1016万例文収録!

「出て行くこと」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 出て行くことに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

出て行くことの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

留守用のロッカーなどの鍵を外部から開閉することができるようにして、荷物の集配の度に、玄関先に行く手間を無くし、不在による不都合を低減することのできるインターホン装置を提供すること例文帳に追加

To provide an interphone system that can externally lock/unlock a key for a housesitter rocker or the like during absence so as to eliminate the need for receiving a delivered cargo at an entrance thereby reducing inconvenience due to the absence. - 特許庁

印刷ジョブの力完了通知を送信する機能を有する画像形成装置において、ユーザが、用紙を今すぐに取りに行くかあるいは後で取りに行くかを、自己の都合に合わせて適宜選択することを可能にする。例文帳に追加

To enable as user to suitably select whether the user is to go to take a paper sheet at once or to go to take it layer according to his/her convenience in an image forming device having a function for transmitting the output completion notice of a printing job. - 特許庁

これによって、発光層から下方へ発せられた光のうち、開口に達した光は、Si基板で吸収されることなく、開口を通って外界に出て行くことが可能となり、発光力が向上する。例文帳に追加

Thus, light reaching the opening of light emitted down from the emitting layer is not absorbed by the substrate but can be emitted to the outside through the opening, thereby improving the light emitting output. - 特許庁

防音吸収ショーツを使用することにより、家庭内はもとより外、電車内会議場、パーティ又は他人の家に遊びに行く、様々な場面にて気に病まず快適に暮らすこと来ると思われます。例文帳に追加

To live comfortably without anxiety in various scenes, such as at home, while going out, in a train, in a conference hall, at a party or when going to someone's house, by wearing sound insulation and absorption shorts. - 特許庁

例文

ある品物が、例えば写真や思いの品などであるが、それが属している「自我」の主である個人の疑似人格的周縁部から出て行くこともなしに、所有者を変えることがある。例文帳に追加

A given article may change owners without passing out of the quasi-personal fringe of the person under whose "self" it has belonged, as, for instance, a photograph or any other memento.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』


例文

撚り線形成手段から撚り回転しながら繰りされる線状のタイヤ構成部材を、その撚り回転の影響を受けることなく直接被貼付け体に巻き付けて行くことができるようにすることを目的とする。例文帳に追加

To directly wind on a body to be attached, a linear tire constructional member which is delivered from a twisted wire-forming means while being twist-rotated without being affected by twist rotation. - 特許庁

下駄箱本体の前面を全開にすることができると共に、玄関に設けた玄関框を乗り越えて玄関土間側に降りて行くことなく収納物である靴を取ことができる下駄箱を提供する。例文帳に追加

To provide a shoe box, the front of which can be fully opened, which allows taking out a pair of shoes as a stored item without stepping down to the dirt floor of an entrance crossing an entrance rail provided in the entrance hall. - 特許庁

皆は彼について良い証言をし,彼の口から行く数々の恵み深い言葉に驚いた。そして言った,「これはヨセフの子ではないか」。例文帳に追加

All testified about him, and wondered at the gracious words which proceeded out of his mouth, and they said, “Isn’t this Joseph’s son?”  - 電網聖書『ルカによる福音書 4:22』

しかし彼は答えた,「『人はパンだけで生きるのではなく,神の口から行く一つ一つの言葉によって生きなければならない』と書いてある」。例文帳に追加

But he answered, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds out of the mouth of God.’”  - 電網聖書『マタイによる福音書 4:4』

例文

月夜見尊が保食神の所へ行くと、保食神は、陸を向いて口から米飯を吐きし、海を向いて口から魚を吐きし、山を向いて口から獣を吐きし、それらで月夜見尊をもてなした。例文帳に追加

When Tsukiyomi no mikoto went to Ukemochi no kami, Ukemochi no kami faced the land and discharged rice from her mouth, and then faced the sea and discharged fish from her mouth, and finally faced the mountain and discharged a beast from her mouth, and served Tsukiyomi no mikoto with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

既存のたばこ(紙製包装携帯及び箱型ケース)を改変することなく、味覚(嗅覚)による嫌悪感と視覚による嫌悪感とを生みし、暫時喫煙本数を激減して行くことによって禁煙を図ること来る喫煙抑止具を提供すること例文帳に追加

To provide a smoking inhibitory tool generating a disgusting feeling caused by taste (sense of smell) and by eyesight without changing conventional cigarettes (in a carrying case made of a paper package and box type case), and aiming at the stop smoking by gradually reducing the number of smoking cigarettes. - 特許庁

ある一定量までは現像剤の排は行わずに現像剤またはキャリアの補給のみを行い、現像機内で剤を循環させ、ある一定量を超えたと認識した時のみ剤の排を行うことで新しい剤が直接排口から出て行くことを防止するシステムを一循環現像攪拌構成として利用することにより、安定した濃度の画像力を提供することを可能にした。例文帳に追加

A system for preventing the new developer from being directly discharged from a discharge port is utilized as one circulation development stirring structure by replenishing only the developer or carrier without discharging the developer to a certain amount, circulating the developer in a developing machine and discharging the developer only when it is recognized that the certain fixed amount is exceeded. - 特許庁

そして、ユーザにより指定された時間とユーザの移動速度を基に、該現在位置から該指定時間以内に行くことが可能な駅を該地図上から抽し、該抽した駅に到着するまでの所要時間を算する。例文帳に追加

The apparatus extracts the station at which the user can go within the designated time from the present location from the map based on the time designated by the user and the user's moving speed, and calculates the required time at which the user can reach the extracted station. - 特許庁

しかも、経年変化(劣化)での力値Vの僅かずつの変化には追従して基準力V0を僅かずつ校正して行くため、CO_2濃度検精度は常に保たれることとなる。例文帳に追加

Since the reference output V0 is corrected gradually following slight changes in the output value V in secular change (deterioration) the CO2 concentration accuracy is kept always. - 特許庁

病院,老人ホーム等の施設において、痴呆性老人がエレベーターを使用できなくして、勝手に外へ出て行くことを良好に防ぐことを目的とする。例文帳に追加

To satisfactorily prevent demented elderly from going out without permission by prohibiting the use of an elevator by the demented elderly in a facility such as hospitals and old people's homes. - 特許庁

金融窓口業務において、帳票イメージ処理を前提としたロビーカウンタでの事前受付機能があるが、処理業務毎に顧客が次の窓口へ行く時間が異なることに柔軟に対応すること来ない。例文帳に追加

To solve the problem that an advance reception function at a lobby counter on the premise of a form image processing can not flexibly cope with difference of time when customers go to the next window by every processing operation though the advance reception function exists in a financial window operation. - 特許庁

例外が一連の呼びし元を伝えられて行くときに、'exception'イベントは各レベルで生成されることことに注意してください。 コードとフレームオブジェクトについてさらに情報を得るには、例文帳に追加

Note that as an exception is propagated down the chain of callers, an'exception' event is generated at each level.For more information on code and frame objects, refer to the  - Python

私はこの時ならぬ時間に妻が外へ行くような恰好をしているので驚いて、——と云うより何か叱言(こごと)を云おうとしたのですが、私の口からは何か寝言めいた言葉がてしまいました。例文帳に追加

My lips were parted to murmur out some sleepy words of surprise or remonstrance at this untimely preparation,  - Conan Doyle『黄色な顔』

信仰によって,アブラハムは,自分が相続財産として受けることになる場所にてゆくよう召された時,それに従いました。自分がどこに行くのかを知らずにて行ったのです。例文帳に追加

By faith, Abraham, when he was called, obeyed to go out to the place which he was to receive for an inheritance. He went out, not knowing where he went.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:8』

通訳者は自分が訳している時には話者の声が耳に入ることがないので訳に集中できるうえ、ヘッドホンからは未だ訳していない文が次々と力されるため、それを逐次的に訳して行くだけで同時通訳を行うことができる。例文帳に追加

The interpreter can concentrate on the translation because the voice of the speaker does not reach interpreter's ears when the interpreter performs the translation and, moreover, can perform the simultaneous interpretation only by sequentially translating sentences not translated yet because the sentences not translated yet are outputted through the headphones one after another. - 特許庁

当面の課題として、原子炉を冷却し安定状況に持って行くことを目指し、来年1月までに、放射性物質の放を抑制し、管理することを達成すべく取り組みます。例文帳に追加

As our immediate goal, we will work hardest, aiming at cooling the reactors to a stable level, to reduce the release of radioactive substances and bring it under control by January next year.  - 財務省

工場などの大空間内で気流を起こす空気搬送用気流ファンの口側に使用され、従来の気流ノズルでは、ノズル部分からた風が十分に旋回成分を整えきれず回転拡散して出て行くことから到達距離に不足があったため、これを解消することを目的とする。例文帳に追加

To solve a problem wherein a conventional airflow nozzle is used on an outlet side of an air conveyance airflow fan causing an air flow in the atmosphere of a factory or the like and has an insufficient reaching distance because wind come out of a nozzle section cannot sufficiently arrange a swirling component and leaves while turning and diffusing. - 特許庁

というのも実質的効果が生みされるものなら、事が行く所まで押し進められるのは明らかだった。例文帳に追加

for it was obvious that the matter should be pushed as far as it would go if a real effect were to be produced.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

ICチップIの通過を検知する検知器を店舗の入口に備えることで、精算用磁気カードを持ったままの精算を行なっていない顧客が店舗外やトイレに行くことが防止される。例文帳に追加

The entrance of the store is provided with a detector for detecting the passage of the IC chip I to thereby prevent a customer who has not performed settlement with holding the magnetic card for settlement as it is from going out of the store or going to a washroom. - 特許庁

遊技機において、演ボタンを連打して、有利な状態へ移行する期待度を示す数値が斬減または漸増して行くゲームの途中で、有利な状態へ移行すると遊技者が誤解しないようにすること例文帳に追加

To prevent a player of a game machine from misunderstanding that in the middle of a presentation game in which a numerical value indicating the degree of expectation for transition to an advantageous state is gradually decreased or increased as the player pushes a presentation button in succession, a game state will transition to the advantageous state. - 特許庁

しかし,彼は行くと,それを大いに宣明し,この来事について言い広め始めた。そのためイエスは,もはやおおっぴらに町に入ることができず,外の寂しい場所にいた。それでも,人々は至る所から彼のもとにやって来た。例文帳に追加

But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into a city, but was outside in desert places: and they came to him from everywhere.  - 電網聖書『マルコによる福音書 1:45』

プロジェクタ100のリフレクタ群30は、ランプアーク部23から射した光を、ランプバルブ22の前方に行く光とランプ後方に行く光とで、それらの経路が異なっている。例文帳に追加

A group of reflectors 30 in the projector 100 uses a passage for the light emitted from a lamp arc 23 and that travels to the front of a lamp bulb 22 and another passage for light that travels rearward of the lamp. - 特許庁

(1) 商標又は商標願に関する登録官へのすべての通信は,共和国において業務を行う代理人であって登録官に満足の行くように許可を受けているものが署名することができ,また,登録官の下へのすべての頭は,当該代理人を通じて行うことができる。例文帳に追加

(1) All communications to the Registrar relating to trademarks or trade mark applications may be signed by and all attendances upon the Registrar may be made by or through an agent practicing in the Republic and duly authorized to the satisfaction of the Registrar. - 特許庁

画像力時に画像力開始条件を指示し、他のジョブの混在を防いだり、空いている時間を指定することにより力装置の有効活用を可能にしたり、また力時間に合わせて力画像を装置が設置されている場所まで取りに行くことにより機密保持性を高めたりすること例文帳に追加

To instruct an image output start condition at an image output so as to prevent other jobs from being intermingled, to attain effective utilization of an output device by designating an idle time, and to visit an installed place of the output device to receive an output image in matching with an output time so as to enhance the confidentiality. - 特許庁

真空室内に池を有し、真空室の池から行く流量とそこに入る流量とが容積的に等しくなるように調節することができる真空押しラインを提供する。例文帳に追加

To provide a vacuum extrusion line, which has a pond in a vacuum chamber and can control flows coming into and leaving the pond in the vacuum chamber so that they balance in volume. - 特許庁

第1規制体及び第2規制体の待機状態における間隔は、最大径コインの直径よりも小さいので、最大径コインは口開口を通って出て行くことができない。例文帳に追加

Since an interval between the first regulation body and the second regulation body in a standby state is smaller than the diameter of the maximum diameter coin, the maximum diameter coin cannot leave through the exit opening. - 特許庁

メモリ受信とすることで、ニュースの受信を指令した利用者が親機の設置場所へ行くまでに他人にファクシミリ力として読まれることがなく、特に、個人専用メモリへメモり受信することで、一層のプライバシーの保護を図ることができる。例文帳に追加

By performing the memory reception, it is not read by the others as facsimile output before a user who commands the reception of the news goes to the installed place of the master unit, and by performing the memory reception to the individual dedicated memory especially, privacy is protected further. - 特許庁

一定の時間尺を持った演ブロック分の時間を整数倍してなる個別演を複数個組み合わせることにより、1回の図柄変動ゲーム中に複数の個別演へ順に変化(発展)して行くブロック変動演を構成する。例文帳に追加

By combining a plurality of individual performances obtained by integrally multiplying a period for a performance blocks having a fixed time scale, a block variation performance of varying (developing) successively to the plurality of individual performances during once symbol variation game is constituted. - 特許庁

低廉な資金で創業する特例利用企業の特性を考えると、やはり創業間もない期間での雇用創力の発揮には一定の限界が有るようにも見えるが(第3-3-18図)、特例利用企業においては事業拡大を志向する企業の割合が高いことに鑑みれば、今後企業が体力を蓄えて行くにつれ、それに見合った雇用の創力を発揮して行くことが期待される。例文帳に追加

However, in view of the large proportion of exemption-using enterprises that intend to expand, they can be expected to demonstrate commensurately greater job creation capacity as they grow in strength in the future. - 経済産業省

これにより、子機で音声再生中の電子メールを親機側で印刷力させたい場合、ユーザがわざわざ親機の設置場所へ行くことなく、効率的に印刷させることができる。例文帳に追加

Consequently, when a user wants to make the e-mail under voice-reproduction with the handset printed out with the base unit side, it is efficiently printed without going to the installation place of the base unit. - 特許庁

これにより、受講者が、呼マーク欄に電子ペンでチェックマークを入れれば、対応するウィンドウ領域の左端に呼マークが表示されるため、講師は、特定の受講者に質問などのため呼びされたことを知り、その受講者の元に行くことができる。例文帳に追加

Consequently, when the student puts a check mark in the calling mark column with the electronic pen, the calling mark is displayed at the left end of the corresponding window region, such that the lecturer can notice to be called by a specific student for asking a question and go to the student. - 特許庁

種々の状態においてもアンモニア含有蒸気圧を低減し、そして、システムから行く微量なアンモニアを低減することが可能なアンモニア蒸気管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for managing ammonia vapor capable of reducing ammonia containing vapor pressure even under various conditions and reducing an extremely small quantity of ammonia going out from a system. - 特許庁

基板上にパターンを形成し対象物を製作して行く製造工程で発生する異物等の欠陥を検する際に、照明の形状を最適化することにより、検感度およびスループットを向上する欠陥検査装置およびその方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a defect inspection device wherein detection sensitivity and throughput are improved by optimizing shape of illumination when detecting a defect such as foreign matter generated in a production process for forming a pattern on a substrate to manufacture a target object, and to provide a method therefor. - 特許庁

販売店の入口近傍に、極性保持部44に与えられた極性を検した場合に警報を発生させる極性検手段を設けておけば、消費者が商品を購入せずに入口近傍に行くと警報が発生することになる。例文帳に追加

In this case, a polarity detecting means is set near the entrance/exit of the stores for generating an alarm when the polarity applied to the polarity holding part 44 is detected so that an alarm can be generated when a consumer approaches the entrance/exit without purchasing the merchandise. - 特許庁

クリーナレスタイプの画像形成装置であって、転写残トナーが、回収モード時に回収部材の内部へ入り込んで行くことを抑制し、吐時に回収トナーを像担持体へ円滑に吐きさせることができ、それにより良好な画像を形成できる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cleanerless type image forming apparatus, capable of suppressing residual transfer toner from entering into a recovery member during recovery mode and smoothly discharging the recovered toner to an image carrier during discharge mode, thereby forming satisfactory images. - 特許庁

『明月記』天福(日本)元年(1233年)4月17日条に定家と浄照房(光家)が家前に設けた娘の行く末について相談したことが記されているものの、その後は九州方面に下ったとされている以外は不明である。例文帳に追加

The article dated June 3, 1233 in "Meigetsuki" mentioned that Teika and Joshobo (Mitsuie) talked about a future of Joshobo's daughter who was born prior to his entry to priesthood, but anything about Mitsuie is unknown except that he wend down to Kyushu thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらにより、洗濯機より洗濯籠に移す場合、サイドケースに置かれた洗濯バサミを取り付けてしまう事や、籠内にて順に取り付けながら、洗濯物干しハンガー吊るし部へまとめて持って行く事が来る。例文帳に追加

Therefore, clothespins held in a side case may be attached to laundry when the laundry is taken out of a washing machine to be put in a laundry basket, or clothespins may be successively attached to the laundry to take the whole laundry to a place of the clothes-drying hanger. - 特許庁

「それがね、父がまた一週間以内にフランスへかけることになって、ホズマーが手紙で言ってきたんです、父が行くまでお互い会わない方が安全だしよかろうって。例文帳に追加

"Well, father was going off to France again in a week, and Hosmer wrote and said that it would be safer and better not to see each other until he had gone.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

——その夜(よ)は一晩中、何か他のことを考えようとしても、私の心はあの窓に現れた女の顔と、それから戸口にて来たあの女の無作法さとにばかりかえって行くのでした。例文帳に追加

All evening, though I tried to think of other things, my mind would still turn to the apparition at the window and the rudeness of the woman.  - Conan Doyle『黄色な顔』

当該写しは,(先の願を受領した当局により)先の願の正確な写しであることを認証されなければならないか又は長官に満足の行くように他の方法で証明されなければならず,かつ,先の願の願日を記載した,当該当局が発行する証明書を添付する。例文帳に追加

The said copy must be certified as an exact copy of the previous application (by the authority which received the previous application) or otherwise verified to the satisfaction of the Controller, and shall be accompanied by a certificate issued by that authority stating the date of filing of the previous application. - 特許庁

また江戸時代の藩は,半独立国的存在であったことを考えれば,現代においてパスポートを取得して海外旅行に行くようなもので,事実上届さえすれば自由に旅行は可能であったとの見方もある。例文帳に追加

However, according to a different theory, people were actually able to travel without restraint as long as they made notification, which is like traveling abroad after getting a passport in modern times, considering the fact that domains in the Edo period were like semi-independent states..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

耐ドレインバック弁は第1開口の付近に配置されて、圧力降下中に流体がフィルタ22の側方に出て行くことを防止するように第1開口を選択的に閉塞させる。例文帳に追加

The anti-drain back valve is arranged near the first aperture for selectively blocking the first aperture so as to prevent fluid from exiting toward the lateral side of the filter 22 during pressure drops. - 特許庁

試験会場に行くことなく試験を受けること来ると共に、試験問題は指定時間にならないと表示されず、また、試験終了時間が来ればそれ以後の入力が来なくなり、その結果が試験主催者側に回収されることによって試験実施時間を厳格に管理することが可能な通信回線を利用した試験システムを提供する。例文帳に追加

To provide an examination system utilizing a communication channel in which an examinee can take an examination without going to an examination room, and which enables strict management of examination execution time in such a way that examination questions are not displayed until the specific time comes and further input is made impossible when the examination finish time comes, and the answer results are collected by the examination organizer side. - 特許庁

bjリーグのコミッショナーである河(かわ)内(ち)敏(とし)光(みつ)氏は,リーグが,田(た)臥(ぶせ)勇(ゆう)太(た)選手に続いてアメリカのプロ協会(NBA)へ行くような世界に通用する選手を生みことを願っている。例文帳に追加

Kawachi Toshimitsu, the commissioner of the bj league, hopes his league will produce world-class players to follow Tabuse Yuta to America's National Basketball Association (NBA).  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

登録官は,標章の何れかの表示について納得しないときは,願を処理する前に,いつでも自己に納得の行く他の表示を要求して,これにより代替させることができる。例文帳に追加

If the Registrar is not satisfied with any representation of a mark he may at any time require another representation satisfactory to him to be substituted before proceedings with the application. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS