1016万例文収録!

「事件表」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 事件表の意味・解説 > 事件表に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

事件表の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 180



例文

訓練テキストの複数の事件、複数の操作示領域、複数の応答示領域及び複数の応答画面が保存装置に保存される。例文帳に追加

A plurality of events in a training text, a plurality of operation display areas, a plurality of response display areas, and a plurality of response pictures are stored in the storage device. - 特許庁

事件に対する法廷の決定には同意するが、特定の裁判官の論証をすために書かれた意見例文帳に追加

an opinion that agrees with the court's disposition of the case but is written to express a particular judge's reasoning  - 日本語WordNet

問題になっている訴訟事件に直接関係がなく、従って拘束力のない法律の問題点に関する判事によって明される意見例文帳に追加

an opinion voiced by a judge on a point of law not directly bearing on the case in question and therefore not binding  - 日本語WordNet

3 指定事件については、前条の規定にかかわらず、指定社員のみが特許業務法人を代する。例文帳に追加

(3) Regarding the designated cases, the designated member(s) shall only represent the patent professional corporation, notwithstanding the provision of the preceding Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

3 指定事件については、前条の規定にかかわらず、指定社員のみが弁護士法人を代する。例文帳に追加

(3) Notwithstanding the provisions of the preceding Article, only the Designated Member shall represent the Legal Professional Corporation with respect to the Designated Case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

『五番町夕霧楼』(ごばんちょうゆうぎりろう)は、水上勉の代作であり1950年におきた金閣寺放火事件と著者の実体験を基にしている。例文帳に追加

"Gobancho Yugiriro" (A House in the Quarter) is a representative work of Tsutomu MIZUKAMI, based on arson of Kinkaku-ji Temple in 1950 and the author's experience.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元禄15年(1702年)12月14日の元禄赤穂事件では弥左衛門は門隊に属し、門の警戒にあたった。例文帳に追加

In the Genroku Ako Incident on January 30, 1703 (December 14, 1702 in old lunar calendar), Yazaemon watched out at the front gate as a member of the gate squad. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年幸徳秋水らの処刑後、事件発生の責任を負って桂首相らとともに待罪書(辞)を提出する。例文帳に追加

Next year, after execution of Shunsui KOTOKU, he and Prime Minister Katsura submitted a letter of resignation to assume responsibility for the occurrence of the incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重盛は鹿ケ谷事件で清盛に藤原成親の助命を頼んで聞き入れられず、政治への意欲を失い舞台に出なくなっていた。例文帳に追加

Shigemori asked for the life of FUJIWARA no Narichika to be spared but was not heard, and he lost interest in politics consequently dissapearing from the center stage of politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

とすれば、面的に北条氏の活躍が目立つものの、実際は東国有力御家人の諒解のもとにこの事件は進行したと考えられる。例文帳に追加

If so, although the action by the Hojo clan is seemingly notable, the incident can be considered to have developed with the agreement of the senior vassals in the togoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

事件直後に駆けつけて遺体を見た前島密は、「肉飛び骨砕け、又頭蓋裂けて脳の猶微動するを見る」と現している。例文帳に追加

Hisoka MAEJIMA, who came straight right after the incident and saw Okubo's corpse, expressed it 'the flesh was scattered and the bones were smashed. Additionally, the skull was cracked, so I could see the brain still shaking.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本節の規定は,登録された地理的示又はその模倣の不法使用の事件に対しても適用する。例文帳に追加

The provisions of this Section shall apply also to cases of unlawful use of a registered geographical indication or an imitation thereof.  - 特許庁

審理前手続の通知を作成した後,当該事件を審理前日程に載せることは,局が指定した事務官の職務とする。例文帳に追加

After preparing Notice of Pre-Trial, it shall be the duty of the designated clerk of the Bureau to place such case in the pre-trial calendar. - 特許庁

事務官は,事件を審理日程に記入したときは,その審理日の通知を3 日以内に当事者へ送達執行人によって送達される。例文帳に追加

Upon entry of a case in the trial calendar, the staff clerk shall cause a notice of the date of its trial to be served upon the parties within three days by the process server. - 特許庁

通報があってから派遣者が到着するまでの時間経過を管理することができる事件情報示装置を提供する。例文帳に追加

To provide a case information display device which can manage the passage of time from the reception of a report to the arrival of a person dispatched. - 特許庁

また、当該中間報告の公後も、 カルテルに係る競争法違反事件が引き続き発生している。例文帳に追加

In the meantime, even after the publication of the report, incidents of competition law violations related to cartels continued to occur. - 経済産業省

どんなきっかけからこの事件を思い出したのか、そしてどんな酔狂から公されるべきだと望んだのかは分からない。例文帳に追加

I have no idea what backward sweep of memory had brought the matter fresh to his mind, or what freak had caused him to desire that I should recount it;  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

6 第一項及び第二項の規定にかかわらず、法人について再生事件等が係属している場合における当該法人の代者についての再生手続開始の申立ては、当該法人の再生事件等が係属している地方裁判所にもすることができ、法人の代者について再生事件が係属している場合における当該法人についての再生手続開始の申立ては、当該法人の代者の再生事件が係属している地方裁判所にもすることができる。例文帳に追加

(6) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) and paragraph (2), where a rehabilitation case, etc. is pending against a juridical person, a petition for commencement of rehabilitation proceedings against the representative person of the juridical person may also be filed with the district court before which the rehabilitation case, etc. against the juridical person is pending, and where a rehabilitation case is pending against the representative person of a juridical person, a petition for commencement of rehabilitation proceedings against the juridical person may also be filed with the district court before which the rehabilitation case against the representative person of the juridical person is pending.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ノルマントン号事件(NormantonIncident)とは、1886年(明治19年)10月24日にイギリス船籍の貨物船、ノルマントン号(Normanton、より英語に忠実な記は「ノーマントン」)が、紀伊国沖(和歌山県東牟婁郡串本町潮岬沖)で座礁沈没した事から始まった事件である。例文帳に追加

The Normanton Incident refers to an event that occurred when the Normanton, a cargo ship of British registry, ran aground and sank off the coast of Kii Province(Cape Shiono-misaki, Kushimoto Town, Higashimuro County, Wakayama Prefecture) on October 24, 1886.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

局の記録官又は権限を有する何れかの上級職員は,所定の手数料の納付の証拠を受領した後直ちに,行政不服申立番号を付与することにより当該文書の受領を確認し,これを事件表に記載し,当該事件を聴聞官の何れかにくじ引きで割り当てる。例文帳に追加

Immediately after the receipt of proof of payment of the required fee, the Records Officer or any authorized officer of the Bureau shall acknowledge receipt of the papers by assigning the Administrative Complaint Number, docket the same, and raffle the case to any of the Hearing Officers. - 特許庁

防犯標語内容を、示する看板・電光示システムに、事件、事故にまきこまれそうになった時、周辺の人に助けを求める事が出来るような看板、電光示システム。例文帳に追加

To provide a sign, lighting display system for displaying security watchword content, capable of calling for help from people around, when a person is almost involved in a crime or an accident. - 特許庁

先週発された野村證券のインサイダー取引事件に関して、再発防止策が盛り込まれた社内調査報告が発されたわけですけれども、大臣の報告書に対する評価をお聞きしたいのですが。例文帳に追加

What do you think of the report, issued last week, on Nomura Securities' internal investigation into the insider trading case involving an employee of the company, which included measures to prevent the recurrence of similar cases?  - 金融庁

(1) 事件の実体的事項に関する裁判所の判決は,送達により伝達する。判決の宣告をもって判決が公されたとはみなさない。裁判所が再審理の請求について聴聞において決定を下す場合は,事件の実体的事項に関する判決も,当該聴聞の日に宣告する。宣告は,事件の複雑性により不可欠な場合に限り,8日を超えない期間の延長をすることができる。このような場合は,宣告の期限を直ちに定めるものとし,判決は,宣告の日までに書面にする。例文帳に追加

(1) The court judgment on the merits of a case shall be communicated by service; it shall not be considered published by the pronouncement thereof. If the court decides on the request for review at a hearing, the judgment on the merits of the case shall be pronounced also on the day of the hearing. The pronouncement may be deferred ? for not more than eight days ? only in the event if it is indispensable because of the complexity of the case. In such a case the time limit for pronouncement shall be fixed immediately and the judgment shall be put into writing until the day of pronouncement. - 特許庁

2 信託法第五十七条(第一項及び第六項を除く。)(受託者の辞任)、第二百六十二条(第五項を除く。)(信託に関する非訟事件の管轄)、第二百六十三条(信託に関する非訟事件の手続の特例)及び第二百六十四条(最高裁判所規則)の規定は、前項の代権利者の辞任について準用する。この場合において、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 57 (excluding paragraph (1) and paragraph (6)) (Resignation of the Trustee), Article 262 (excluding paragraph (5)) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases Concerning Trusts), Article 263 (Special Provisions on the Proceedings in Non-Contentious Cases Concerning Trusts), and Article 264 (Supreme Court Rules) of the Trust Act shall apply mutatis mutandis pursuant to the resignation of a Representative Beneficiary Certificate Holder as set forth in the preceding paragraph. In this case, any necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

野村證券の元社員によるインサイダー取引事件についてお聞きしたいのですが、先ほど容疑者が再逮捕されたということで発があったようなのですけれども、事件に対する見方を改めてお聞きしたいということと、今後焦点の一つになると思われる会社の内部管理態勢について、行政として今後どのような基準で判断していくのかお聞きしたいと思います。例文帳に追加

Regarding the case of insider trading involving a former Nomura Securities employee, the re-arrest of the suspect was announced earlier today. Could you tell me again about how you view this case and what kind of criteria the FSA intends to use in evaluating the internal control system of companies- an issue that is expected to become a major focus of attention?  - 金融庁

(e) 応答人が当該通知においてそのために言及された日までに防御の意図を申請人及び登録官に通報しない場合は,申請人は,当該事件が聴聞されるべき日の前日の開廷日の正午までに設定の通知を登録官に行うことにより,事件を聴聞の予定に設定することができる。例文帳に追加

(e) If the respondent does not, on or before the day mentioned for that purpose in such notice, notify the applicant and the Registrar of his intention to defend, the applicant may set the matter on the roll for hearing by giving the Registrar notice of set-down before noon on the court day but one preceding the day upon which the matter is to be heard. - 特許庁

(d) 利害関係人が,通知の中でその目的で言及した日までに,異議申立に異論を唱える意図を異議申立人及び登録官に通報しない場合は,異議申立人は,当該事件が聴聞されるべき日の前日の開廷日の正午までに設定の通知を登録官に行うことにより,事件を聴聞の予定に設定することができる。例文帳に追加

(d) If an interested party does not, on or before the day mentioned for that purpose in the notice, notify the opponent and the registrar of his intention to contest the opposition, the opponent may set the matter on the roll for hearing by giving the registrar notice of set down before noon on the court day but one preceding the day upon which the matter is to be heard. - 特許庁

2 要介護認定又は要支援認定に関する処分に対する審査請求の事件は、公益を代する委員のうちから、保険審査会が指名する三人をもって構成する合議体で取り扱う。例文帳に追加

(2) A case of an application for examination regarding an action concerning Certification of Needed Long-Term Care or Certification of Needed Support shall be administered by a council consisting of three members selected for appointment to the Certification Committee for Insurance from among members representing the public interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 公益委員又はその配偶者若しくは配偶者であつた者が事件の当事者又は法人である当事者の代者であり、又はあつたとき。例文帳に追加

(i) The public member or his or her spouse, or any person who was formerly his or her spouse, is or was formerly a party involved in the case or the representative of a party which is a juridical person.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

基本的には上記の1.から3.がベースとなるが、部分的には4.の京の貴族の日記、代的には藤原定家の『明月記』などから、京での事件などか丸写しされたりもしている。例文帳に追加

The book is basically based on No. 1 to No. 3 mentioned above, but it partly referred to No. 4, diaries of court nobles in Kyo represented by FUJIWARA no Teika's "Meigetsuki," and accounts of incidents occurred in Kyo were sometimes copied word for word into the book.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、大逆事件では秋水ら死刑になった十二人に「産屋なる わが枕辺に 白く立つ 大逆囚の 十二の棺」という歌を明治44年(1911年)3月7日に『東京日日新聞』に発している。例文帳に追加

It should be noted, however, that she published the following poem dedicated to twelve people including Shusui sentenced to death in a case of high treason on March 7, 1911 on "Tokyo Nichinichi Newspaper": 'Ubuyanaru; by my pillow; standing in white; prisoners for high treason; their twelve coffins.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『仮名手本忠臣蔵』(かなでほんちゅうしんぐら、旧字体:假名手本忠臣藏)は、元禄赤穂事件を題材とした人形浄瑠璃および歌舞伎の代的な演目。例文帳に追加

"Kanadehon Chushingura" (written in old character form: 假名手本忠臣藏) is the title of a representative ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) as well as kabuki (traditional drama performed by male actors) based on the Genroku Ako Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

並木五瓶の『五大力恋緘』は、寛政7年(1795年)1月に江戸の都座で初演されており、上方の猟奇的な事件に題材に取りながら、登場人物の心情を細やかに現して大当たりを取った。例文帳に追加

"Godairiki Koi no Fujime" written by Gohei NAMIKI was first performed played in January, 1795 (in old lunar calendar) at the Miyako-za Theater in Edo, and succeeded phenomenally because based on a real brutal murders in Kamigata (Kansai region), it depicted the characters' feelings elaborately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、中央公論社は嶋中事件の後遺症で「皇位簒奪」の用語を用いることを恐れ、今谷の反対を押し切って、「王権簒奪」という不正確な題にしてしまったという。例文帳に追加

However, afraid of using the term, 'usurpation of the imperial throne' following the aftermath of Shimanaka incident, Chuo Koronsha used an inaccurate title 'usurpation of sovereignty,' overriding Imatani's opposition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、永井豪は酒呑童子伝説の原型、酒呑童子のモデルとなった人物、事件の考証を行っており、『闇の宴酒天童子異聞』として発している。例文帳に追加

Go NAGAI studied early versions of the legend and the characters and events that Shuten Doji was based on and put together the results in the book, "Yami no Utage Shuten Doji Ibun," literally "A Banquet in the Dark: Strange Stories of Shuten Doji."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼と共に取り立てられた六角系家臣(元来は彼の家臣)の多くが秀次の直臣となっており、秀次事件で切腹した熊谷大膳、木村常陸介らはその代格である。例文帳に追加

Many vassals of the Rokkaku clan who were promoted with him were direct attendants of Hidetsugu, among whom Daizen KUMAGAI and Hitachi no suke KIMURA who committed Seppuku (suicide by disembowelment) in the Hidetsugu incident were most well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年には、日本における裁判批判映画の最初の作品で、八海事件の裁判で弁護を担当した正木ひろしの手記の映画化『真昼の暗黒』を発例文帳に追加

In 1956, Imai released the first Japanese film to criticize the court, "Mahiru no ankoku" (Darkness at Noon), an adaptation of the personal notes of Hiroshi MASAKI, a defense lawyer in the trial of the Yakai case.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年に朝廷と幕府の間で典仁親王への尊号一件事件が発生したが、信通は朝廷側の代にたてられ、中山愛親・正親町公明らを伴って江戸へ下向している。例文帳に追加

In that year, the Songo incident (respectful title incident) involving Imperial Prince Sukehito occurred between the Imperial Court and the Shogunate and Nobumichi was appointed as a representative of the Imperial Court and he left the capital to go to Edo with Naruchika NAKAYAMA, Kinaki OGIMACHI, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、福島正則や加藤清正らが三成を襲撃する事件が発生し、正則ら武断派と、三成ら文治派による対立が面化した。例文帳に追加

After that, the incident in which Masanori FUKUSHIMA and Kiyomasa KATO assaulted Mitsunari occurred, bringing to the surface confrontations between Budan-ha (a political faction that was willing to resort to military means to achieve its aims) of Masanori and others and Bunchi-ha (the civilian government group) of Mitsunari and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尾去沢銅山事件に代されるように実際に三井や長州系列の政商と密接に関わり、賄賂と利権で私服を肥やし、散財するという行為が当時から世間において批判され、貪官汚吏の権化とされていた。例文帳に追加

He was seen as the epitome of greedy and corrupted officer being accused by the public of his act of feathering his nest with bribes and interests and dissipate it, actually being involved closely with a businessmen with political ties of Mitsui and Choshu, represented by Osarizawa Copper Mine incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、それからすぐ同行名古屋支店において100万円の横領事件が発覚し、同年8月、臨時総会にて北浜銀行の事業継続は困難との理由を以て臨時休業を発し解任を申し出る。例文帳に追加

Soon after, a one million yen embezzlement scandal erupted at the Nagoya branch of the bank and he proposed his dismissal from the president position due to its difficulty to remain as a going concern during the emergency shareholder meeting held in August of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関家を嗣いだ藤原基房は伊勢平氏による押領だと非難したが、この事件は摂関家の威信の低下を如実にしており、清盛一族は大きな経済基盤を獲得した。例文帳に追加

FUJIWARA no Motofusa, who succeeded FUJIWARA no Motozane as family head of the line of regents, criticized this as an usurping by the Ise-Heishi (Taira clan) but this incident clearly shows the decrease in authority of the line of regents and the Kiyomori family gained a substantial financial foundation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

9月23日(旧暦)(新暦10月20日)、駿府から戻った所司代・板倉勝重より、事件に関わった公卿8人、女官5人、地下1人に対して以下の処分案が発された。例文帳に追加

On October 20, Shoshidai Katsushige ITAKURA back from Sunpu announced the following proposal for the punishment of eight court nobles, five court ladies and one jige (lower class noble) involved in the scandal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に尊攘派の代と見られた姉小路公知が暗殺される事件(朔平門外の変)も起き、犯行に関与したとみられた薩摩藩など公武合体派の勢力が一時低下した。例文帳に追加

In the meantime, Kintomo ANEGAKOJI, who was regarded as a leader of sonjo party, was assassinated (the Sakuheimon incident); some groups that had worked for kobu-gattai, including the Satsuma clan, were suspected to be responsible for the incident and for a while their authority fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大宝律令の施行は、660年代の百済復興戦争での敗戦以降、積み重ねられてきた古代国家建設事業が一つの到達点に至ったことをす古代史上の画期的な事件であった。例文帳に追加

The enforcement of the Taiho Ritsuryo was an epoch-making event in the ancient history, which showed that a project of constructing an ancient nation which had been continued after the defeat in the war for the restoration of Baekje in the 660s, reached one of the goals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、の天皇機関説事件で美濃部ら立憲学派が排撃され、同年に政府が発した国体明徴声明では天皇主権を中心とした解釈が公定された。例文帳に追加

However, in the emperor-as-organ theory incident, constitutional school sect, led by Minobe, was driven out and interpretation focusing on imperial sovereignty was set in the statement of the fundamental character of the nation which was announced by the government in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海軍においては政治への不関与を命じたものと位置づけるのが主流であったが、政党政治に終局をもたらせた暗殺テロ、五・一五事件に代される急進派も存在した。例文帳に追加

On the side of the Navy, most thought the rescript ordered them not to engage in politics, but there were some radicals who caused the May 15th Incident, terrorist assassination, that resulted in the end of party politics.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永5年(1628年):目付豊島明重が、西の丸御殿で縁談のもつれから老中井上正就に斬りつけ、正就と制止しようとした青木忠精を殺害し、その場で自害した豊島事件例文帳に追加

1628: the Toshima incident, in which Inspector Akishige TOSHIMA attacked a member of the Shogun's council of elders, Masanari INOUE, in nishi no maru palace (a castle compound to the west of the main compound) with his sword due to complications caused by an offer of marriage and killed Masanari as well Tadakiyo AOKI who was trying to stop him and committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1883年、旧藩士の錦織剛清(にしごりたけきよ)が主君の病状に疑いを持ち、家族による不当監禁であるとして家令・志賀直道(志賀直哉の祖父)ら関係者を告発したことから事件面化した。例文帳に追加

This was revealed to the public in 1883 when Takekiyo NISHIGORI, a former member of the Soma Domain, started to doubt the condition of his former master and accused the persons concerned, including Naomichi SHIGA, the steward to the family (grandfather of Naoya SHIGA, a famous novelist), of inappropriate custody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

向きは健康上の問題によるとされたが、山縣有朋が「事件は社会主義者に対する融和の結果発生した。これは西園寺内閣の失策である」と奏上したのが直接の原因といわれている。例文帳に追加

The official reason of the resignation was Saionji's failing health, but it is said that the direct cause of the resignation was Arimoto YAMAGATA's report to the Emperor that said 'The incident occurred as a result of a move to reconcile with socialists by the Saionji's cabinet, so it was a blunder by the cabinet.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS