1016万例文収録!

「出産」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

出産を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 885



例文

持明院基家の娘持明院陳子(北白河院)は後高倉院の妃となり後堀河天皇を出産し、持明院は後高倉院・後堀河の仙洞御所となった。例文帳に追加

Chinshi JIMYOIN (Kitashirakawa-in), the daughter of Motoie JIMYOIN, married Gotakakura-in and bore Emperor Gohorikawa, and thereafter Jimyoin was used as the Sento Imperial Palace of Gotakakura-in and Gohorikawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金利を上げれば円高になって、輸入物価は抑えられるではないかという意見もございますが、そういたしますと、日本の景気を支えてきた輸出産業が、更にダメージを被るという副作用も出てまいります。例文帳に追加

There is an argument that an interest rate hike may curb a rise in import prices, as it leads to an appreciation of the yen. However, that would cause a negative side effect in the form of additional damage to the export industries that have supported the Japanese economy.  - 金融庁

例えば、金融危機がありましたとか、輸出産業がそれによってダメージを受けておりますとか、そういうような、考え方のベースになる部分が変わっていると思うのですけれども…例文帳に追加

For example, a financial crisis occurred, and it dealt a blow to the export industry, etc. Thus, the basis for considering this matter changed  - 金融庁

和歌山県白(しら)浜(はま)町(ちょう)にある遊園地「アドベンチャーワールド」は,雌(メス)のジャイアントパンダのラウヒン(良浜)が,9月13日に園内でふたごの赤ちゃんを出産したと発表した。例文帳に追加

The Adventure World amusement park in Shirahama Town, Wakayama Prefecture, has announced that Liang Bin, a female giant panda, gave birth to twin cubs at the park on Sept. 13.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

出産の経験についてキャサリン妃は,「とても感動的で特別な時間です。おそらくすべての親はこの気持ちがどのようなものか知っているでしょう。」と語った。例文帳に追加

Referring to the experience of giving birth, his wife said, "It's very emotional, it's such a special time. I think any parent would probably know what this feeling feels like." - 浜島書店 Catch a Wave


例文

移植後に妊娠、出産する可能性の高い核移植胚、すなわち個体発生能力の高い核移植胚を選別するスクリーニング方法などを提供する。例文帳に追加

To provide a screening method or the like for selecting a nuclear transplantation embryo having high possibility of pregnancy and procreation after the transplantation, that is, the nuclear transplantation embryo having high ontogenic ability. - 特許庁

また、妊娠期あるいは出産前にキシログルカンを摂食することにより、母体内の環境ホルモンの蓄積を著しく低下させ、母乳を介する胎児及び乳幼児への環境ホルモンの移行を低下させることができる。例文帳に追加

The xyloglucan can be ingested in a pregnancy period or before delivery to remarkably reduce the accumulation of the endocrine disruptor in a mother's body and lower the migration of the endocrine disruptor through mother's milk to a fetus and an infant. - 特許庁

児童・生徒等に対する教育的効果が高く、楽しくしかも興味深く生命誕生の神秘・胎児の成長・出産に関する知識を教授するのに役立つ体験学習用保健教育教材を提供すること。例文帳に追加

To provide a health education teaching material for experiential study, which has a high educational effect to children/pupils, and helpful for teaching them the knowledge about the mystery of birth of a life/the growth of a fetus/childbirth pleasantly and interestingly. - 特許庁

既存ユーザのアバター同士が結婚及び出産を望む場合は、両親となる各アバターのDNAから得られるDNAと、新規ユーザに関して生成されたDNAとが比較される。例文帳に追加

If the existing user's avaters want to marry or bear a child, the DNA obtained from the DNA of each avater to be parents and the DNA created for a new user are compared. - 特許庁

例文

体細胞クローンの作製において、妊娠 ・出産し易い胚をより高い確率で選抜できる体細胞クローン胚の選抜方法を提供する例文帳に追加

To provide a method for selecting somatic cell clone embryo in which embryo enabling ready pregnancy/delivery can be selected in higher probability in preparation of somatic cell clone. - 特許庁

例文

病院のベッドや出産用ベッドを含む患者支持装置において、患者支持装置の一部を移動させたり取り外し可能で収納可能な患者支持装置を提供する。例文帳に追加

To provide a patient-supporting apparatus, wherein a part of the patient-supporting apparatus can be moved, detached and housed, in the patient-supporting apparatus including hospital beds and birthing beds. - 特許庁

月経周期において、排卵期、ホルモン異常、周期異常の検出および妊娠の検知、また、排卵日、月経開始日、出産予定日の推定を行う測定装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a measuring instrument for detecting an ovulation period, hormonal abnormality, cyclical abnormality in a menstrual cycle, detecting pregnancy and estimating the date of ovulation, the date of start of menstruation and the expected date of confinement. - 特許庁

子供の分娩のために望ましい体勢に患者を配置するのに十分なほどの患者の膝関節の屈曲を可能にする出産用ベッドの足支持体の解除ハンドルを提供する。例文帳に追加

To provide a release handle of a limb support for an obstetric delivery bed which enables a sufficient flexion of patient's knee joints so as to place a patient in a desired posture for a delivery. - 特許庁

出産後の悪露処理、術後の排泄処理などのために使用され、異なる体格の着用者であってもフィット感を得られる吸収パッド装着用ベルト及び衛生用品を提供する。例文帳に追加

To provide a belt for mounting an absorbent pad and a sanitary article capable of obtaining fit feeling whoever is wearing with different body size and using for lochia treatment after delivery, excretion treatment after surgery, and the rest. - 特許庁

家畜やペット等を含む哺乳類の受胎や分娩の確率を高めることが可能な、哺乳類に適用される出産率向上促進剤を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a birth rate increase promoter applied to mammals, which can increase provability of impregnation and delivery of mammals including livestock, pets, etc. - 特許庁

妊婦が所有している携帯電話のメール及びホームページ閲覧サービスを利用して、有益な妊娠・出産情報を得られるようにしたマタニティメール送信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a maternity mail transmission system allowing acquisition of useful pregnant woman/birth information by use of reading service for websites and mails on a cellphone of a pregnant woman. - 特許庁

依頼されるサービスの内容としては、相手13の結婚や出産などがあり、これらのイベントが生じたか否かは、電子政府12が持つ、国民情報マスタを検索することによって行う。例文帳に追加

As for the requested service contents, the marriage or childbirth of the other party 13 are provided, and whether or not those events are generated is decided by retrieving a national information master owned by an electronic government 12. - 特許庁

依頼されるサービスの内容としては、相手13の結婚や出産などがあり、これらのイベントが生じたか否かは、電子政府12が持つ、国民情報マスタを検索することによって行う。例文帳に追加

The service to be requested content includes service for occasion of marriage or childbirth of the other party 13, and whether or not those events are take place is decided by retrieving a public information master owned by an electronic government 12. - 特許庁

従来は、精神予防性無痛分べん呼吸方法表に従い呼吸を練習中と分べん中とでは、出産時のリズムの違いにより効果の問題があり、呼吸法のビデオ鑑賞もあまり期待できないのである。例文帳に追加

To provide an apparatus for improving the effect and efficiency of each individual rhythm of a breathing method of a psychoprophylactic painless childbirth method. - 特許庁

繁殖用母豚の健康を維持・向上させ、出産後の回復を早めると共に、発情再帰の遅延を防止し、受胎率、産子数、泌乳量などを高め、子豚の淘汰率を減少させる。例文帳に追加

To obtain feed for hog dam for sustaining or improving health of hog dam for breeding, quickening recovery after delivery, preventing delay of return of estrus, increasing conception rate, the number of child and milk yield, and decreasing the selection rate of piglets. - 特許庁

結婚祝いや出産祝い等に使用される熨斗袋において、開くことなしで中に紙幣が入っているか否かが一目で分かり、又紙幣の枚数も確認することが出来る熨斗袋の提供。例文帳に追加

To provide (an envelope with celebrating decorations thereon containing a gift money used for a wedding gift, a baby birth gift and the like, recognizing whether banknotes are therein or not without opening the envelope and checking the number of banknotes. - 特許庁

そして、得られたP−LAPを妊娠したマウスに投与し、妊娠から出産までの期間をカウントしたところ、P−LAPの投与によって妊娠期間が延長される傾向にあることが分かった。例文帳に追加

Subsequently, when the obtained P-LAP is administered to a pregnant mouse to count the period between pregnancy and childbirth, it has been found that the administration of P-LAP tends to extend the period of pregnancy. - 特許庁

このように、諸外国においては、観光産業を重要な「文化輸出産業」とみなし、国家の重要な戦略産業として位置づけ、その振興に努めている。例文帳に追加

In these ways, various countries are treating the tourism industry as acultural exports industry,”considering it an important strategic industry and making efforts to promote it. - 経済産業省

結婚や出産を機に、いったん労働市場から退出し、数年後にまた復帰するという我が国の女性の典型的な就労パターンにより、年齢階級別労働力は30~34歳階級を底としたM字型を描いている。例文帳に追加

The labor force of Japanese women can be described as being M-shaped with age group 30-34 at the lowest due to the typical working pattern of Japanese women who exit the labor market once upon marriage or childbirth and then return after a few years. - 経済産業省

年齢階層別の労働力率を見ても、30歳以降の労働力率の上昇が顕著であり、女性が出産後も仕事を継続するようになったことが見て取れる(第3-2-11図)。例文帳に追加

When studying the workforce participation rate by age group, an increase in the participation rate is prominent among those aged 30 and above, indicating that there is a growing tendency for women to continue working after childbirth (Figure 3.2.11). - 経済産業省

出産のタイミングが遅くなると、女性が最終的に産む子供の数も低下する可能性が高いと推測されているものの、合計特殊出生率では高い水準を保っており、近年では上昇傾向にある。例文帳に追加

While it is assumed that there is a higher possibility of women bearing fewer children the older they start having children, Sweden is maintaining a high total fertility rate and this number has been showing an increasing trend in recent years. - 経済産業省

育児休暇は、出産10日前から8歳の誕生日までに親の事情に合わせて、出勤時間の全日、3/4日、1/2日、1/4日と取得することも可能で、連続してとらなくてもよい等、柔軟な制度となっている。例文帳に追加

The child care leave system practiced in Sweden is very flexible, where leaves may be taken in increments of a whole day, three-quarters of a day, half day, or a fourth of a day of the work hour depending on the situation of the parents anytime between 10 days prior to childbirth through the child's eighth birthday. Furthermore, the parents are not obligated to take consecutive days off. - 経済産業省

また、事故直後迅速に構築された大気・水・食品等のモニタリング体制、港湾での輸出産品のモニタリング体制の確立を通し、我が国産品の安全性確保に努めてきた。例文帳に追加

In addition, efforts have been also made to ensure the safety of Japanese food through the establishment of monitoring systems for air, water, food and others, which had been built swiftly immediately after the accident, and a monitoring system for export products at ports and harbors. - 経済産業省

輸出や投資における新たな相手先としての新興国、今後の成長分野である医療やインフラ関連等の新輸出産業展開等グローバル化のすそ野拡大が重要となる。例文帳に追加

It is essential to expand the range of globalization by building relationship with emerging countries as new exporting and investment partners, and developing some export industries, such as medical and infrastructure related industries, which are expected to grow from now on. - 経済産業省

第一に輸出から投資への移行、第二に新興国での需要拡大を受けて、我が国の輸出先としての新興国の比重拡大、第三に輸出産業の多様化の兆しなどが見られる。例文帳に追加

We can see, first, the transition from export to investment, second, increased relative importance of new emerging countries, where domestic demands increase, our export destinations increase, and third, the sign of diversification of export industries. - 経済産業省

また、世界経済危機では価格弾力性の高い自動車の輸出が特に大きく落ち込んでおり、輸出産業が価格弾力性の高い品目に偏っていることによるリスクの高さが浮き彫りとなった。例文帳に追加

In addition, during the global economic crisis, export of automobiles, which have great price flexibility, slumped especially. It clearly showed the high risk of export industries being inclined to the products that has high price flexibility. - 経済産業省

貿易黒字と資本収支の黒字により、人民元高の圧力が生じるが、中国政府は、雇用の受け皿となる輸出産業等への影響等を考慮し、為替介入により為替レートを安定に保っている。例文帳に追加

Trade surplus and surplus on current account have been pressuring China to appreciate yuan. However, considering the influence over the export industries that generate employment, the Chinese government has been stabilizing exchange rates through market intervention. - 経済産業省

信頼性の高い裾野産業となる方法及び,他の裾野産業,最終財の供給者及び輸出産業との商業提携の構築の方法に関する中小企業の理解の強化。例文帳に追加

Enhancing SMEsunderstanding of how to become reliable supporting industries and to establish business ties with other supporting industries, final goods suppliers, and exporting industries.  - 経済産業省

特に、長期化する円高は、輸出産業の競争力を低下させ、企業収益を圧迫するとともに、輸出を行っていない国内企業でも、コスト引下げ圧力の高まりで収益環境が悪化しつつある。例文帳に追加

The prolonged strength of the yen in particular has lowered export industriescompetitiveness and squeezed corporate profits, and even domestic enterprises that do not export face a deteriorating profit environment due to rising pressure to lower costs.  - 経済産業省

また、女性が出産後、再就職した際に出てくる解決困難な課題には、子どもの病気等の日常の突発的な出来事による急な遅刻や休暇があるといわれている。例文帳に追加

Suddenly having to be late for work or taking the day off due to unexpected everyday events, such as a child falling ill, are also considered to impede women’s return to employment after having a child.  - 経済産業省

同社の堤香苗社長は、起業前はフリーアナウンサーとして活動していた。しかし、出産後は育児に大半の時間が割かれるようになり、思うように動けなくなった。例文帳に追加

President Kanae Tsutsumi was working as a freelance announcer before she founded Career Mam, but had to devote most of her time to child raising after becoming a mother, and was unable to move about as she had planned.  - 経済産業省

ただし、これは女性の高学歴化と就業率の上昇が出産・育児に一般的に悪影響を与えることを示すものと解釈すべきではない。例文帳に追加

However, this should not be interpreted as indicating that the increase in the educational level and employment rate of women generally has an adverse impact on pregnancy and parenting. - 経済産業省

中小企業では、第2章で述べるように、女性の出産・育児前後での就業継続率は大企業より高く、人材確保の必要から、女性のライフスタイルに応じた柔軟な対応を行う企業も相応に存在する。例文帳に追加

As noted in Chapter 2, the rate of continuation in employment of women before and after pregnancy and parenting is higher at SMEs than large enterprises, and a considerable number of enterprises cater flexibly to women's lifestyles because of the need to secure human resources. - 経済産業省

自営業の場合には、元来、生活と就業の場が近接し、両者に密接な関係があることから、出産・育児と就業の継続が両立しないケースは少ないと考えられる。例文帳に追加

With self-employment, the places of living and working are intrinsically close to each other, and there is a strong relationship between the two. It should therefore normally be possible to balance continuing in work with the demands of pregnancy and parenting. - 経済産業省

また、男女共同参画社会の進展によって女性の就業も増えてきており、少子化対策の観点からは女性の就業と出産・育児を両立させていく環境整備が求められている。例文帳に追加

More women are also entering the workforce as society becomes more gender equal, and the environment needs to be developed to enable women to balance their jobs with pregnancy and parenting in order to combat the decline in the birthrate. - 経済産業省

女性の就業に出産・育児が大きな影響を与えていることに異論はないだろう。女性の年齢階級別の労働力率28が30歳~40歳で落ち込むM字型に似た曲線になっていることはその現れである(第3-2-29図)。例文帳に追加

It is probably safe to say that pregnancy and parenting have a major impact on women's employment, and the M-shaped curve described by the labor force participation rate28) of women by age group, with its dip in the thirties and forties, is a reflection of this (Fig. 3-2-29). - 経済産業省

1991年に育児休業制度29が制定され、厚生労働省「女性雇用管理基本調査」(2003年度)によると、在職中に出産した女性に占める育児休業取得者の割合30は73.1%となっている。例文帳に追加

1991 saw the establishment of the childcare leave system,29) and according to the MHLW's Basic Survey of Women Workers' Employment Management (fiscal 2003), the proportion of women taking childcare leave among those who had children while in employment30) was 73.1%. - 経済産業省

我が国では、依然として育児は女性が担うことが多いのが現状であり、働く女性にとって出産・育児と仕事の両立は大きな課題である。例文帳に追加

In Japan, parenting remains largely the responsibility of women, and balancing work with having and raising a child presents a major challenge for working women. - 経済産業省

そのような中で、女性の年齢階級別の労働力率を見てみると、出産・育児期の30代前半を中心に女性の労働力率が落ち込む、いわゆる「M字カーブ」と呼ばれる曲線を描いている(第3-3-31図)。例文帳に追加

Breaking the labor force participation rates of women down by age group produces an “M-shaped” curve due to the slump in the labor force participation of women in and around their early thirties, which the age at which women tend to have and raise children (Fig. 3-3-31). - 経済産業省

仕事と育児を両立しにくい4つ目の要因は、働いている女性が出産・育児のために一旦離職してしまうと、再就職することが難しいという雇用環境である。例文帳に追加

The fourth factor that makes it difficult to combine work and parenting is the employment environment, which makes it difficult for women to find reemployment if they leave their jobs to have and raise children. - 経済産業省

しかし、先ほど触れたとおり再就職は困難な状況であり、特に、正社員だった女性が出産を機に一度会社を辞めてしまうと、そのうち約1割しか、再び正社員として就職できないのが現状である(第3-3-36図)。例文帳に追加

As noted above, however, finding reemployment is difficult, and among women who were permanent employees in particular, only around 10% return to employment as permanent employees once they leave their companies to have children (Fig. 3-3-36). - 経済産業省

内閣府によれば、出産を機に退職し、その後パート・アルバイトとして再就職した場合、正社員として就業を継続した場合と比べて、逸失する生涯所得は約2億円に上るとの試算もある。例文帳に追加

According to the Cabinet Office, the loss in lifetime income in the case of leaving work to have a child and then returning to employment as a part-time or arubaito worker compared with continued employment as a permanent employee is in the region of \\200 million. - 経済産業省

このように、中小企業においては、〔1〕出産した女性が継続就業しやすい、〔2〕子育て中の女性が再就職しやすい、という理由から、女性正社員1人当たりの子ども数が多くなっていると考えられる。例文帳に追加

Thus the number of children per permanent female employee appears to be higher at SMEs owing to 1) the greater ease of continuing in employment at SMEs after having a child, and 2) the greater ease of being reemployed while still caring for a child. - 経済産業省

実際、職場に子どもを連れてこられる企業とそうでない企業を比較した場合、職場に子どもを連れてこられる企業の方が出産後に職場復帰する女性正社員の割合が高くなっている(第3-3-54図)。例文帳に追加

A comparison of actual enterprises where children can be brought to the workplace and those where they cannot reveals that the former have a higher proportion of female permanent employees who return to the workplace after birth (Fig. 3-3-54). - 経済産業省

例文

雇用創出、産業育成等の観点から、各国政府により積極的な財政出動が行われており、こうした投資が呼び水となり、民間資金の投入も拡大(金融危機等の影響より08年後半から減少)。例文帳に追加

Individual governments are aggressively increasing public spending in order to create employment and foster industries. Such investments triggered expanded inflows of private money to the renewable sector (which started decreasing in the latter half of 2008 due to financial crisis and other reasons). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS