1016万例文収録!

「団結した」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 団結したに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

団結したの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 177



例文

またその民間党大団結論、官民協和論は朝野の共感を得て、その属する自由党は選挙で大勝利をおさめる。例文帳に追加

The ideas on the solidarity of civil parties and harmonious public-private relationship struck a chord with the government and public, and Liberal Party which the author Teccho was a member of achieved a landslide victory in election.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1887年9月、浅草井生村楼で旧自由党と立憲改進党合同の「大同団結大会」が開かれる。例文帳に追加

In September 1887, a joint mass meeting of the former Liberal Party and the Constitutional Progressive Party called 'Daido Danketsu Taikai' was held at Ibumuraro (a big restaurant) in Asakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

三大事件建白運動・大同団結運動では旧自由党系と連携して民党の一翼を担うが、大同団結運動の失敗と1888年の大隈の第1次伊藤内閣の外務大臣(日本)入閣(黒田内閣でも留任)によって大隈の条約改正案を支持したことにより自由党との関係は再び微妙になる。例文帳に追加

Although the Constitutional Progressive party still played an important role in some cases, along with the Liberal party (both parties acknowledged each other and were referred as people's parties at the time), such as taking actions to present petitions for the three major cases, and advocating a movement to unite for a common purpose, but both parties eventually couldn't get along with each other when they failed the movement to unite, and the Constitutional Progressive party supported a proposal to revise a treaty that Okuma presented as foreign minister of the first Ito government in 1888 (he became foreign minister under the Kuroda government as well).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一旦解体したはずの大同団結運動が今度は板垣退助を擁して再燃し、政府内からも山縣有朋や後藤象二郎、伊藤博文、井上馨らが妥協案に反対する意志を示した。例文帳に追加

The Great Merger Movement that had once fallen apart was rekindled, this time involving Taisuke ITAGAKI, and even the insiders of the government such as Aritomo YAMAGATA, Shojiro GOTO, Hirobumi ITO, Kaoru INOUE and so on showed their will against the compromise plan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、一向宗とも呼ばれる(ただし、「一向宗」という言葉には浄土真宗と別宗派を指す用法もある)ように、彼らは信仰の下に団結していて、旧来の守護大名の勢力を逼迫していった。例文帳に追加

Moreover, under the name 'Ikko sect' (although 'Ikko sect' can also refer to sects other than the Jodo Shinshu sect) and united by faith, they reduced the power of the traditional shugo daimyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

若田さんは「日本の和の心をチームにもたらしたい。船長として,各乗組員が自分の能力を十分生かせるようにし,乗組員全員を1つのチームとして団結させたい。」と語った。例文帳に追加

Wakata said, "I'd like to bring the Japanese spirit of harmony, wa, to my team. As a captain, I want to lead each crewmember to fully utilize his talents and unite all the crewmembers as a team."  - 浜島書店 Catch a Wave

それがまた、この月の勅使に随行するというので、朝廷の威信失墜を懸念した長州藩・土佐藩両藩の志士が団結して天誅を加えることとした。例文帳に追加

Since such men were appointed to accompany the Imperial envoy that month, patriots from Choshu and Tosa Domains that became anxious for the loss of prestige in the Imperial Court stood together and decided to provoke heaven's punishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和初期に小泉の屋敷の主人だった水田秀光が中心となって、当時の当主である片桐貞央子爵を軸に石州流の大同団結が図られた。例文帳に追加

In the early Showa period, Hidemitsu MIZUTA, the owner of the Koizumi mansion, attempted to unite the various Sekishu schools, centering on Viscount Sadao KATAGIRI, the head of the Katagiri family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このような状態にありながらも、公認の神々への信仰と畏敬によって社会は団結し、もっと悪くなることから免れていることを、彼は分かっていました。あるいは分かっていると思っていました。例文帳に追加

But such as it was, he saw, or thought he saw, that it was held together, and prevented from being worse, by belief and reverence of the received divinities.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

その時代には、「一揆は強者たる武士からの抑圧に対する、弱者たる民衆の決死の反抗であり、平等意識のもとで強固な団結力を持っていた」とみなす一揆観があった。例文帳に追加

A view of ikki in that period asserts that ikki was a do-or-die rebellion among the commoners, or the weak, against suppression by samurai warriors (the strong), and the ikki had strong solidarity under the consciousness of equality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2015年のミレニアム開発目標(MDGs)を達成し、現在の不安定な時期、更には長期間にわたり途上国・新興国の貧困層を支援するため、一致団結して開発に対する責任を果たす必要があることを再確認。例文帳に追加

We reaffirm the need to work cooperatively to meet our development commitments to achieve the Millennium Development Goals by 2015 and to support the poor in developing and emerging countries through this period of instability, as well as in the long term.  - 財務省

昭和15年(1940年)12月、東亜書道新聞社が座談会を催し、書家の参集を求めて書道界の大同団結について意見を交換し、昭和16年(1941年)1月、「書壇革新協議会」の結成に至った。例文帳に追加

In December of 1940, Toa Shodo Shinbunsha (a news paper company concerned with calligraphy) held a round-table discussion to gather many calligraphers and to exchange opinions about uniting persons in the calligraphic society for a common purpose, consequently leading to the establishment of the "Shodan Kakushin Kyogikai."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蓮如は親鸞直系の末裔である一族の団結を求め、法主を継承した実如を中心に各地の住持となった子供達がその藩屏として教団を守ってゆくことを求めた。例文帳に追加

Rennyo wanted the solidarity among his families which were the direct descendants of Shinran and also wanted his children who became chief priests at various places, especially Jitsunyo who succeeded to hoshu, to protect the religious community as the guarding walls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの活動を実施していくためには、CRYPTREC 関係者が一致団結することが不可欠であり、今後とも関係者の方々の御協力を頂きながら、暗号技術検討会をはじめとするCRYPTREC 活動を積極的に推進していきたい。例文帳に追加

Solid unity of persons involved in CRYPTREC and mutual cooperation are indispensable in proactively conducting the activities mentioned above. Therefore, further cooperation from persons concerned is kindly requested for the promotion of our activities as well as CRYPTREC activities.  - 経済産業省

また、備後国の山内首藤氏は、南北朝時代(日本)の1351年(貞和7)に、分轄相続によって結束力の薄れた一族11人が、一致団結して足利冬直につくことを誓約した文章が残っている。例文帳に追加

In addition, the Yamauchisudo clan of Bingo Province had an emblem made from a pledge in 1351, the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to serve Fuyuji ASHIKAGA by unifying eleven members that became less unified due to divided inheritance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正7年(1579年)、伊賀忍者の1人・下山甲斐は仲間を裏切り織田信長の次男・織田信雄に伊賀の団結力が衰えだしたことを報告し侵略を進言した。例文帳に追加

In 1579, Kai SHIMOYAMA, one of Iga Ninja, betrayed his fellows and informed Nobuo ODA, the second son of Nobunaga ODA, of Iga's united power's declining and proposed an invasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)に入ると、戦国大名の家臣(下級武士)たちは、主家への平時の奉公や軍役をこなすために相互に団結して事に当たるようになった。例文帳に追加

In the Sengoku Period (Period of Warring States), vassals (lower-ranked samurai) of a warring lord came to approach matters in unity in order to perform service at ordinary times and do military service for their master's house.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いて各団体の大同団結が図られ、婦人参政同盟(1923年・大正12)、婦人参政権獲得期成同盟会(1924年・大正13、後に婦選獲得同盟と改称)が結成、さらに運動を推進した。例文帳に追加

Subsequently, the major suffrage groups united to form the Women's Suffrage League (founded 1923) and the Association for the Winning of Women's Suffrage (founded 1924, later renamed the League for the Winning of Women's Suffrage) and began implementing further campaigns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発酵処理中に崩落した団結塊状汚泥の負荷によって攪拌機が機能停止状態に陥るのを回避できるようにしたスクープ式堆肥攪拌機、堆肥原料用スクレーパ装置及びその制御方法を提供。例文帳に追加

To provide a scoop-type compost agitator that can avoid agitator from falling into a state where its functions stop, due to the load of agglomerated sludge mass crushing down during fermentation treatment, and to provide a scraper device for compost raw material, and to provide a method for controlling the same. - 特許庁

このため、鎌倉期以前の荘園では、住居がまばらに点在する散村が通常であったが、室町期に入ると、民衆が自己防衛のため村落単位で団結する傾向が強まっていった。例文帳に追加

For this reason, in the shoen before the Kamakura period, the dispersed rural settlements where the houses were sparsely scattered were normal, but in the Muromachi period the common people increasingly tended to consolidate as a village unit for self-defense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治9年(1876年)全華族の融和と団結を目的とした宗族制度が発足し、華族は武家と公卿の区別無く系図上の血縁ごとに76の『類』として分類された。例文帳に追加

In 1876, Sozoku System (the system of the paternal family group) was enacted for the integration and solidarity of kazoku, and according to it, all kazoku were classified into 76 groups based on the family lines regardless of the differences of their original statuses as buke (samurai families) and kugyo (court nobles).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝国議会の開設に合わせて、旧自由民権運動諸派の間で大同団結運動が発生すると、同運動に反対する保守的な議員達もこれに対抗するために結集を果たすようになる。例文帳に追加

In time with the opening of the Imperial Diet, a movement to the Daido assembly happened among the old minor parties supporting the Jiyu Minken Undo on the sidelines of opening of the Imperial Diet, the conservative councilors who opposed the movement assembled in a move to counteract them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1887年(明治20年)12月25日、三大事件建白運動や大同団結運動など自由民権運動の高揚に対し、皇居付近から「危険人物」を排除する事を目的とした保安条例が勅令によって公布された。例文帳に追加

On December 25, 1887, hoan jorei (regulations for the preservation of law and order), which aimed to remove 'security risk' from neighboring area of Imperial Palace was issued as an imperial edict, as Jiyu Minken Undo (Movement for Liberty and People's Right), including Daido Danketsu Movement and Sandai Jiken Kenpaku Movement, heated up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5軒から10軒の世帯を一組とし、団結や地方自治の進行を促し、戦争での住民の動員や物資の供出、統制物の配給、空襲での防空活動などを行った。例文帳に追加

Making a group with five to ten families, it urged their solidarity and development of local autonomy, and was used for mobilization of citizens and obligatory supply of materials to the government, distribution of controlled goods, and defense activity against air raids during wartime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この制度導入の背景には土地の良し悪しや年貢率による実収とのバランス、旗本による知行権行使の抑制、小禄知行取の存在、村を分断して農民たちの団結を防ぐなどが言われている。例文帳に追加

This system is believed to have been introduced for such reasons as securing a well-balanced real income in proportion to the fertility of land and tax rate, inhibiting hatamoto from exercising their right to chigyo-chi, and preventing villagers from uniting by dividing the village with the presence of several small-stipendiary chigyo-tori (recipients of land revenue).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

化合物材料の団結において、前もって液化させたマトリックス成分の一つを不可逆的に硬化させて熱硬化性樹脂とし、一方前もって液化させたマトリックス成分の他方は融解性のままとすることができる。例文帳に追加

In the consolidation of the compounded material, one of the preliminarily liquefied matrix components is cured irreversibly to obtain a thermosetting resin and the other one of them can be held to a fusible state. - 特許庁

大同団結運動(だいどうだんけつうんどう)とは、1887年-1889年に発生した帝国議会開設に備えた自由民権運動各派による統一運動。例文帳に追加

The movement to unite for a common purpose refers to a unification movement took place between 1887 and 1889 among factions of the Freedom and People's Rights Movement to prepare for the establishment of the Imperial Diet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惣領制における武士団の結合も、決して絶対君主的な統制があった訳ではないが、更にゆるやかな団結と言えば、「党」と呼ばれる武士団もある。例文帳に追加

The unification of bushidan by the Soryo System did not have absolute sovereignty, but there was bushidan called 'to' (party) for a looser bonding group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

危機感を共有した支配階級は団結融和へと向かい、当時の天智天皇は豪族を再編成するとともに、官僚制を急速で整備するなど、挙国的な国制改革を精力的に進めていった。例文帳に追加

The ruling classes shared the sense of crisis and began to unite and reconcile with each other, while the emperor at the time, Emperor Tenji, energetically pushed forward nationwide constitutional reforms by reorganizing powerful clans and rapidly organizing the bureaucracy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち日本人や欧米人、中国人が団結し、大きな軋轢がなかったことこそが籠城を支えた、少なくとも内からの瓦解を防いだと言っても過言ではない。例文帳に追加

In other words, they were sustained during the siege because Japanese, Europeans, Americans, and Chinese united without big conflict, preventing an internal debacle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大同団結運動分裂時のしこりは新しい立憲自由党にも持ち込まれ、後の第1次山縣内閣による自由党土佐派の切り崩しの遠因となる。例文帳に追加

The ill feelings of the division of the movement to unite for a common purpose were carried into the new Constitutional Liberal Party, which would be an underlying cause to undermine organizational unity of Tosa school of Liberal Party by the First Yamagata Cabinet which would come into power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後1886年星亨らによる大同団結運動で民権運動は再び盛り上がりを見せ、中江兆民や徳富蘇峰らの思想的な活躍も見られた。例文帳に追加

The popular rights movement resurged in 1886 following the Daido Danketsu movement led by Toru HOSHI and some leading political theorists, including Chomin NAKAE and Soho TOKUTOMI, came out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らの下に参じた笑福亭松鶴(6代目)(5代目松鶴の子)、桂米朝(3代目)、桂春団治(3代目)(2代目春團治の子)、桂文枝(5代目)らは「さえずり会」というサークルを結成し団結例文帳に追加

Their followers, including Shokaku SHOFUKUTEI (VI) (Shokaku V's son), Beicho KATSURA (III), Harudanji KATSURA (III) (Harudanji II's son), and Bunshi KATSURA (V) united and formed a circle called 'Saezuri-kai' (the Twitters).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「心を一にして」は日本国民の団結を表現する当時の決まり文句であり、江戸期の水戸学者の著作から後の教育勅語に至るまで広く使われている。例文帳に追加

一にして (Shall be united) ' was cliche expressing the unity of Japanese people at the time and was used widely from literary works of Mitogaku (the scholarship and academic traditions that arose in the Mito Domain) academics in the Edo period to the Imperial Rescript on Education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「忍刀(忍者刀)」の実在については、実際に製作はされていたが徳川幕府に対する反乱のシンボルとして団結のために持っていたという説、山田風太郎の著作である「忍法帖」シリーズで誇張されて登場したものが定着したという説等、諸説が存在する。例文帳に追加

There are several stories about the existence of "Shinobigatana (Ninjato)": They were actually produced, but held as the symbol of rebellion against the Tokugawa bakufu, or it was exaggerated in the Futaro YAMADA's library work, "Ninpocho"series, and its image was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

応仁の乱終了後も政長と義就は山城国で戦い続けていたが、度重なる戦乱に民衆は国人を中心にして団結し、勝元の後継者であった政元の後ろ盾も得て、山城国一揆を起して両派を国外に退去させた。例文帳に追加

Even after the end of the Onin War, Masanaga and Yoshinari continued to fight each other in Yamashiro Province, but the successive battles brought common people together around kokujin (indigenous samurai) and they, backed by Katsumoto's successor Masamoto, rose up in Yamashironokuni Ikki (Yamashiro Province uprising) and succeeded in driving the two warring forces out of the province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼らは直ちに親政府という訳ではなかった(例えば、政府の言論弾圧に対しては民党と協調して反対している)が、自由民権運動・大同団結運動に対して対峙するという立場では共通しており、結果論として政府と協調する路線を選ぶことになった。例文帳に追加

They were not entirely pro-government from the start (for example, they stood with the Minto party against the government's suppression of free speech) but they ultimately sided with the government as they held many of the same sentiments, especially in their opposition of the Jiyu Minken Undo and the Daido Ketsudan Undo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代の後期に登場した本願寺8世の蓮如(1415年-1499年)は、当時の民衆の成長を背景に講と呼ばれる組織を築き、人々が平等に教えを聴き団結できる場を提供し、また親鸞の教えを安易な言葉で述べた『御文(御文章)』を著作し、一般に広く教化した。例文帳に追加

Rennyo (1415-1499), the 8th head-priest of Hongan-ji Temple, who emerged in the late Muromachi period, established an organization called Kou against the backdrop of the growth of the public at the time, provided the opportunity for people to learn the teachings equally and to come together, and wrote "Ofumi (Gobunsho)" explaining the teachings of Shinran in plain words and disseminated it widely to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、事件の当事者で切腹した池田虎之進の介錯を龍馬が行って、その血に刀の下緒を浸しながら下士の団結を誓ったという逸話が流布しているが、これは坂崎紫瀾の小説『汗血千里駒』のフィクションである。例文帳に追加

There is an anecdote that Ryoma assisted Toranoshin IKEDA, who was blamed for the incident and was forced commit seppuku (ritual hara-kiri suicide), in committing seppuku by beheading him and Ryoma pledged solidarity among the lower-rank samurai wetting his sword knot with Toranoshin's blood, but this anecdote is a fiction appearing in Shiran SAKAZAKI's novel "Kanketsu Senri no Koma."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

テロ、感染症、自然災害、エネルギー安全保障といった国境を越える課題を含む、APECメンバーが直面する人間の安全保障に関する問題に対し、一致団結した地域政策構築の重要性について議論した。例文帳に追加

We discussed the importance of developing coherent regional policy responses to the major human security challenges facing APEC members, including cross-border issues such as terrorism, pandemic diseases, natural disasters and energy security and the importance of this to sustaining growth and prosperity in the region. - 経済産業省

1889年の大同団結運動分裂の際に成立した大同倶楽部が「財政を整理し、民力の休養を謀ること」を綱領に掲げて以後、対立した大同協和会(後の立憲自由党)、更に立憲改進党を巻き込んで民党勢力共通の公約となった。例文帳に追加

Since the political party called "Daido Kurabu" (Great Club) formed when Great Merger Movement disbanded in 1889 advocated "reconstructing finance and aiming for rest for laborers," it became a policy pledge that was shared by Minto, involving confronting Daido Kyowa Kai (later Constitutional Liberal Party) and the Constitutional Progressive Party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我々は、世界経済に対する現代最大の挑戦、すなわち、前回会合以来深刻化し、各国の女性、男性及び子供たちの生活に影響を与える、すべての国が解決のために団結しなければならない危機に直面している。例文帳に追加

We face the greatest challenge to the world economy in modern times; a crisis which has deepened since we last met, which affects the lives of women, men, and children in every country, and which all countries must join together to resolve.  - 財務省

本発明の手段は、地盤に支持杭孔を掘削し、前記支持杭孔に破砕したコンクリート廃材及び団結材と水とを配合したスラリーを充填することによって支持杭を形成することを特徴とする地盤の改良方法によるものである。例文帳に追加

In a means of this soil improving method, a bearing pile hole is excavated in the ground and the pile hole is filled up with slurry made by blending together crushed concrete wastes, agglomerating material and water thereby forming a bearing pile in this method. - 特許庁

北条家内では梶原景時、比企能員など強力な政敵の排除には団結していたが、先妻の子義時・北条政子らと後妻牧の方との間には以前から亀の前事件などの諍いがあり、共通の敵が居なくなった事によって両者の対立が表面化していた。例文帳に追加

Although the Hojo family was well united to eliminate external political enemies such as Kagetoki KAJIWARA and Yoshikazu HIKI, due to the fact that they had no mutual enemies, internal conflicts arose such as the one between the children from his first marriage (Yoshitoki and Masako HOJO) and his second wife, Maki no kata, particularly after the Kamenomae Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この年、全日本学生自治会総連合中央委員会は、「教授、職員学生の団結によって明るい学園を復興しよう」をスローガンとした「学園復興会議」を京都市の3大学を会場に5日間の予定で開催することを決定した。例文帳に追加

That year, the central committee of the Japan Students Autonomous Union planned to hold 'the Gakuen Fukko Kaigi' at three universities in Kyoto City for five days, with the slogan 'the Revival of Clean Universities by the Union of Professors, Staff, and Students.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三に、各個人のこの自由から、同じ制限内で、個人の間で連合する自由、他人を害するという以外の目的ならなんのためだろうが、また連合する個人が成人で、強制されたり欺かれたりしていないかぎりで、団結する自由が生じるのです。例文帳に追加

Thirdly, from this liberty of each individual, follows the liberty, within the same limits, of combination among individuals; freedom to unite, for any purpose not involving harm to others: the persons combining being supposed to be of full age, and not forced or deceived.12  - John Stuart Mill『自由について』

このようにしてかれにとって帝国主義や社会主義は、国民を一致団結させ国家に事業を興させる手段であり、ニッコロ・マキャヴェッリのように、祖国のために個人の意志は吸収され、国家そのものが崇拝の対象となる。例文帳に追加

Thus, for him, the imperialism and socialism were merely the means to bring people in unity and make the state to create businesses, and according to his theories, as Niccolo MACHIAVELLI put it, the will of a person would be absorbed for his or her homeland and the state itself would be the subject of worship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝配下の東国武士団は独立心が強く、同族程度の団結以外に大きな一つの組織に結集する事を知らず、戦では個々の功名にはやって各個撃破されるような体であったものを、頼朝は御家人として一つにまとめ上げた。例文帳に追加

Togoku Samurai under Yoritomo's command had strong independent spirit that they did not know a unity above a family and were defeated one by one in the battle, as they were impetuous for their own distinction, but Yoritomo had unified them as gokenin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中世末の複雑な支配権の並存する体制に不満を持つ村々に国人・土豪が真宗に改宗することで加わり、「一向一揆」と呼ばれる一郡や一国の一向宗徒が一つに団結した一揆が各地で起こるようになる。例文帳に追加

Kokujin (village heads) and Dogo (powerful families) converted to Shinshu and joined the village people who were discontent with the system with complicated and multiple lordship in the end of the middle ages, and uprising called "Ikko-Ikki" were staged throughout the nation by united Ikko Shu followers from the whole county or province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

劇団「芸術座(劇団)」結成・歌謡「カチューシャの唄」大流行、中里介山「大菩薩峠」連載開始、映画「里見八犬伝」「忠臣蔵」など公開、「宝塚観光花火大会」開催、三越呉服店「国産化粧品展示販売会」、「小学校令」交付例文帳に追加

Formation of a drama group 'Geijutsuza,' great hit of a song 'Kachusha no uta' (Katyusha song), start of a serial novel 'Great Bodhisattva Pass' of Kaizan NAKAZATO, release of films including 'Nanso Satomi Hakkenden' (The Chronicles of the Eight Dog Heroes of the Satomi Clan of Nanso) and 'Chushingura' (The treasury of Loyal Retainers), start of Takarazuka Gala Fireworks Festival, the on-site sale exhibition of Japan-made cosmetics in Mitsukoshi kimono fabrics shop, and promulgation of Elementary School Act  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS