1016万例文収録!

「南間」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 南間に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

南間の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 643



例文

各大通りの隔は約532m、大通りで囲まれた部分(坊)は、堀と築地(ついじ)によって区画され、さらにその中を、東西・北に3つの道で区切って町とした。例文帳に追加

Each major street was separated by an area of roughly 532m, and those surrounded areas (known as Bo) were divided by mud walls and ditches, which were then divided into towns by three streets running down from north to south and east to west.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の北海道とは宗谷海峡で隔てられ、北は緯度50度線国境でソ連と接し、西の宮海峡、東のオホーツク海に囲まれていた。例文帳に追加

In the South, Karafuto-Cho was separated from Hokkaido by the Soya Strait, in the North it bordered to Russia at fifty northern latitude, in the West it was surrounded by the Mamiya Strait and in the East by the Sea of Okhotsk.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京大学総合図書館蔵、葵文庫の『梶川日記』によれば、刃傷のときに浅野が「このの遺恨覚えたか」などと叫んだ事実はなく、ただわめきながらいきなり斬り付けたとなっている。例文帳に追加

According to Nankibunko's "Kajikawa Nikki" (Kajikawa's Diary) owned by General Library, The University of Tokyo, there is no record of Asano shouting 'do you know what this revenge is for?' at the moment of the incident, and it says that he, all of a sudden, slashed at Kira while screaming.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした一向宗内部の混乱に乗じ織田軍は連戦連勝で瞬くに越前を制圧し、さらに「百姓の持ちたる国」加賀の部まで攻め込んだ。例文帳に追加

Seizing on the confusion inside the Ikko sect, the Oda army immediately conquered Echizen without a single defeat and furthermore pushed into the southern Kaga Province, 'a country owned by peasants.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近隣諸国との関係が悪化する中でも民や地方ベースでは交易が続けられており、とくに江地方は経済拡大が続いていたこともあって、その規模はむしろ発展していった。例文帳に追加

Although the relationship with neighboring countries was worsened, trade among ordinary citizens continued, and Japan's trade with the Jiagnan region was getting especially prosperous with the development of its economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

昇殿(しょうでん)とは、平安時代以降に五位以上の者および六位蔵人の職にある者が内裏清涼殿の廂にある殿上のに昇ることを許されること。例文帳に追加

Shoden referred to having/giving permission to enter a denjo no ma in the minami hisashi (southern surrounding area) of the seiryoden of dairi (Imperial Palace) to people higher than goi (Fifth Rank) in the rank and people in a position of Rokui no Kurodo (Chamberlain of Sixth Rank) in and after the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおアフリカの鉄道が狭軌であったのは、同地が山岳地帯であり、産出されるダイヤモンドや金を輸送する鉄道の建設を迅速に進めるには、軌の狭いほうが速く建設できるためであったという。例文帳に追加

It is said that a narrow gauge was used for railways in the Republic of South Africa because such railways are faster to build, and they wanted to construct railways quickly to transport diamonds and gold mined in mountainous areas of the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

縄文時代早期中葉から晩期まで長期にわたって存続するが、地域的分布は限定しており、東北地方北部から北海道部にかけて主に分布し、それ以外の地方での出土は稀である。例文帳に追加

It existed for a long period from the early, middle to the end of Jomon period; however, it was distributed only in geographically limited area, mainly from the north of Tohoku region to the south of Hokkaido, and rarely discovered in other regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

詳細な位置は発掘調査がなされておらず確定していないが、福井県敦賀市部の山部の北陸道沿いなどにあったと考えられている。例文帳に追加

Precise location is undetermined because excavation and research have not been undertaken, but it is considered to have been along the Hokuriku-do Road in a mountainous area in southern Tsuruga City, Fukui Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

特に1876年11月から数ヶ月において、茨城県・三重県・愛知県・岐阜県・堺県(現在は大阪府部と奈良県に分割)・熊本県で相次いで一揆が発生した。例文帳に追加

Especially during some months from November 1876, revolts occurred in succession in Ibaraki Prefecture, Mie Prefecture, Aichi Prefecture, Gifu Prefecture, Sakai Prefecture (at present divided into the southern part of Osaka Prefecture and Nara Prefecture) and Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

延元3年/暦応元年(1338年)に、北朝(日本)(室町幕府)方高師直と朝(日本)方北畠顕家とので戦われた戦いについては、石津の戦いを参照のこと。例文帳に追加

For the details on the battle fought between KO no Moronao of the Northern Court (Japan) (the Muromachi shogunate) and Akiie KITABATAKE of the Southern Court (Japan) in 1338, refer to the Battle of Ishizu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制、特に班田収授法を推し進めようとする朝廷と、九州部において共同体的な土地利用形態を守ってきた隼人とので緊張が高まった。例文帳に追加

The tension intensified between the Imperial court who tried to promote the ritsuryo system, especially the law of rice field allotment system and the Hayato who kept communal way of land use in southern Kyushu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清和天皇の貞観(日本)年に藤原氏宗・淵年名・大江音人・菅原是善・紀安雄・大春日安永・布瑠道永・山田弘宗の8名によって編纂が行われた。例文帳に追加

In the Jogan era, the times of Emperor Seiwa, it was compilated by eight members: FUJIWARA no Ujimune, MINABUCHI no Toshina, OE no Otondo, SUGAWARA no Koreyoshi, KI no Yasuo, OOKASUGA no Yasunaga, FURU no Michinaga, and YAMADA no Hiromune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに代わり、新たに作られた本丸の西隅には前年に廃城となった伏見城の天守が移築された(したがって、短いだけ2つの天守が並び立っていた時期があるということになる)。例文帳に追加

In its stead, the keep from Fushimi-jo Castle, which was dismantled the previous year, was put in the southwest corner of Honmaru (consequently, there was a short period when two keeps were present).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

片町線祝園駅・近鉄京都線新祝園駅から奈良交通バス39・41系統もしくは精華くるりんバスルートに乗車、国立国会図書館下車(所要時10分)。例文帳に追加

From Hosono Station (JR Katamachi Line) or Shin-Hosono Station (Kintetsu Kyoto Line), take the Nara Kotsu Bus 39 or 41, or the south route of the Seika Kururin Bus, and get off at the "Kokuritsu Kokkai Toshokan" (National Diet Library) (time required: approximately 10 minutes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年以降、隣県の滋賀県や奈良県に加え、大阪府でも京阪の鉄道沿線を中心に出店・融資攻勢を強め、大手銀行のほか、滋賀銀行、都銀行などとしのぎを削っている。例文帳に追加

Since 2000 it has invested heavily, opening new branches in areas along the railway lines between Kyoto and Osaka in Osaka Prefecture in addition to neighboring Shiga and Nara prefectures, and it is actively competing with Shiga Bank and Nanto Bank as well as major city banks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

池への給水は京都の地形から敷地の北東部からの流れが導かれることが多く、水路は寝殿と東対屋のをとおしに流れて池に注ぐ。例文帳に追加

Ponds were usually fed by a stream from the northeast of the compound following the geological shape of Kyoto, and the stream ran between the shinden and the east tsuinoya, south toward the pond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀末からおよそ80年にわたり造営された白河天皇の鳥羽離宮は平安京の、鴨川に接した風光明媚な土地で、従来からも別荘地であった。例文帳に追加

The Emperor Shirakawa's Toba Rikyu (Imperial villa), which was built over a long period of approximately 80 years from around the end of 11th century, was located at a scenic place along the Kamo-gawa River south of the Heian-kyo Capital, where villas had been built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

592年に推古天皇が即位した豊浦宮から694年持統天皇が藤原京へ遷都するまでの約100年は、奈良のの地飛鳥周辺に宮殿が集中したので飛鳥京と呼ぶことがある。例文帳に追加

During the period of approx. 100 years from 592, when Emperor Suiko ascended the throne at Toyura no miya Imperial residence, to 694, when Empress Jito transferred the capital to Fujiwara-kyo (the ancient capital of Fujiwara), Imperial palaces were located in a concentrated manner in and around the Asuka region, which was in the south of Nara, so it is sometimes called Asuka-kyo (the ancient capital of Asuka).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有岡城は、北朝時代(日本)に伊丹氏により築城され伊丹城と称したが、天正年に荒木村重により改修され総構えとなり有岡城と改称した。例文帳に追加

The Arioka Castle was named the Itami Castle since it was constructed by the Itami clan during the period of the Northern and Southern Courts (Japan) but Murashige ARAKI had the structure renovated, a sogamae constructed, and the name of the castle was changed into the Arioka Castle during the Tensho era (1573-1592).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、元来の正倉院は北側と側の校倉部分のみが倉庫で、中倉にあたる中部は、壁もなく床板も張らない吹き放しであったと考えられる。例文帳に追加

For that reason, the original form of Shosoin was considered to be the Azekura-style of Hokuso and Nanso, which were the only warehouses, while the center Chuso part was open to the breeze without the use of wall or floor panels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、築山古墳の周堤帯とコンピラ山古墳のに数mの段差があり、それが、に築山古墳を囲む形で延びており、一部は栂池という名の池となっている。例文帳に追加

There is a height difference in several meters between the exterior embankment of Tsukiyama Tumulus and Konpira-yama Mountain Tumulus, which extends out and encircle Tsukiyama Tumulus, and forms a pond at one location called Tsuga Pond.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この環濠は巾三(約5.45m)を有し、同環濠を掘り上げた際の建設発生土を盛り上げて土塁を築き、東西北に九つの門を開けていたようである。例文帳に追加

The surrounding moat is approximately 5.45 meters in width and the earth dug up during excavation of that moat was piled up to build dorui (earthen walls) which seemed to have a total of nine gates that serviced the north, south, east and west ends of the town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝時代(日本)が合体した明徳の頃から半世紀のに、文献に現れた勘解由小路義重、勘解由小路右兵衛督などは、それそれ斯波氏からの一族であった。例文帳に追加

Yoshishige KADENOKOJI and Kadenokoji Uhyoe-no-kami (the chief of an organization called Uhyoefu), who appear in documents in the half a century from the time of Meitoku when the Northern and Southern Courts were combined, were the families from the Shiba clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東儀家(とうぎけ)は、奈良時代から今日まで1300年以上の、雅楽を世襲してきた三方楽所楽家(宮中・京都、都・奈良、天王寺・大阪の楽師の家)の家系。例文帳に追加

The Togi family is one of the Sanpo gakuso (organization of transmission of gagaku, ancient court music) Gaku families (families of musicians served in the Imperial court in Kyoto, Nanto in Nara, and Tennoji in Osaka), which has passed down the tradition of gagaku (ancient Japanese court dance and music) for over 1,300 years from the Nara period to today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

堂上家(とうしょうけ、どうじょうけ)とは、日本の歴史上、清涼殿廂にある殿上に昇殿出来る資格が世襲された公家の家。例文帳に追加

Toshoke, also referred to as Dojoke, in the history of Japan, means family of court nobles hereditary qualified to be admitted to Tenjo no Ma chamber located under the eaves on the south side of the Seiryoden (Literally "Limpid Cool Hall," an imperial summer palace)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

興国年には朝_(日本)方(後醍醐天皇方)として同族の伊佐氏(常陸国)とともに常陸国伊佐郡(常陸国)の伊佐城に拠り、北朝_(日本)方(足利方)の高師冬等と戦う。例文帳に追加

In the Kokoku era, after taking the side of the Southern Court (Japan) (headed by Emperor Godaigo), Yukimune placed his military base in the Isa Castle of Isa County (Hitachi Province), a main castle of his relative Ise clan, and fought against KO no Morofuyu of the Northern Court (Japan) (headed by the Ashikaga clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

正房の子、正述は長崎奉行をつとめ、その正述の子、飛騨守正親は勘定奉行、江戸町奉行<在任期:延宝8年(1680年)8月30日~元禄3年(1690年)12月3日>などをつとめるなど活躍した。例文帳に追加

Masahusa's child, Masanobu served as a Nagasaki bugyo (Nagasaki magistrate) and his child, Masachika HIDANOKAMI served as kanjo bugyo (commissioner of finance) and Edo Minamimachi Bugyo (Magistrate) (served from August 30, 1680 to December 3, 1690).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の一族の動向は不明だが、天正年からは東伯耆の条氏家臣に進下総守が確認され、一部の者は他の有力者の家臣に組み込まれていったものと推察される。例文帳に追加

Although there is no record about the clan in years thereafter, in the records after Tensho era, "Shin Shimosa no kami" who was a vassal of the Nanjo clan in East Hoki is found, therefore, presumably some of the clan became vassals of other powerful clans.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もともと今週で終わるはずのものが例の日本と東アジア諸国連合(ASEAN)の経済連携協定(EPA)の自然成立ということを目指して一週延ばされたわけです。例文帳に追加

The current Diet session was initially scheduled to expire this week but was extended by one week to have an economic partnership agreement (EPA) with the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) enacted automatically.  - 金融庁

アパルトヘイトの時代から20年近く経過したにもかかわらず,アフリカでは白人とそれ以外の人々のにはいまだに大きな経済格差が存在する。例文帳に追加

Although nearly 20 years have passed since the days of apartheid, a significant economic gap still exists between whites and other peoples in South Africa.  - 浜島書店 Catch a Wave

5月31日,ソーラー・インパルス2は,その行程の中で最長かつ最難関の区で遠くハワイまで行く予定のフライトのため,中国の(ナン)京(キン)を出発した。例文帳に追加

On May 31, Solar Impulse 2 left Nanjing, China, on a flight that was scheduled to take the plane all the way to Hawaii on the longest and most difficult leg of the journey. - 浜島書店 Catch a Wave

米・カリブ海地域の発展にとって民企業による投資は重要であり、日本企業に対して同地域のbusiness opportunityを紹介する上で、IDB駐日事務所がこれまで重要な役割を果たしてきたことを喜ばしく思います。例文帳に追加

Investment from the private sector is essential for the development of the LAC region, and in this regard, I am very pleased that the IDB Office in Japan has played a significant role in introducing business opportunities in the LAC region to Japanese companies.  - 財務省

アジアの新興国は、二国の支援である「々協力」を積極的に行っていますが、マルチの開発金融機関の持つ専門性と知見を活用することも重要です。例文帳に追加

While emerging Asian countries have become active in providing bilateral support through "South-South cooperation," I would like to emphasize the importance of utilizing professional skills and expertise of Multilateral Development Banks.  - 財務省

この50年に開発途上国支援に向けられた資金と英知そして人々の汗は膨大なものであり、アジアで、アフリカで、そして中米で大きな成果を挙げてきたと思います。例文帳に追加

Over the last 50 years, enormous amounts of funds, wisdom, and efforts have been put into assistance for developing countries, and have produced substantial results in Asia, Africa, and Latin America.  - 財務省

各セグメントは、北極と極とのに延びる第1領域軸を有する第1の領域と、第1の領域を取り巻く第2の領域とを含む。例文帳に追加

Each segment contains a first area, which extends between the north pole and south pole and has a first area axis and a second area surrounding the first area. - 特許庁

一対の可動パネル2E、2Wは、北方向を回転軸として、太陽電池パネルの受光面が常に太陽に対向するように欠的に回動する。例文帳に追加

The pair of the movable panels 2E, 2W are intermittently turned so that with a direction of north and south set as a rotating axis the photodetecting surface of the solar cell panel is always opposed to the sun. - 特許庁

支柱2の北側面から延長された伸縮自在な前後一対の前後角度修正アーム4をソーラーパネル体1の裏面左右に隔をおいて連結支持する。例文帳に追加

A longitudinal pair of longitudinal angle adjusting flexible arms 4 extending each from the south and north side of the post 2 are linked and supported on the rear of the solar panel 1, separating from each other by a certain space. - 特許庁

これを再冷凍した冷凍瓜及び冷凍根菜野菜で、短時の加熱だけで、簡単に煮崩れしない味付き野菜煮付けが出来上がることを特徴とする。例文帳に追加

Hardly crumbling seasoned and boiled vegetables with soy and sugar can be made only by heating for a short time the re-frozen pumpkins and root vegetables. - 特許庁

外側通気層20と、内側通気層23とを備える建物に、屋根部5の屋根部材8の側部分9と、屋根用断熱材12とのに集熱層25を形成する集熱層形成部26を備える。例文帳に追加

A building comprising outside and inside vent layers 20 and 23 is provided with a heat collection layer forming section 26 that forms a heat collection layer 25 between a south-side part 9 of a roof member 8 of a roof section 5 and a heat insulation material 12 for a roof. - 特許庁

本発明に係る建物は、一対の耐力壁列群60,61を、北の両外寄り位置に配して、それら2組の耐力壁列群60,61のを、住居30としての屋内領域にした。例文帳に追加

In this building, a pair of bearing wall row groups 60 and 61 are arranged in positions near both outsides of the south and north, and the mutual these two sets of bearing wall row groups 60 and 61 are formed as an indoor area as houses 30. - 特許庁

住宅建物12の側の外壁14に面した外庭15が法面18を介して半階分高くなった部分19を有していることにより、住宅建物12の1階部分12aが半地下空として配置されている。例文帳に追加

Since the outer court 15 facing the south side outer wall 14 of the residential building 12 has the portion 19 higher by a half-story through a slope 18, the first story portion 12a of the residential building 12 is arranged as a semi-underground space. - 特許庁

的な制約がなく、各個人の状態に適応した健康管理に関するアドバイスをユーザに提供することが可能な健康管理指システムを提供する。例文帳に追加

To provide a health care instruction system capable of providing instruction on health care adaptive to the state of each of individuals to a user without any time limit. - 特許庁

北入りの玄関を明るい雰囲気で使用できるようにした上で、面まで続く広い玄関土が場所毎にはっきりとした機能性を有し、玄関の雰囲気を損なわずに多目的に使用できる技術の提供。例文帳に追加

To use a multipurpose entrance without impairing the atmosphere of the main entrance earth floor having the broad entrance earthen floor extended to the south end of a building with clear functionality in every location after the entrance facing north can be used in a bright atmosphere. - 特許庁

玄関ホール22に廊下11を経て繋がるリビングルーム4及びダイニングキッチン5の側に、住人の寛ぎ空としての和室6を配置する。例文帳に追加

A Japanese-style room 6 as a relaxing space of residents is arranged to the south of a living room 4 and a dining kitchen 5 which are connected to an entrance hall 22 through a corridor 11. - 特許庁

加熱しただけで、手軽に短時で食する事の出来る、煮崩れしない味付き煮付け瓜及び根菜野菜の冷凍野菜の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing the frozen vegetables of hardly crumbling seasoned and boiled pumpkins and root vegetables with soy and sugar, easily becoming eatable in a short time only by heating. - 特許庁

電力不足問題は当初、華東地域が中心の課題として取り上げられていたが、ここ数年で華地域や華北地域にまで拡がりを見せ始めている。例文帳に追加

Power shortages were originally highlighted as an issue mainly for the eastern region of China, but over the last few years there have been signs that the issue is spreading to the southern and northern regions as well. - 経済産業省

各国の最大人口所得層をみても、2010 年には上位中層、若しくは富裕層が最大の国は中東や中米を中心に11か国(アジアではNIEsのみ)に留まるものの、2020 年には16か国に拡大する。例文帳に追加

The countries with the largest population income group in 2010, where the number of upper middle income class or high-income class was the largest were 11 countries mainly in Middle East and Central and South America (in Asia only NIEs), but this number will expand to 16 countries in2020. - 経済産業省

ベトナムとアフリカの低所得層の割合も、各々の国の下位中層の割合と大差なく、50%以下にまで減少する(ナイジェリアは72.1%)。例文帳に追加

As for the ratio of people in the low-income group in Vietnam and South African, there is no big difference with the people of the lower-middle income group/class in each country. This number will eventually decrease to less than 50% (72.1% in Nigeria) in 2020. - 経済産業省

例文

そこで、平成13 年地域中小企業物流効率化推進事業として補助金交付を受けることにより、『実験的事業・運営事業』中山地域(津和野、六日市・美郷町、邑町) で共同配送を開始した。例文帳に追加

In 2001, DCD Ltd. was awarded a grant as an enterprise promoting more efficient distribution among small and mid-sized companies in the region, and began joint shipping on a trial basis in a mountainous area of the prefecture including the municipalities of Tsuwano, Muikaichi, Misato and Ohnan.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS