1153万例文収録!

「品質競争」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 品質競争の意味・解説 > 品質競争に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

品質競争の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

喜代村のおもな競争相手は,非常に競争の激しい高品質マグロの競りに加わることを避けた。例文帳に追加

Kiyomura's main rival refused to engage in extremely competitive bidding on the best tunas. - 浜島書店 Catch a Wave

ものづくり現場の経営課題として、国際競争等の下で「高品質・精度」、「短納期」、「価格競争」が最重視。例文帳に追加

A major management challenge for monodzukuri organizations is to give high priority tohigh quality and accuracy,” “short delivery times,” and “price competitivenessin order to succeed in international competition. - 経済産業省

品質高輝度の発光ダイオードとレーザダイオードを極度に競争力のある価格で提供する...例文帳に追加

...offers high quality ultrabright LED diode and Laser Diode at extremely competitive price  - コンピューター用語辞典

我が国企業は製品やサービスの品質の高さに競争優位性を持っている。例文帳に追加

Japanese companies have a competitive advantage in their high quality products and services. - 経済産業省

例文

一方で、他社との品質競争が激しく、優位性を出すために品質改良を続けていかねばならず、ジレンマに陥っている。例文帳に追加

On the other hand, quality competition with competitors is fierce, and the company must continually improve quality in order to gain an edge, leading it into a dilemma. - 経済産業省


例文

多くの保守会社の参入を促して、保守品質の維持向上と、競争を行うことができるシステムを提供するものであり、競争的保守環境下にあっても、的確な保守を実施可能とする。例文帳に追加

To provide a system to sustain and improve maintenance quality, and to enable competition by urging the participation of many maintenance companies in order to conduct adequate maintenance even under a competitive maintenance environment. - 特許庁

しかしながら、この産業は完全に競争力を失う訳ではなく、通常、高い技術レベル、確立されたブランド等を活かして高品質、高機能の製品に特化し差異化することで国内外の市場で競争していく。例文帳に追加

It does not, however, mean the industry loses competitiveness completely. In general, the industry competes in both domestic and world markets by specializing the differential product with high quality and high function, utilizing the advanced technologies as well as the established brand names. - 経済産業省

やがて酒の品質競争が起こってくると、寒酒以外の季節の醸造はあまり省みられなくなった。例文帳に追加

In time, with the emergence of competition regarding the quality of sake, the brewing of sake in seasons other than winter was not considered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成田養魚園の社長は,「国際的な販売競争で勝つために,日本は高品質のコイを供給する必要がある。」と話した。例文帳に追加

The president of Narita Koi Farms said, “Japan needs to provide high-quality koi to win the international sales competition.”  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ネット取引本来の競争原理を機能しつつ、出荷および品質の安定を計る事ができる非価格破壊型ネット取引システムを提供する。例文帳に追加

To provide a non-price mechanism destruction net dealing system, capable of functioning competition principle of net dealing itself and stabilizing the shipping and quality. - 特許庁

例文

品質かつ高速で作り得る飲料分配装置であり、使用が容易、維持が容易でかつ費用の点も競争し得る。例文帳に追加

To provide a beverage dispenser which can make a high-quality beverage quickly, can be easily used and maintained, and is competitive in cost. - 特許庁

魚市場のプロにも認められるような品質の「揚蒲鉾」作りを展開し、安売り競争に陥ることなく、大幅に売上を増加させている。例文帳に追加

They developed a "deep-fried kamaboko (processed fish paste)"with a quality that even fish market professionals acknowledge. Without becoming mired in price cutting competition they have greatly increased sales. - 経済産業省

かつては製造業の競争力は製品の品質やコストにあるとされ、「良いものを作れば売れる」と考えられていた。例文帳に追加

The competitiveness of the manufacturing industry was traditionally considered to lie in product quality and cost, with quality positioned as the key to sales. - 経済産業省

質の高いサービスが適正に評価され、サービスの品質に基づく適正な競争が起こる環境を整備する。例文帳に追加

Creating an environment in which high-quality services are properly evaluated and fair competition occurs based on the quality of services. - 経済産業省

また、サービスの品質や価値の価格反映への妨げとなり、正当な品質や価値に対する競争の阻害要因となりうる一部の業界に見られる取引慣行や慣例も存在する。例文帳に追加

Furthermore, in some industries there are business customs and practices that can prevent the reflection of the quality and value of services in the price and can also be a cause of obstruction to fair quality and value competition. - 経済産業省

このような課題に対し、顧客がサービスの品質や価値を正当に評価でき、正当に品質や価値に対する競争がなされるような仕組み作りには、政策的な支援も望まれる。例文帳に追加

It is hoped that in response to these issues there will be policy-type support for measures to make it possible for customers to fairly evaluate the quality and value of services, and for there to be fair competition regarding quality and value. - 経済産業省

これまで、サービスは「無形性」という特性から、品質や価値が顧客において評価し難い場合もあり、品質や価値に対する正当な競争がされにくい環境にあった。例文帳に追加

In the past, at times the "intangibility" characteristic of services made it difficult for customers to evaluate quality or value. It also made it difficult to have legitimate competition regarding quality and value. - 経済産業省

我が国の事業所が抱えている具体的な課題をみると、3年前と比較して「製品の価格が下がっている」とする事業所が大多数を占めるほか、「製品の品質をめぐる競争が激しくなっている」、「顧客のニーズが多様化している」とする事業所も多く、製品の価格が下落している一方で、品質をめぐる競争が激しくなっているなど困難な局面に立たされていることが分かる(図表3-1) 。例文帳に追加

With regard to specific challenges facing enterprises in Japan, a great number of enterprises pointed out that "product prices have gone down" compared to three years ago, that "competition in terms of product quality has intensified," and that "the needs of customers have diversified." It is evident that they find themselves in a difficult situation where, while product prices have dropped, quality competition has become more severe. (Chart 3-1)  - 経済産業省

他方、実際には十分な性能・品質を有するにもかかわらず、実績が乏しいという理由だけで調達を行わない調達側企業は、実績を問わず性能・品質を見極めて調達を行うことができる企業に比して競争力が劣る可能性が高く、調達側企業の競争メカニズム中で、徐々に淘汰されていくという見方もできる。例文帳に追加

You could say, however, that companies, as purchasers that avoid buying unproven goods or services that have in fact good performance and quality only because they have little proven record would be weeded out one after another through competition among purchasers because they are likely to be less competitive than those which have abilities to assess by themselves the performance and quality of goods and services and buy anything good even if the products concerned have little to show in terms of their past record.  - 経済産業省

同時に、IFRSの適用により上記のような財務報告の品質向上や市場・企業の国際競争力向上がもたらされるためには、IFRSの基準としての適合性や実務の対応など、以下のような課題がある。例文帳に追加

At the same time, in order to achieve the abovementioned improvement in the quality of financial reporting and in the international competitiveness of Japanese markets and companies, there are issues than must be solved regarding the practicability and application of IFRS.  - 金融庁

通信回数と通信品質を融合するため、基地局装置は、同一セグメントをシェアする競争相手が少なく、かつ通信容量の平均と分散が高い周波数セグメントを各端末装置に割りあてる。例文帳に追加

In order to fuse the communication times with communication quality, the station apparatus assigns the frequency segment which has fewer competitors to share the same segment and has a high average and distribution of the communication capacity, to each terminal apparatus. - 特許庁

多フィラメントで高品質、高品位で設備生産性及びコスト競争力に優れた低価格の炭素繊維が得られる炭素繊維の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a multifilament carbon fiber having high quality, productivity of the facility and cost competitiveness and producible at a low cost. - 特許庁

通常、第三象限に入ってきた産業は、発展過程で得られた高い技術レベルや確立されたブランド等を活かして、高品質、高機能の製品に特化し差異化することで国内外の市場で競争していく。例文帳に追加

Normally an industry which has entered the 3rd quadrant will compete in domestic and world markets by specializing and differentiating products with high quality and high function utilizing the established brand names and advanced technology it gained in the development process. - 経済産業省

そうであれば、現在の国内の取引環境は、相当高度な(時にはオーバースペックな)品質での競争が強まる中、取引先の選別が行われて来たと考えられる。例文帳に追加

If this is so, then it would appear that selection of contractors is taking place in an increasingly competitive domestic transaction environment in which considerably high (and at times even overspecced) levels of quality are required.  - 経済産業省

超小型ベアリング製造・世界シェアトップクラスの北日本精機(株)は、中国・現地法人(従業員約600名)において、国内生産品と同水準の品質を保ち、価格競争力のある生産体制を構築。例文帳に追加

Kitanihon Seiki, one of the world‘s largest miniature-bearing producers, has built a price-competitive production arrangement to ensure that the products made by its Chinese subsidiary (with some 600 employees) are of the same quality as those made in Japan. - 経済産業省

新たな市場として海外での競争は苦労の連続であったが、きめ細かな品質、デリバリー管理や技術対応力を武器にチャレンジを続け結果を出してきた。例文帳に追加

The company underwent a difficult time when competing to capture overseas markets, but it has continued its efforts by taking advantage of its meticulous quality, delivery management and technological responsiveness, which brought about good results. - 経済産業省

顧客のニーズが多様化し、国際競争が激化する現在のグローバル市場で勝ち残るためには、カスタム化された製品を大量生産と同等の価格、品質、納期で供給することが必要となっている。例文帳に追加

In order to survive competition in global markets where customer needs have been diversified and rivalry has been intensified, a company would have to offer customized products at the same prices, same quality and the same delivery time as are seen under a mass-production system. - 経済産業省

サービスの品質や価値が価格へ反映できていない原因について見てみると、価格競争の激化や景気の低迷、需要の減少を挙げる企業の割合が高い。例文帳に追加

Examining the causes for not reflecting the quality and value of services in the price shows a high proportion of enterprises citing an intensification of price competitiveness, the economic slump, and a reduction in demand - 経済産業省

一 商品又は役務の品質、規格その他の内容について、一般消費者に対し、実際のものよりも著しく優良であると示し、又は事実に相違して当該事業者と競争関係にある他の事業者に係るものよりも著しく優良であると示すことにより、不当に顧客を誘引し、公正な競争を阻害するおそれがあると認められる表示例文帳に追加

(i) Any representation by which the quality, standard or any other matter relating to the substance of goods or services are shown to general consumers to be much better than the actual one or much better than that of other entrepreneurs who are in a competitive relationship with the entrepreneur concerned contrary to the fact and thereby which tends to induce customers unjustly and to impede fair competition;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同社は、競争相手を同業他社ではなく、スーツケースを廉価で販売する業者と考えており、こうした業者との差別化を図るため、スーツケースの品質にはこだわりを持ち、国内の大手メーカーと提携して高価でも高品質のスーツケースを特注している。例文帳に追加

Ai Rental considers vendors that sell suitcases cheaply as its competitors, rather than other companies in the same industry. In order to differentiate itself from these vendors, the company is particular about the quality of its suitcases and has formed ties with major manufacturers in Japan, with whom it places special orders for high-quality suitcases, even at a high cost. - 経済産業省

品質・価値と価格のバランスの見直しや現地ニーズを見極めた商品・サービスの提供とともに、環境をはじめとした我が国の高い技術力、高品質イメージ等の隠れた競争力を可視化する取組等が求められる。例文帳に追加

And it is important to review quality, value and price balance, and commodity and services to ensure that they meet local needs. The more visible approach is also the expected high-level technology of our country, including for the environment and our reputation for high quality in a hidden competitive edge. - 経済産業省

例えばローカルコンテント要求措置として、進出する製造企業が現地国産部品の使用を義務づけられた場合、当該措置の実施国の部品産業は十分な競争にさらされることなく生産を行うこととなり、国際競争力が高まらないだけでなく、進出企業にとっても高品質で割安な輸入品を使用できないため、結局完成品の国際競争力が向上しないといったような問題が起こる可能性がある。例文帳に追加

Local content requirements, for example, illustrate this distinction between short-term advantage and long-term disadvantage. Local content requirements may force a foreign affiliated producer to use locally produced parts. Although this requirement results in immediate sales for the domestic parts industry, it also means that the industry is shielded from the salutary effects of competition. In the end, this industry will fail to improve its international competitiveness. - 経済産業省

我が国の事業所が抱えている具体的な課題をみると、3年前と比較して「製品の価格が下がっている」(「ある程度下がっている」を含む。以下同様。)とする事業所は9割弱、「製品の品質をめぐる競争が激しくなっている」とする事業所は7割台半ば、「顧実のニーズが多様化している」とする事業所は約7割となるなど、製品の価格が下落している一方で、品質を巡る競争が激しくなっているなど困難な局面に立たされていることが分かる。例文帳に追加

With regard to specific challenges facing Japanese companies, nearly 90% of companies pointed out that "product prices have gone down" (including companies that recognized a slight drop) compared with three years before, about 75% said that "competition in terms of product quality has intensified," and about 70% pointed out that "the needs of customers have diversified." It is evident that Japanese companies find themselves in a difficult situation where, while product prices have dropped, quality competition has become more severe. - 経済産業省

③ 海外展開をしている企業にとって、海外拠点の財務経理面での経営管理の効率性向上やグループ・関係会社における会計基準の統一による財務報告の品質の向上、ひいては我が国企業の国際競争力の強化に資するとの観点例文帳に追加

(iii) For Japanese companies engaged in overseas business operations, it is expected to contribute to the improvement in the efficiency of financial management at their overseas offices and operations and to the improvement of financial reporting as a result of the unification of accounting standards across the member companies and the affiliate companies of a corporate group, and ultimately to enhance international competitiveness of Japanese companies.  - 金融庁

また、国内の競合店が次々と値下げ競争に走った時期にも、モスバーガーはほとんど値下げをせず、高品質・高付加価値という独自の路線に進んだことで、これら競合他社との明確なブランドの差別化を図ることができた。例文帳に追加

Also, even during the time when the competitors became involved in low price competition, Mos Burger did not mark down much and followed its own course, which is high quality, high-value added, and clearly differentiated its brand from other competitors. - 経済産業省

現在では地場企業を利用したジャスト・イン・タイム輸送が可能となるほど品質が向上しているケースもあり、我が国現地法人の競争力向上のためには地場物流企業で優良な提携先をいかにして開拓するかが課題となっている。例文帳に追加

But thanks to these efforts, levels of services by local companies have been upgraded so much that some of them have enabled "just-in-time" transportation services. Under this system, makers are required to supply necessary amount of products without keeping inventories. - 経済産業省

サービスの品質や価値が価格へ反映できていない原因について見てみると、価格競争の激化を挙げる企業の割合が最も高いが、取引先の一方的な価格要求や、業界の慣行や慣例による制約を挙げる企業の割合も低くない。例文帳に追加

Examining the causes for the quality and value of services to not be reflected in the price reveals a high proportion of enterprises that indicate an intensification of price competitiveness. However, a not insignificant percentage of enterprises indicated such factors as the unilateral price demands of business partners and restrictions imposed by the practices and customs of the industry - 経済産業省

先にも整理したとおり、国内の規制緩和及び内外価格差の是正を図りながら新陳代謝機能としての市場環境を構築する一方で、現在市場に参加している企業間で適正な価格・品質競争が行われることが重要である。例文帳に追加

As was discussed earlier, while working on domestic deregulation, correcting international price differentials, and building a regenerating market environment, it is important to maintain appropriate competition in price and quality between companies which are currently participating in the market. - 経済産業省

品質・高付加価値という概念は曖昧で、新興国市場の消費者に感覚で捉えられている場合も多く、今後は我が国企業の強みである商品・サービスの質や付加価値の「隠れた競争力の見える化」が必要となる。例文帳に追加

The concept of high quality/high added value is vague. In many cases, consumers in emerging markets capture the meaning of it in their senses. Hence it becomes necessary for the future tovisualize hidden competitivenessfor the quality of the product/service or added value, which has been Japanese companies' strength. - 経済産業省

これに対し、2008 年に我が国企業が中心となり、記録型DVDに保存された情報が読み取り可能な期間を測定する方法が国際標準化され、高品質・高付加価値品の「隠れた競争力の見える化」を可能とする1 つの方法として示されている40。例文帳に追加

Meanwhile, the method of measuring readable time of stored information on the record type DVD was standardized globally, led by a Japanese company, which now serves as a tool to make possible ofvisualization of hidden competitiveness―for high quality/high added value product. - 経済産業省

このような中、同社では、他社との差別化を図り価格競争力を高めていくために、顧客からの依頼に対して、コンサルティングから設計・解析、金型制作、試打ち・量産化、品質保証までを一貫して行い、複雑化・多様化する塑性加工業界のエキスパートとして、トータル的にサービスを提供している。例文帳に追加

Given this situation, the company provides total service as an expert in the complicated and diverse plastic processing industry, working consistently from the consulting stage through design and analysis, production of forging dies, trial forming and mass production, to quality assurance in order to differentiate itself from competitors and increase its price bargaining power. - 経済産業省

しかし、IT化の進展などに伴って、顧客もサービスの品質や価値に関する情報を入手しやすい環境が整備されつつあり、サービスの事前の選別や国際的な電子商取引によるサービスの輸入も可能となるなど、中小サービス産業の経営環境は大きく変化しつつあり、中小サービス産業の競争も一層激化すると思われる。例文帳に追加

However, developments such as the progress of IT have made it increasingly easier for customers to obtain information on the quality and value of services, and made it possible to select services in advance and to import services through international electronic commerce. In these and other ways, the operating environment of small and medium service enterprises is changing significantly and competition between them is also intensifying to an even greater degree. - 経済産業省

商標の所有者は,誠実な取引習慣,道徳又は健全な競争原則に従って使用されている限り,第三者が取引過程において次に掲げるものを使用することを禁止する権利を有さない。当該第三者の姓名,企業名称,商号又は住所,商品の種類,品質,数量,用途,価値,原産地,製造時期又はサービスの提供時期,又は商品若しくはサービスのその他の性質,商品若しくはサービスの用途,特に付属品若しくはスペア部品としての用途を指摘するのに必要な標識。例文帳に追加

The proprietor of a trade mark is not entitled to prohibit third persons from using in the course of the trade their name and surname, corporate name or name or address, indications concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of goods or of rendering of services, or other characteristics of goods or services, a sign where it is necessary to indicate the intended purpose of a product or service, in particular as accessories or spare parts, provided they use them in accordance with honest commercial practices, good morals and competition rules.  - 特許庁

(1) 商標の所有者は,第三者が自らの姓名,法人名称若しくは名称若しくは宛先,商品の種類,品質,数量,用途,価格,原産地,生産時期,サービスの提供時期,又は商品又はサービスのその他の特性に関する表示,及び生産品又はサービスの(特に付属品又は予備部品としての)用途を表示するのに必要な標識を業として使用することを禁止することはできない。ただし,このことは,第三者が誠実な商慣行,良俗及び競争規則に従ってこれらを使用する場合に限る。例文帳に追加

(1) The proprietor of the trade mark is not entitled to prohibit third persons from using in the course of the trade their name and surname, corporate name or name or address, indications concerning the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of goods or of rendering of services, or other characteristics of goods or services and a sign necessary to indicate the intended purpose of products or services, in particular as accessories or spare parts, provided they use them in accordance with honest commercial practices, good morals and competition rules. - 特許庁

通常、工業的に生産される化学品においては、自由競争の中でより高品質な(不純物の少ない)製品を生産しようとするインセンティブが働くことが一般的であり、仮に第一種特定化学物質が副生する場合でも、こうした商品価値を高めるための取組と、上記の注意義務に基づく努力により、第一種特定化学物質の含有量が工業技術的・経済的に可能な削減レベルに収斂されていくことが想定される。例文帳に追加

Normally, in the industrial production of chemicals, there are incentives to produce higher quality (containing fewer impure substances) products amid free competition. Even when Class I specified chemical substances are generated as by-products, the content of Class I specified chemical substances is assumed to converge with a technically and economically feasible level of reduction through such efforts to enhance the value of products and efforts in line with the above-mentioned duty.  - 経済産業省

例文

1999年7月に、新たな協定が調印され、これまで例外扱いを受けてきた地方公共団体、教育委員会その他の公共の資金による学術、保険、サービスの組織による調達の一部についても、原則的に、調達過程において無差別、透明性、公正な調達手続き等が義務付けられることとなったが、依然として価格の差が10%以内の場合は国内供給者を優遇できるとしている点や、カナダ国内に十分な競争があるとみなされる場合又はその品質によりカナダ製品が認められると判断される場合は入札の対象をカナダ供給者に限定できる点で例外が認められている。例文帳に追加

Improvements were seen in July 1999 with a new agreement obligating institutions that were formerly exempt from the agreementlocal government institutions, education committees and other organizations using public funds to procure academic research, insurance or servicesto adhere to non-discriminatory, transparent and fair procedures in their procurement processes. However, Canada still maintains some exceptions. For example, institutions can give preferential treatment to domestic suppliers if the price difference is less than 10 percent, and can limit bidding to Canadian suppliers if Canadian markets are found to be sufficiently competitive and Canadian products are found to be sufficiently high in quality. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS