1016万例文収録!

「わたりだ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > わたりだに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

わたりだの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2952



例文

長さ全体にわたり所望の変化する支持レベルを提供する金属製アンダーワイヤを備えたブラジャーを提供する。例文帳に追加

To provide brassieres having a metallic underwire which provides a desired level of variable support throughout their length. - 特許庁

大規模なセル内であっても一定の防汚効果を長期にわたり維持できる電解防汚処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide the electrolytic antistaining treatment of a liquid capable of keeping a constant antistaining effect even in a large-sized cell over a long period of time. - 特許庁

コスト高を招くことなく、長期にわたり安定したシール性能を維持する品質性に優れたシールリング及びシール構造を提供する。例文帳に追加

To provide a seal ring and a seal structure excellent in product quality capable of maintaining stable sealing performance for a long period of time without bringing about a cost increase. - 特許庁

また、絶縁体200は、隣接するスロット411間に挿入された絶縁体同士をつなげるためのわたり部210を有する構成を備えている。例文帳に追加

Moreover, the insulator 200 is structurized such that it has a crossover part 210 for tying the fellow insulators inserted between adjacent slots 411. - 特許庁

例文

また、中国では日本のように手形不渡りによる取引停止処分がないため、不渡りを出した企業も淘汰されない。例文帳に追加

In addition, as enterprises that bounce their checks are not punished by having their business transactions suspended, as in Japan, even some quite large enterprises occasionally do so.  - 経済産業省


例文

また、我が国は原子力の安全に関する条約第5条に基づき、これまで4回にわたり原子力安全に関する国別報告書を提出している。例文帳に追加

In compliance with Article 5 of the Convention, Japan submitted four National Reports on Nuclear Safety so far. - 経済産業省

無数の世代にわたり地下で暮らしていたモーロックたちは、ついには太陽に照らされた地表面を耐え難く感じるようになったのです。例文帳に追加

since the Morlocks, subterranean for innumerable generations, had come at last to find the daylit surface intolerable.  - H. G. Wells『タイムマシン』

一方、経清(亘理権大夫)以来代々の所領地曰理郷(亘理郡)も清綱(亘理権十郎)の没落とともに頼朝の幕僚・千葉胤盛の支配する所となった。例文帳に追加

Meanwhile, Watari Go (Watari County), which the Oshu Fujiwara clan had controlled for generations since FUJIWARA no Tsunekiyo (Gon no daibu [a provisional master] of the Watari region), was put under the rule of Tanemori CHIBA, a staff officer of Yoritomo, after the fall of Kiyotsuna (Gonjuro WATARI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記円筒体は、内壁面に円周方向全周にわたり突設された第1突起帯および第2突起帯とにより形成される、前記機能性フィルムの周縁部を円周方向全周にわたり移動可能に保持可能な凹部を有する。例文帳に追加

The cylindrical body has a holdable recessed part capable of moving a peripheral edge part of the functional film which is formed by a first projecting band and a second projecting band projected from the inner wall surface over the entire circumference in the circumferential direction, over the entire circumference in the circumferential direction. - 特許庁

例文

このため、2重コイルスプリングが伸縮を繰り返しても、ダンパ17の位置ズレが防がれ、ダンパ17が長期にわたり外側コイルスプリング11と内側コイルスプリング12の両方に接触し、長期にわたり2重コイルスプリングのバネ鳴きを確実に抑えることができる。例文帳に追加

Thereby, the displacement of the damper 17 is prevented even if the extension and contraction of the double coil spring is repeated, the damper 17 makes both the outer coil spring 11 and the inner coil spring 12 contact with each other over a long term, and the spring noise of the double coil spring can be surely suppressed over a long term. - 特許庁

例文

金剛智三蔵 : インドで龍智から密教を学んだのち唐へ渡り、「金剛頂経」を伝える。例文帳に追加

Kongochisanzo went to Tang and conveyed "Kongocho-kyo" after he learned Mikkyo from Ryuchi in India.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亘理伊達家の初代当主は政宗の重臣であった伊達成実(しげざね)。例文帳に追加

The first head of the Watari Date family was Shigezane DATE, who was a senior vassal of Masamune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画像-3:『木曾街道蕨宿戸田川渡場』(きそ-かいどうわらび-の-えきとだがわ-わたしば)例文帳に追加

Picture 3 : "Kiso kaido Warabi no eki Todagawa Watashiba"  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

刃渡りより長い切断線に沿って正確に板材を切断する板材切断機を提供する。例文帳に追加

To provide a plate cutting machine to correctly cut a plate along the cutting line longer than the blade length. - 特許庁

神領地から選ばれた「渡女(わたりめ)」を先頭に夫、子夫婦、孫夫婦が渡り初めを行い、全国から選ばれた三世代揃った夫婦が続く。例文帳に追加

A woman called 'Watarime' who has been selected from the Shinryochi (the land once owned by Jingu before Meiji period) leads the procession of the first crossing with her husband, their sons and daughters in couples, and their grandsons and granddaughters in couples, followed by three-generation couples selected from all over the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

径方向渡り部3053は、外側コイル200の大セグメント17の頭部先端部17aの軸方向外側からその回りを略半周してコイル間渡り線300の斜行渡り部に連なる。例文帳に追加

The radial transition portion 3053 extends from the axial outside at the tip of head 17a of a large segment 17 in the outer coil 200 to the oblique transition portion of the inter-coil transition wire 300 while going half around the large segment. - 特許庁

空調設備用渡り配線アダプタ22は、構成機器Kの配線接続口21に接続される1つの機器用接続口と、複数本の渡り配線16が挿通される複数の渡り配線用接続口52とを備えている。例文帳に追加

This connection wiring adaptor 22 for the air-conditioning facility comprises one device connection port connected with a wiring connection port 21 of the constitution equipment K, and a plurality of connection wiring connecting ports 52 in which the plurality of lines of the connection wiring 16 are inserted. - 特許庁

渡り電線26の両端には渡り線用端子27,27を設け、この渡り線用端子27,27を振分け用端子25A,25Bに対し着脱可能に結合する。例文帳に追加

The shunt cable 26 has terminals 27 for the shunt cable at either ends to connect the terminals 27 to the branching terminals 25A, 25B in a removable way. - 特許庁

本発明は、各突出磁極間の渡り線を案内するための突出壁部に形成した複数の段部に各相の渡り線を案内させ、ワニス剤を用いることなく各渡り線を位置決めすることを目的とする。例文帳に追加

To position each crossover without using a varnish agent by causing a plurality of step parts formed on a protruding wall part for guiding the crossovers between respective salient poles to guide the crossovers of respective phases. - 特許庁

本発明は、磁極歯に巻回したステータコイルを固定する樹脂材料に対して渡り線を固定する渡り線用樹脂材料の硬度を低くし、渡り線の断線を防止することを目的とする。例文帳に追加

To prevent a crossover from disconnection by reducing the hardness of resin material for crossover for securing the crossover than a resin material for fixing a stator coil wound around on a pole tooth. - 特許庁

再始動の手順が実行されエンジンがアイドリング状態に立ち上がるまでの期間にわたり、変速レバーをニュートラル位置で機械的に固定し、その期間にわたり運転者がブレーキペダルを相応の強さで踏みつづけないかぎり、変速レバーの固定状態が解除されないようにする。例文帳に追加

A shift lever is mechanically fixed in a neutral position over a period from the execution of restarting procedure to the rise of the engine into an idling state, and the fixed state of the shift lever is not released over this period unless a driver continues to depress a brake pedal with adequate force. - 特許庁

亜鉛類と非イオン性界面活性剤とを含有する溶液中で経時的な白濁の発生を抑制し、長期にわたり安定な溶液を得る方法、ならびに、長期にわたり安定性が高く品質の優れた眼科用液剤を提供する。例文帳に追加

To provide a method for obtaining a stable solution for a long period of time, with which occurrence of white turbidity with the lapse of time in a solution containing a zinc salt and a nonionic surfactant is controlled and to obtain a liquid medicine for ophthalmology having high stability and excellent qualities for a long period of time. - 特許庁

ろ過の進行に伴いろ過抵抗が上昇した際、ろ過の最終段階において3〜30分程度の所定時間にわたり低速ろ過運転を行うか、所定時間にわたりろ過運転を停止することにより膜面のケーキ層を膨潤させたうえ、逆洗を行う。例文帳に追加

When the filtration resistance is increased with the progress of the filtration, the back washing is carried out after a low speed operation is carried out for a prescribed time of 3-30 min in the final stage of the filtration or the filtration operation is stopped through a prescribed time to swell a cake layer on the membrane surface. - 特許庁

第2保護要素15は、第2前縁部の近くでその外周上に円周方向に分散形成される第2保持突起17を有し、該第2保持突起は第2前縁部に近い第1の円周方向縁部領域にわたり第2の溝を形成し、第2前縁部に対し離れた第2の円周方向縁部領域にわたりアンダーカット部を形成する。例文帳に追加

The second protective element 15 has a second maintaining protrusion 17 dispersively formed in proximity to a second front edge on the outer circumference in a circumferential direction, wherein the second maintaining protrusion forms a second groove in a first circumferential edge area in proximity to the second front edge and an undercut in a second circumferential edge area away from the second front edge. - 特許庁

左の第1の取付部と、左の第2の取付部と、第3の取付部と、右の第1の取付部と、右の第2の取付部とにわたり、アッパパネルとロアパネルとの間に配置される補強パネル(16)が設けられる。例文帳に追加

Throughout a portion consisting of a left first mounting part, a left second mounting part, a third mounting part, a right first mounting part, and a right second mounting part, a reinforcement panel 16 is arranged between an upper panel and a lower panel. - 特許庁

(比喩的に)彼がこの綱渡りをどんなふうにやってのけるかはおそらく見ものだろう.例文帳に追加

It will be quite interesting to see how he walks this tightrope.  - 研究社 新和英中辞典

この時、「私の死後、世間の俗物の手に渡り辱められたら、お前たちは私を恨むだろう。例文帳に追加

At that time, he said "After I die, if these utensils suffered the shame of falling into some vulgar, worldly person's hands, you would surely resent me.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼盛の失脚は一年の長きに渡り、出仕が許されたのは嘉応元年(1169年)11月だった。例文帳に追加

Yorimori's loss of status stretched out over a year, until he allowed to reenter service in November 1169.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内堅上を出て右左にカーブして大和川を渡り、高井田駅(大阪府柏原市)。例文帳に追加

After departing Kawachi-Katakami Station, trains make a curve to the right and then left, pass over the Yamato-gawa River and arrive at Takaida Station (Kashiwara City, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

膜脱気装置を用いて長期に亘り安定して、しかも低処理コストにて脱炭酸を行う。例文帳に追加

To stably perform decarbonation at a low treatment cost over a long period of time using a membrane degassing device. - 特許庁

弾性体に剪断応力が作用することなく長期間に亘りホースのクランプ状態を保つ。例文帳に追加

To maintain the clamped state of a hose over a long period of time without shearing stress being applied to an elastic body. - 特許庁

空調設備用渡り配線アダプタおよび本配線アダプタを備えた空調設備用構成機器例文帳に追加

CONNECTION WIRING ADAPTOR FOR AIR-CONDITIONING FACILITY AND CONSTITUTION EQUIPMENT FOR AIR-CONDITIONING FACILITY - 特許庁

ほら、西部はかなりでかいところだし、おれもあちこちかなり活発に渡り歩いてたからな。例文帳に追加

You see, the West is a pretty big proposition, and I kept hustling around over it pretty lively.  - O Henry『二十年後』

第1ローラ42と第2ローラ44のローラ本体4202、4402の外周全周に第1溝52が形成され、第2ローラの第1溝52内に第1溝52の全周にわたり第2溝54が形成されている。例文帳に追加

First grooves 52 are formed at the whole outer peripheries of roller bodies 4202, 4402 of the first and second rollers 42, 44, and a second groove 54 is formed in the first groove 52 of the second roller 44, over the whole periphery of the first groove 52. - 特許庁

後堀河天皇(86代)・四条天皇(87代)・後嵯峨天皇(88代)・後深草天皇(89代)の四代にわたり仕え、正二位右大臣まで昇る。例文帳に追加

He worked for the four emperors, namely Emperor Gohorikawa (the eighty-sixth), Emperor Shijo (the eighty-seventh), Emperor Gosaga (the eighty-eighth), and Emperor Gofukakusa (the eighty-ninth), and ended up promoting to Shonii Udaijin (Senior Second Rank, Minister of the Right) in official court ranks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明正天皇(109代)・後光明天皇(110代)・後西天皇(111代)・霊元天皇(112代)・東山天皇(113代)の五帝の長きにわたり仕えた廷臣で官位は従一位内大臣まで昇っている。例文帳に追加

He was a retainer of the Imperial Court who served five emperors: Empress Meisho (109th), Emperor Gokomyo (110th), Emperor Gosai (111th), Emperor Reigen (112th) and Emperor Higashiyama (113th), and was promoted to Juichii Naidaijin (Junior First Rank, Minister of the Center).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延性が高く、長期間にわたり十分な接合強度を維持できるPbフリーはんだ、そのはんだを用いた半導体装置及びはんだ付け方法を提供する。例文帳に追加

To provide a Pb free solder having high ductility and capable of maintaining sufficient bonding strength for a long time; a semiconductor device using the solder; and a soldering method. - 特許庁

もともと「譜第(譜代)の臣」と言うように、数代にわたり主家に仕え(譜第/譜代)、家政にも関わってきた家臣のことをさす。例文帳に追加

Originally called 'fudai-no-shin (hereditary vassals),' fudai daimyo were daimyo who had been vassals of the Tokugawa clan for generations (the reason these daimyo were given this name was that a fudai, which can be written as or 譜代 in Japanese, is a written genealogy proving one's ancestry), and were involved in all aspects of managing their master's affairs, from running his household to the supervision of estates and commerce within his territory.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土御門天皇(83代)・順徳天皇(84代)・仲恭天皇(85代)・後堀河天皇(86代)の四代にわたり仕え、官位は正三位越後権守まで昇る。例文帳に追加

He served the imperial court for four generations during the reigns of Emperor Tsuchimikado (83rd), Emperor Juntoku (84th), Emperor Chukyo (85th), Emperor Gohorikawa (86th) and his official rank was raised to Shosanmi Echigo no Gon no kami (Senior Third Rank, Provisional Governor of Echigo Province.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後堀河天皇(86代)・四条天皇(87代)・後嵯峨天皇(88代)・後深草天皇(89代)の四帝にわたり仕え、官位は正二位権大納言・右近衛大将まで昇った。例文帳に追加

He served the imperial court during the reigns of four emperors Emperor Gohorikawa (86th), Emperor Shijo (87th), Emperor Gosaga (88th), Emperor Gofukakusa (89th), and his official rank was raised to Shonii Gon Dainagon (Senior Second Rank, Provisional chief councilor of state) Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に後亀山天皇(99代)/後円融天皇(北朝5代)・後小松天皇(100代)・称光天皇(101代)の三朝にわたり仕え、官位は従一位左大臣まで進む。例文帳に追加

He mainly served three emperors, Emperor Gokameyama (the 99th), Emperor Goenyu (the 5th emperor of the Northern Court), Emperor Gokomatsu (the 100th), and Emperor Shoko (the 101st), and advanced up to Sadaijin (minister of the left) at the rank of Juichii (Junior First Rank).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に霊元天皇(112代)・東山天皇(113代)・中御門天皇(114代)の三代にわたり朝廷に奉仕し、官位は正二位権大納言まで昇っている。例文帳に追加

He mostly served the Imperial Court for three generations, Emperor Reigen (the 112th), Emperor Higashiyama (the 113th), Emperor Nakamikado (the 114th), and he was promoted to Shonii Gon Dainagon (Senior Second Rank, Provisional Major Counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主に後陽成天皇(107代)・後水尾天皇(108代)の二代にわたり朝廷に仕えたが、清華家の三条家当主でありながら大臣になれず、惜しまれて死後に内大臣を追贈されている。例文帳に追加

He mostly served the Imperial Court for two generations, Emperor Goyozei (the 107th) and Emperor Gomizunoo (the 108th), however, even though he was the head of the Sanjo family of the Seiga family (the second highest family status for court nobles), he could not become a minister, and after his death, he was sorely missed and conferred Naidaijin (minister of the center) posthumously.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桃園天皇(116代)・後桜町天皇(117代)・後桃園天皇(118代)・光格天皇(119代)の四帝にわたり仕え、官位は従一位右大臣まで昇る。例文帳に追加

He served for the four sovereigns: the 116th Emperor Momozono, the 117th Emperor Gosakuramachi, the 118th Emperor Gomomozono and the 119th Emperor Kokaku, and he was promoted up to Juichii-Udaijin (Junior First Rank and Minister of the Right).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

改めてとなりますが、2度にわたりまして総理からは「茂木大臣は改革の担当大臣なのだからしっかりやってほしい」というご指示がございましたので、そのご指示を踏まえて、それぞれの分野の問題、取組みをしていきたいと考えております。例文帳に追加

As I said earlier, on two separate occasions, the Prime Minister instructed me to fulfill my duties as minister for reform, so I would like to tackle issues in relevant fields as instructed.  - 金融庁

本発明によるレゾルバステータ構造は、各磁極歯(20)に巻回されたステータコイル(1)を固定する樹脂材料(10)の第1硬度に対して、渡り線(23)を固定する渡り線用樹脂材料(10A)の第2硬度を低くし、渡り線(23)の断線を防止する構成である。例文帳に追加

This resolver stator structure is designed to reduce a second hardness of a resin material (10A) for crossover for securing a crossover (23) than a first hardness of a resin material (10) for fixing a stator coil (1) wound around respective pole teeth (20) and to prevent the disconnection of the crossover (23). - 特許庁

本発明による回転検出器の絶縁キャップ構造は、渡り線(10a)を案内する渡り線案内部(5)を、一対の棒状体(5a,5b)又は開孔(5B)を有する平板体(5A)で構成することにより、ワニス剤のたまりを少なくし、クラックをなくして巻線(10)の渡り線(10a)の断線を防止する構成である。例文帳に追加

This insulation cap structure for a rotary detector is constituted to reduce the staying of the varnish and eliminate the generation of the crack so as to prevent the disconnection of the crossover 10a in a coil 10, by constituting the crossover guiding part 5 for guiding the crossover 10a using the paired rod-like bodies 5a, 5b or the plane body 5A having the opening 5B. - 特許庁

岩出山伊達家(仙台藩一門)・伊達義監の次男で、亘理伊達家十四代伊達邦実の養子になった。例文帳に追加

Kunishige was the second son of Gikan DATE of the Iwadeyama Date family (a family in the Sendai Domain), and was adopted by Kunizane DATE, the fourteenth head of the Watari Date family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

亘理伊達家十五代で有珠郡伊達村(現・伊達市(北海道))開拓に功があり男爵となった伊達邦成は実弟にあたる。例文帳に追加

Kunishige DATE, who was the fifteenth head of the Watari-Date family, contributed to building Date-mura Village in Usu-gun County (present-day Date City in Hokkaido) and was therefore raised to Baron, was his younger brother by blood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

-江戸時代には留守氏(水沢伊達家)、白石氏(登米伊達家)、亘理氏(涌谷伊達家)、岩城氏(岩谷堂伊達家)が伊達姓を許されている。例文帳に追加

During the Edo Period, four vassals, including the Rusu clan (the Mizusawa-Date clan), the Shiraishi clan (the Tome-Date clan), the Watari clan (the Wakudani-Date clan) and the Iwaki clan (the Iwayado-Date clan), were allowed to use the family name of DATE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”After Twenty Years”

邦題:『二十年後』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) OHenry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS