「新皇」を僭称すると下総守に任ぜられるが、天慶3年(940年)2月14日、将門が平貞盛・藤原秀郷らとの戦いによって敗死すると勢力は一気に瓦解し、次々と一族郎党は討たれた。例文帳に追加

When Masakado started to call himself 'the new emperor,' Masatame was appointed to Shimousa no kami; however, his power declined at a stretch after Masakado died in the battle with TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato on March 30, 940, and eventually Masatame, his families and retainers were killed one after another.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(A)植物油脂及び/又は植物性ロウ類、(B)トリメチルグリシン、及び(C)平均分子量5000以上のタンパク質加水分解物及び/又はその誘導体を含有し、pH2〜7に調整されていることを特徴とするパーマネントウェーブ用前処理剤組成物及びその使用方法。例文帳に追加

The objective pretreatment composition for permanent wave hair comprises (A) vegetable oil and/or vegetable wax, (B) trimethylglycine and (C) protein hydrolyzate with an average molecular weight of ≥5,000 or its derivative wherein its pH is adjusted to 2-7. - 特許庁

具体的には、明治11年(1878年)3月11日に大久保利通が三条実美太政大臣に提出した意見書「地方之体制等改正之儀」上申に基き、第2回地方官会議と元老院(日本)の審議及び議決を経て制定された。例文帳に追加

Specifically, they were drafted on the basis of an opinion paper titled 'reorganization of the local administration system' which Toshimichi OKUBO submitted to the Daijo-daijin (Grand minister of state) Sanetomi SANJO on March 11, 1878, and they were then adopted after the deliberations and resolutions of the second chihokan kaigi (assembly of prefectural governors) and the Genroin (the Chamber of Elders, Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第五十六条 この法律の施行後五年間は、保険料率は、第二十六条の規定にかかわらず、労働政策審議会に諮つて、数等級に区別して賃金一円当りについて、主務大臣が、これを定める。例文帳に追加

Article 56 For five years after the enforcement of this Act, the premium rate shall, notwithstanding the provision of Article 26, be specified by the competent minister per yen in wages for each grade, after consulting with the Labour Policy Council.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

征韓論をめぐって、強硬派の江藤新平・西郷隆盛・副島種臣・板垣退助・後藤象二郎の5人は大久保利通・岩倉具視らと対立し参議を辞任した(明治六年政変)。例文帳に追加

Colliding with Toshimichi OKUBO, Tomomi IWAKURA and their sympathizers over Seikanron (debate on subjugation of Korea), the 5 hardliners such as Shinpei ETO, Takamori SAIGO, Taneomi SOEJIMA, Taisuke ITAGAKI and Shojiro GOTO resigned from the post of Sangi (councilor) (Meiji roku-nen no Seihen (Political Upheaval of 1873)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平成10年に見つかった浪士文久報国記事(永倉新八手記)より、元治元年(1864年)6月26日の警備を病気の為に屯所に引き込んでいたという根拠がある。例文帳に追加

According to 'Roshi (masterless samurai) Bunkyu Era Patriotism Articles' (written by Shinpachi NAGAKURA) found in 1998, he stayed in the quarter on the day of security patrol on July 29, 1864 due to the illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

こうした労働市場の変化が、終身雇用や年功序列賃金制の見直しなどの企業の雇用慣行の変化とともに進む中で、中小企業の人材確保の上での課題は大きい。例文帳に追加

These changes in the labor market occurring in tandem with changes in enterprises' employment practices, such as the rethinking of lifelong employment and seniority-based pay systems, create a major challenge for SMEs seeking to secure human resources. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS