1016万例文収録!

「害意」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

害意の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2197



例文

言いかえると、社会は、法的にも道徳的にも、失の競争者に、こういう被から免れる権利をまったく認めず、例文帳に追加

In other words, society admits no right, either legal or moral, in the disappointed competitors, to immunity from this kind of suffering;  - John Stuart Mill『自由について』

(1)に拘らず,何人も次の場合は,登録匠を侵しない。それに関連して匠が登録された製品であって,登録匠と同一であるか,全体的な印象において実質的に類似する匠を具現するものを輸入すること,及び当該製品が,匠の登録所有者のライセンス又は許可を得て,当該匠を具現するものであること例文帳に追加

Despite subsection (1), a person does not infringe a registered design if: the person imports a product, in relation to which the design is registered, which embodies a design that is identical to, or substantially similar in overall impression to, the registered design; and the product embodies the design with the licence or authority of the registered owner of the design.  - 特許庁

)との関係を示すフラジリティーカーブを作成する一方で、地震被データから取得した基礎構造の傾斜角に基づいて、被予測の目的に応じた被の状態を表す被モードを少なくとも2つ以上定義し、定義した各被モードの発現率を表すフラジリティーカーブを作成するとともに、任の地盤沈下量に対して、各被モード毎の発現率を、被モードに基づく順番に累積表示した累積確率バーチャートを作成し、作成した累積確率バーチャートに基づいて、基礎構造の地震被の程度を予測するようにした。例文帳に追加

A cumulative probability bar chart for cumulating and displaying the expression rates per damage mode based on the damage modes in order for optional subsidence of the ground is prepared to predict degree of earthquake damage of the foundation structure based on the prepared cumulative probability bar chart. - 特許庁

3 市町村審査会、身体障者更生相談所等又は前項の厚生労働省令で定める機関は、同項の見を述べるに当たって必要があると認めるときは、当該支給要否決定に係る障者等、その家族、医師その他の関係者の見を聴くことができる。例文帳に追加

(3) Municipal examination boards, recovery consultation offices for persons with physical disabilities, or others, or the institutes prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in the preceding paragraph shall, if they acknowledge it necessary to state opinions set forth in the same paragraph, hear the opinions of the persons with disabilities, etc., their family members, doctors or others concerned pertaining to such decision on grant necessity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第六十九条 匠権又は専用実施権を侵した者(第三十八条の規定により匠権又は専用実施権を侵する行為とみなされる行為を行つた者を除く。)は、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。例文帳に追加

Article 69 An infringer of a design right or exclusive license (excluding one who has committed any acts which are deemed to constitute infringement of a design right or an exclusive license under Article 38) shall be punished by imprisonment with work for a term not exceeding 10 years or a fine not exceeding 10,000,000 yen or combination thereof.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

匠所有者の排他権が侵され,当該匠所有者が侵者に対する訴訟を提起しない場合は,登録されたライセンスを有する実施権者は,ライセンス契約に別段の定めがある場合を除き,訴訟を提起することができる。例文帳に追加

If the exclusive right of the owner of an industrial design is violated and the owner of the industrial design does not file an action against the offender, an action may be filed by a licensee with a registered licence, unless the licence agreement prescribes otherwise.  - 特許庁

匠権の侵に関する紛争において,裁判所は,原告の請求に基づき,被告が匠権を侵したと判断する終局判決に関する情報を適切な手段で公表するために原告が負った費用を原告に補償しなければならない旨を被告に命じることができる。例文帳に追加

In a dispute that concerns an infringement of a design right the court may, at the plaintiff’s demand, order that the defendant must compensate the plaintiff for the cost occurred to him or her for publishing, by suitable measures, information concerning the final decision in which the defendant is found to have infringed the design right.  - 特許庁

又は過失により本法に違反して匠を実施する者は,被者に対して,当該実施に対する適正なライセンス料に相応する補償金と共に,当該実施によって更なる損が生じた場合はそれについての賠償金を支払わなければならない。例文帳に追加

A person who wilfully or negligently uses a design in contravention of this Act shall pay remuneration to the aggrieved party equivalent to a reasonable licence fee for the use and compensation for further damages that may have been caused by the use. - 特許庁

通信障が発生した場合においても、送信者の図するデータ送信が行え、かつ図するデータ送信が行えない場合は、通信障が発生したことを相手に通知することができる通信経路切り替え方法を得る。例文帳に追加

To provide a communication route switching method in which data transmission can be performed as intended by a sender, even when a communication fault occurs, and the other party can be notified about the occurrence of the communication fault, even when intended data transmission cannot be performed. - 特許庁

例文

そして、先頭の画像フレーム以降の各画像フレームb、cは、先頭の画像フレームa中の、最注物である二輪車を表現した図形403を、最注物である二輪車の進行方向に漸次移動させたものとする。例文帳に追加

Then, image frames b and c following the firsr image frame are configured by gradually moving the graphic 403 representing the two-wheel vehicle being the most hazardous obstacle in the first image frame (a) to the traveling direction of the two-wheel vehicle being the most hazardous object. - 特許庁

例文

コントローラは、レーザレーダで検知している障物の種類を検出するとともに、アクセルペダルの操作状態から運転者の加減速図を検出し、障物の種類と運転者の加減速図から、操作反力の補正方法を決定する。例文帳に追加

The controller detects sort of the obstruct detected by a laser radar, detects intention of a driver to accelerate/decelerate on the basis of accelerator pedal operating condition, and decides an operation reaction force correcting method on the basis of the sort of the obstacle and the intention of the driver to accelerate/decelerate. - 特許庁

また、Pmch遺伝子発現変調を生じさせる因子を注欠陥多動性障の原因因子として特定する方法、およびPmch遺伝子の発現変調を改善させる物質を注欠陥多動性障の治療薬の成分として特定する方法。例文帳に追加

The method for identifying a factor causing the abnormality of the expression of the Pmch gene as the causative factor of the attention deficit hyperactivity disorder, and the method for identifying a material ameliorating the abnormality of the expression of the Pmch gene as a remedy of the attention deficit hyperactivity disorder are also provided. - 特許庁

この構成に従って、障発生のディスクと同容量以上のホットスペアが用されていなくても、ホットスペアとして用されるディスクの容量の合計が障発生のディスクの容量よりも大きければ、データ復元処理を実行できるようになる。例文帳に追加

Data restoration processing is allowed to be executed by this constitution when total disk capacity prepared as the hot spare is larger than trouble-generated disk capacity, even when the hot spare of capacity same to the trouble-generated disk capacity or more is not prepared. - 特許庁

被験者から単離した生体試料におけるPmch遺伝子の発現を測定し、この遺伝子発現に変調がある場合に、被験者が注欠陥多動性障の状態にあるか、または注欠陥多動性障を発症する危険性があると評価する評価方法。例文帳に追加

The evaluation method decides if a subject is in a state of the attention deficit hyperactivity disorder or has the risk of onset of the attention deficit hyperactivity disorder when the expression of Pmch gene in a biosample isolated from the subject is measured and the gene expression is abnormal. - 特許庁

Kim and Park(2004)では、関税引下げの場合、個別の品目の自由化に対する利関係者との見調整が難航する一方で、貿易円滑化措置は公共財としての性格が強いことから、関税引下げに比べ、利関係者間での合が取れやすい貿易拡大の手法である、と指摘している。例文帳に追加

In Kim and Park (2004), it is indicated that the improvement of trade facilitation is a good method for trade expansion, in that it is more public in nature and, therefore, more likely to be agreed upon by all stakeholders, while the tariff reduction measure is more likely to face difficulties in coordinating opinions among stakeholders regarding the liberalization of each item. - 経済産業省

者ができるだけ地域で自立して暮らせるようにするため、日常生活や社会生活の支援を図っていくとともに、働く欲を有するすべての障者がその欲と能力に応じて働けるようにすることが重要である。例文帳に追加

In order to enable persons with disabilities to live as independently as possible in their community, in accordance with the idea of this coexistent society, daily and social life support is important for every motivated person with disability to work according to his/her motivation and ability. - 厚生労働省

次に同じ理由から、人間が自分の見に基づいて自由に行動し、自分で危険と損を引き受ける限りでは、同胞からの肉体的か道徳的かの妨を受けずに、生活の中で自分の見を自由に実行することも、要請されているのではないか、検証してみましょう。例文帳に追加

let us next examine whether the same reasons do not require that men should be free to act upon their opinionsto carry these out in their lives, without hindrance, either physical or moral, from their fellow-men, so long as it is at their own risk and peril.  - John Stuart Mill『自由について』

工業匠所有者は,生産され又は市場に出されることによって本法によって保護された権利を侵し又は侵する虞を生じさせる物品,及び本法によって保護された権利を侵し又は侵する虞を生じさせる活動に専ら又は主に使用されている若しくは使用を図されている材料及び装置を破壊するよう侵者若しくは侵の虞を生じさせている者に命じることを裁判所に請求することができる。例文帳に追加

The industrial design holder can demand that the court orders to threatening person or infringer to destroy products, which production or placing on the market would menace or infringe right protected by this Act, or to destroy the material and apparatus destined or used exclusively or mainly in activities, menacing or infringing rights protected by this Act.  - 特許庁

関係人が, 当該匠の登録から生じる権利が同人の権利又は義務に関わる可能性があることを示す情報を提示した場合は, 特許庁は, 匠出願人の同なしに, 出願及び登録事件の書類及び資料の閲覧を許可することができる。当該情報は, 匠の出願人又は所有者が当該利関係人に対して自己の権利を行使するために措置を取ること又は当該利関係人が第10 条(1),(2) 又は(3) に基づいて当該匠についての権利を有することを証明するものでもなければならない。例文帳に追加

The Patent Office may allow to get acquainted with the documents and materials of an application and registration case without the consent of the applicant of a design if the interested person provides information that indicates that the rights arising from the registration of the design may concern the rights or duties of such person. Such information shall also be a proof that the applicant or owner of a design takes measures in order to utilise his or her rights against the referred to person or that such person has rights to the design in accordance with Section 10, Paragraph one, two or three of this Law. - 特許庁

二 再生債務者が故又は重大な過失により加えた人の生命又は身体をする不法行為に基づく損賠償請求権(前号に掲げる請求権を除く。)例文帳に追加

ii) A claim for damages for a tort harming the life or body of another that the rehabilitation debtor has committed intentionally or by gross negligence (excluding the claim set forth in the preceding item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 承認管財人が前項の注を怠ったときは、その承認管財人は、利関係人に対し、連帯して損を賠償する責めに任ずる。例文帳に追加

(2) If a recognition trustee(s) fails to have the due care set forth in the preceding paragraph, the recognition trustee(s) shall be jointly and severally liable to compensate any interested person for damages resulting from such failure.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 破産者が故又は重大な過失により加えた人の生命又は身体をする不法行為に基づく損賠償請求権(前号に掲げる請求権を除く。)例文帳に追加

iii) A claim for damages for a tort harming the life or body of another that the bankrupt has committed intentionally or by gross negligence (excluding the claim set forth in the preceding item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 被者が死亡したときは、その配偶者、直系の親族又は兄弟姉妹は、告訴をすることができる。但し、被者の明示した思に反することはできない。例文帳に追加

(2) When a victim has died, his/her spouse, a lineal relative, brother or sister may file a complaint, but not when this is against the express wishes of the victim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 名誉を毀損した罪について被者が告訴をしないで死亡したときも、前項と同様である。但し、被者の明示した思に反することはできない。例文帳に追加

(2) The provision of the preceding paragraph shall apply also where, with respect to the offense of defamation, the victim has died without filing a complaint, but not when this goes against the express wishes of the victim.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 裁判長又は陪席の裁判官は、被者等が見を陳述した後、その趣旨を明確にするため、当該被者等に質問することができる。例文帳に追加

(3) The presiding judge or the associate judges may, after the victim or others have stated their opinion, question them in order to clarify the purport of the statements.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 訴訟関係人は、被者等が見を陳述した後、その趣旨を明確にするため、裁判長に告げて、当該被者等に質問することができる。例文帳に追加

(4) The persons concerned in the case may, after the victim and others have stated their opinions, question them to clarify their statements, with notification to the presiding judge.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 管理人が前項の注を怠つたときは、その管理人は、利関係を有する者に対し、連帯して損を賠償する責めに任ずる。例文帳に追加

(2) If an administrator(s) fails to have the due care set forth in the preceding paragraph, the administrator(s) shall be jointly and severally liable to compensate for damage to any person having an interest.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、タイにおいては、タイ政府が創設いたしました自然災保険ファンドですね、大洪水がありましたので、そのことに関しまして自然災保険ファンドを創設されたわけでございますが、それについての見交換を行いました。例文帳に追加

In Thailand, we exchanged opinions about a natural disaster insurance fund established by the Thai government in relation to the massive flooding in Thailand.  - 金融庁

今般、IDBが持続的な成長のための自然災に対する対策の必要性を認識し、自然災予防ファンドを立ち上げたことは、我がを得た思いであります。例文帳に追加

So, I am particularly pleased that the Bank has established the Disaster Prevention Fund, recognizing the need for natural disaster prevention as a necessity to sustain growth.  - 財務省

我が国が学んだ教訓のひとつは、災による被は、防災設備の整備や住民の防災識の向上等、人の力によって減らすことができるということです。例文帳に追加

One of the lessons Japan has learnt is that damages of disasters can be reduced by human efforts such as establishing disaster prevention facilities and raising people’s awareness of disaster prevention.  - 財務省

こうした状況の中、ADF増資交渉において、自然災の影響を受けた低所得国に支援を行う「災対応ファシリティ(Disaster Response Facility(DRF))」の設立が合されたことを歓迎します。例文帳に追加

Under these circumstances, I welcome the agreement made in the ADF replenishment on the establishment of the Disaster Response Facility (DRF), which will provide assistance to low-income countries affected by natural disasters.  - 財務省

実用新案登録により付与された排他権を故又は重大な過失により侵(実用新案侵)した者は,罰金刑に処せられるものとする。例文帳に追加

Any person who intentionally or grossly negligently infringes the exclusive right conferred by a utility model registration (utility model infringement) shall be punished with a fine.  - 特許庁

匠権侵を理由とする補償請求訴訟は,当該損が生じた時から5年以内に提起しなければならず,これを怠った場合は,補償金請求権は消滅する。例文帳に追加

Proceedings for compensation on the grounds of infringement of the right to a design shall be instituted within five years from the time when the damage was caused, failing which the right to compensation will be forfeited.  - 特許庁

国の安全の侵について規定された更に重い罰をすることなく,第L612条 9及び第L612条 10に定める禁止の何れかに故に違反した者は,4,500ユーロの罰金を科される。例文帳に追加

Notwithstanding the heavier penalties provided for with regard to violation of State security, any person who knowingly violates any of the prohibitions laid down in Articles L612-9 and L612-10 shall be liable to a fine of 4500.  - 特許庁

国の安全の侵について規定された更に重い罰をすることなく,第L614条 18,第L614条 20及び第L614条 21第1段落に定める義務又は禁止の何れかに故に違反した者は,6,000ユーロの罰金を科される。例文帳に追加

Notwithstanding the heavier penalties provided for with regard to violation of State security, any person who knowingly violates an obligation or prohibition laid down in Articles L614-18, L614-20 and the first paragraph of Article L614-21 shall be liable to a fine of 6000.  - 特許庁

1.の規定は,前記の行為が公正な取引又は商習慣に則り,匠所有者の法的利を不当にさない場合に限り適用される。例文帳に追加

The provisions of paragraph 1 of this Article may apply only when the aforementioned acts are compatible with fair trade or commercial practice and do not unduly prejudice the lawful interests of the design holder - 特許庁

が善で生じた場合は,裁判所は,適切とされる範囲まで,第1段落及び第2段落により補償金及び賠償金の支払を侵者に命じることができる。例文帳に追加

If the infringement took place in good faith, the court may, to the extent found reasonable, order the infringing party to pay compensation and damages pursuant to paragraphs one and two. - 特許庁

ただし,登録名義人が悪であった場合に認められるべき損賠償請求権をすることなく,前段落に定める遡及効は次には及ばない。例文帳に追加

Without lessening liability for such damages as may be appropriate when the owner of the registration has acted in bad faith, the retroactive effect of invalidity shall not extend to: - 特許庁

によって生じる損が軽微な場合は,工業匠所有者は,金銭賠償の形を含む適正な賠償のみを求めることができる。例文帳に追加

The provisions of Civil Code will be applied to these damages. If this infringement has caused immaterial prejudice, the industrial design holder has right to appropriate compensation, which may consist in monetary indemnity.  - 特許庁

(2) 特許権者が悪で行為した場合に,その損及び不利益の賠償及びその義務をすることなく,無効の遡及効は次に影響しないものとする。例文帳に追加

(2) Without prejudice to compensation for damage and prejudice that may be due when the owner of the patent has acted in bad faith, the retroactive effect of invalidation shall not affect the following: - 特許庁

(2) 悪で行為する商標の所有者が生じさせた損賠償をすることなく,無効の遡及効は次の事項には影響を及ぼさないものとする。例文帳に追加

(2) Without prejudice to compensation for damages to which the owner of a trademark acting in bad faith has given rise, the retroactive effect of invalidation shall not affect: - 特許庁

匠権所有者は,特許権者が特許法に基づき自己の特許の侵者に主張することができるのと同一の態様において,侵者に対して民事上の請求を行うことができる。例文帳に追加

The holder of the design right may have recourse to the civil remedies against the infringer in the same way as a patentee, by virtue of the Patent Act, may have recourse thereto against the infringer of his patent.  - 特許庁

匠権が侵された場合は,所有者は,侵商品が市場に出されることを防ぐために税関当局による措置を特定法律の規定に基づいて請求することができる。例文帳に追加

Where a design right is infringed, the holder may request - under the provisions of specific legislation - measures by the customs authorities to prevent infringing goods from being placed on the market.  - 特許庁

登録所有者及び排他的実施権者の両者が訴訟の権利を共に有するか又は有した侵に(全面的若しくは部分的に)関係する匠権侵訴訟が提起された場合は,例文帳に追加

Where an action for infringement of design right is brought which relates (wholly or partly) to an infringement in respect of which the registered proprietor and an exclusive licensee have or had concurrent right of action-- - 特許庁

(1)は,侵を行うために専ら又は殆んど製品の違法な生産のため使用され又は図された侵者の所有する装置に対しても準用される。例文帳に追加

The provisions of subsection (1) shall apply mutatis mutandis to devices that are the property of the infringer and that are used or intended exclusively or almost exclusively for the unlawful manufacture of a product.  - 特許庁

ある者の過失のために匠の不法使用が行われた場合は, 第48 条(4) にいう権利の所有者は, 生じた損及び精神的被に関する補償を請求することができる。例文帳に追加

If due to the fault of a person the illegal use of a design has occurred, the holders of the right referred to in Section 48, Paragraph four of this Law are entitled to claim compensation for the losses and moral injury caused. - 特許庁

本条規則において, 「精神的障」とは,知覚力,理解力,推理力,学習力,判断力,記憶力,欲又は情動を著しく不能にする程度の障又は欠陥をいう。例文帳に追加

In this regulation: mental disability means a disturbance or defect, to a severely disabling degree, of perceptual interpretation, comprehension, reasoning, learning, judgment, memory, motivation or emotion.  - 特許庁

(2) 登録匠の所有者が,侵を生じる虞がある行為がなされつつあることを証明する場合は,裁判所は,侵を防止するための差止命令その他の法的救済措置を付与することができる。例文帳に追加

(2) If the owner of a registered industrial design proves that acts arebeing performed which make it likely that an infringement will occur,that Court may grant an injunction to prevent infringement and any other legal remedies. - 特許庁

(5) 情報提供義務者が,故又は重過失によって不正確又は不完全な情報を提供した場合は,当該人は被侵者に対し,これによって生じる損を賠償する責めを負う。例文帳に追加

(5) Where the person required to provide information intentionally or with gross negligence provides information that is incorrect or incomplete, said person shall be liable to compensate the injured party for any damages incurred due to this.  - 特許庁

例文

レーザー照射が、尿の異常、頻尿、尿失禁、膀胱・骨盤部痛、排尿筋過活動などの排尿障(特に、蓄尿障)の改善及び/又は治療に適用できることを新たに見出した。例文帳に追加

It is newly discovered that the laser irradiation is applicable to the improvement and/or treatment of the dysuria such as an abnormal urge to urinate, frequent micturition, incontinence, pains in the bladder-pelvis and detrusor overactivity (especially the disability in urine collection). - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS