1016万例文収録!

「対日点」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 対日点に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

対日点の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 490



例文

この構成により、スケジュールに応する時に達した時で録音した内容を再生し、その時間にすべきスケジュール内容を容易に確認できる。例文帳に追加

Due to this configuration, it is possible to reproduce the recorded contents when the date and time corresponding to the schedule comes and to easily confirm scheduled contents to be done at the time. - 特許庁

使用環境に関わらず、電池を使い切る時よりも交換用の電池を用意するだけの適当な数だけ以前に電池切れ間近を使用者にして効果的に通知することのできるトイレ用リモートコントローラを提供する。例文帳に追加

To provide a remote controller for a toilet capable of effectively notifying a user of the approach of battery exhaustion suitable days before the time of battery exhaustion to prepare a battery for replacement regardless of the use environment. - 特許庁

医療技術者等は、施した医療処置に応する処置項目と処置を施した付が交差する箇所にレ等の処置マーク1Hを記入する。例文帳に追加

A medical expert or the like enters treatment marks 1H such as check points in the places where treatment items corresponding to the medical treatment applied and the dates of application of the treatment intersect each other. - 特許庁

監視部56は、操作信号が入力されることに応答して、その操作信号とその時で電波時計55から出力された時信号とを応させた履歴情報を記録部57に記録する。例文帳に追加

The monitoring part 56 records the history information into the recording part 57 making the operation signal match with the date signal outputted from the radio timepiece 55 at each moment in response to the inputting of the operation signal. - 特許庁

例文

エンジンの着脱作業が容易であり、組立作業性や検整備性を向上でき、また複数エンジンにするフレーム共用化及び開発程の短縮化が可能な自動二輪車を提供する。例文帳に追加

To provide a motorcycle enabling easy attachment/detachment of an engine, improvement in assemblage and inspection maintainability, combined use of a frame for a plurality of engines and the shortening of development schedule. - 特許庁


例文

操作者により走行履歴記憶手段に記憶された走行履歴の表示要求がされた場合には、操作者にし操作者が選択したにおける走行地とその走行時刻の入力を求める。例文帳に追加

When the storage means is required by an operator to display travel records stored therein, the operator is required to input traveled points and date and hour thereof for a day selected by the operator. - 特許庁

伝統的な本住宅における瓦屋根の特質を生かしつつ、地震にする棟瓦の構造的弱をなくし、かつ棟瓦を改修したり新設する際の施工が容易な棟瓦を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a ridge tile which takes advantage of traditional features of a tile roof of Japanese housing, without structural weak points of the ridge tile against earthquakes, and allows the repair and new construction of the ridge tile to be easily performed. - 特許庁

これにより、ユーザは必要に応じてボーリング地の変更を行って(ステップS25)、予算や程に応じた最適な土壌汚染策を決定することができる。例文帳に追加

According to this, a user can determine an optimum measure against soil pollution according to the estimated cost or time schedule by changing a boring point as occasion demands (step S25). - 特許庁

サーバ装置3の制御部31は、認証条件としての作成時に基づいてサーバ側採履歴にするアクセス要求の認証を実施することで、サーバ装置3にかかる負荷を閾値以下となるように抑制する。例文帳に追加

A control part 31 of the server device 3 authenticates the access request for the server-side scoring history on the basis of the generation date and time as an authentication condition, whereby the load applied to the server device 3 is suppressed to a threshold or lower. - 特許庁

例文

カルマンフィルタ8は、現時の交通量と交通量パターン生成記憶装置7により生成記憶されている当該応の交通量パターンとを入力として所定時間後の交通量を予測する。例文帳に追加

A Kalman filter inputs present traffic density and the daily traffic density pattern generated and stored in the traffic density pattern generating storage device, and predicts traffic density after the specified time. - 特許庁

例文

また、予め設定された所定の関係式を用いて、現時の曜と時間帯とに応する動作頻度の予測値から、待機モードから省電力モードに切り替えるときの第1切替時間の長さを設定する。例文帳に追加

The image forming device sets the length of a first switching time when the device is switched from the waiting mode to the power saving mode, from the predicted value of the frequency of actions corresponding to the current days and time zones by using a prescribed relational expression previously set. - 特許庁

太陽電池への射強度と太陽電池の温度変化に伴う太陽電池の最大電力出力の変化にし、予め設定した条件で敏速に制御、駆動を行う。例文帳に追加

To quickly perform control and driving under preliminarily set conditions when the change of the maximum power output point of a solar battery is caused by the solar radiation strength to the solar battery and the temperature change of the solar battery. - 特許庁

複数ユーザ間で共通の予定を設定する際に、共通の空き時がない場合でも、その時での象者の参加可能性を効率的に把握することができるスケジュール管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a schedule management system allowing efficient grasping of participation possibilities of object people at a point of time when setting a common schedule between a plurality of users and there is no common available date and time. - 特許庁

カメラ1により1時間おきに毎時0分になった時で監視象施設を撮像し、その監視画像データを撮像時を表すタイムスタンプ情報を付加して記憶ユニット4に順次格納する。例文帳に追加

At every hour on the hour with 0 minute, an image of a monitoring target institution is captured by a camera 1, and time stamp information representing the date and the time when the image is captured is added to the monitoring image data, which are stored successively in a storage unit 4. - 特許庁

演算処理装置4の目的地予測部45は、現在の時に応する時間帯において、記憶装置3に記憶されている到着頻度が所定値以上の地を目的地として予測する。例文帳に追加

A destination estimating section 45 of a processing unit 4 estimates, that a location of which the arrival frequency stored in the storage device 3 is a predetermined value or larger in the time zone, corresponding to the current date and time, is set as the destination. - 特許庁

また、DVパケットヘッダ内のタイムコードの不連続を検出し、これに応したDV記録時をタイトルとして表示させ、確認しながらストリームデータの取り込みを行う。例文帳に追加

Also, a discontinuous point of a time code within a DV packet header is detected, a DV recording time and data corresponding thereto are displayed as a title, and the stream data are downloaded while confirming the data. - 特許庁

さらに、その時で扱える言語(本語)に応する国旗マークと設定変更により使用できる言語とは表示方法を変えて表示している。例文帳に追加

Furthermore, the national flag mark corresponding to the language (Japanese) which can be treated at that time and the language which can be used according to the change of setting are displayed by changing the display methods. - 特許庁

これら本企業のR&D拠の中国への進出傾向について詳細に見てみると、現地市場ニーズへの迅速な応を目的とした進出が最も多くなっている(第2-3-24図)。例文帳に追加

Looking at this advancement in detail, in most cases its objective is to provide swift response to the needs of the local market (Fig. 2.3.24). - 経済産業省

このような中国市場からの収益を拡大するための市場ニーズへの応等の必要性の観から、本企業の中国におけるR&D活動の拡大傾向は、当面続くものと考えられる。例文帳に追加

From the viewpoint of the importance of such response to market needs as a means to increase profits in the Chinese market, the tendency for Japanese companies to expand their R&D activities in China are likely to continue in the foreseeable future. - 経済産業省

2000年末時における主要先進国間の外純資産残高を比較した第2―3―12表によれば、本は世界最大の純債権国となっている。例文帳に追加

Figure 2.3.12 compares the net foreign assets of the major developed powers at the end of2000, revealing Japan as the world’s greatest net creditor. - 経済産業省

また、本企業にとっても、自然災害リスクへ応する観から、今後アジア等への分散投資を積極的に進める可能性も出てきている。例文帳に追加

There also emerged the possibility that Japanese companies would become more active in their attempts to diversify their investments into Asia and other parts of world from the perspective of coping with the risks of natural disasters. - 経済産業省

また、博多港の国内輸送ポイントへのアクセスの良さや、輸入通関において休・夜間臨時開庁が応可能なをいかして、博多港から国内各所への迅速な配送を実現している(第2-2-63 表)。例文帳に追加

In addition, by using the Hakata Port’s excellent access to domestic transportation points and the availability of import customs clearance services on holidays and at night, the service achieves express delivery to various places in Japan from Hakata Port (Table 2-2-63). - 経済産業省

ここでは、①我が国における人材確保の困難性、②我が国の市場環境の閉鎖性・特殊性、という2に着目し、直接投資の阻害要因をより詳しく見ていくこととする。例文帳に追加

In this section, two aspectsdifficulties in securing skilled human resources in Japan and the closed and unique nature of the Japanese market environmentwill be focused on in order to conduct a detailed examination of the factors that hinder direct investment in Japan. - 経済産業省

この他、「アジア拠化・投資促進プログラム」にも位置付けられているとおり、これらの施策と併せ、総合特区制度等を活用することにより、グローバル企業の立地を一層促進していく必要がある。例文帳に追加

Apart from these measures, as mentioned in theProgram for Promoting Japan as an Asian Business Center and Direct Investment into Japan,” the government shall further encourage global enterprises to choose Japan as a business location by utilizing the comprehensive special zone program and others. - 経済産業省

また、1人当たりの消費量で見ると、2004年時で、米国が7.9TOE(石油換算トン)、本が4.2TOEであるのにし、中国は1.2TOEと少ないことから、今後とも中国のエネルギー消費量は増え続けることが予想される。例文帳に追加

Looking at per capita consumption, in 2004, while the United States was at 7.9 TOE (ton of oil equivalent) and Japan at 4.2 TOE, China was at the low level of 1.2 TOE, and China’s energy consumption can be expected to continue to grow in the future. - 経済産業省

しかし、米の直接投資収益(受取)の名目GDP比を比較すると、2006 年時で我が国が0.80%、米国が2.23%と、我が国の直接投資収益は依然米国と比べかなり低い水準(約3分の1)にあることが分かる(第3-3-2図)。例文帳に追加

However, comparing the ratio of direct investment income (receipts) to nominal GDP, Japan was at 0.80% as of 2006, with the U.S. at 2.23%. It can be said that Japanese direct investment income was still at a considerably low level compared to the U.S. (about 1/3) (Figure 3-3-2). - 経済産業省

本提言を踏まえ、内閣府を中心に、「直接投資プログラム」を年内に改訂し、今後、その実施状況について定期的に検していくこととなった。例文帳に追加

Based on the recommendation report, the Cabinet Office, Government of Japan will revise the "Program for Acceleration of the Foreign Direct Investment in Japan" by the end of 2008 and will review its progress on a regular basis. - 経済産業省

・感染者の急激な増大の抑制や重症者の医 療を確保する等の観から「基本的処方 針」及び「運用指針」を再度改定(10月1例文帳に追加

In order to control the rapid increase in number of infected persons and secure medical care for seriously ill patients, "the Basic Guidelines for Measures" and "Guideline for Securement of Medical Services, Quarantine and Request for Temporary Closure of Schools and Childcare Facilities" were revised again.(October 1) - 厚生労働省

がれき処理作業を行う方等を象に、安全に作業を進めるための注意についてまとめたリーフレットを作成し、被災地の労働基準監督署等で配布(平成23年4月22例文帳に追加

Leaflets, which put together the points of caution for the safety of people working on the disposal of rubbles, were prepared and distributed at the Labour Standards Inspection Offices in the affected areas. (April 22, 2011) - 厚生労働省

また上記、シンガポールEPA、マレーシアEPA 総則章での規定に加え、一方の締約国は、他方の締約国のサービス提供者からの質問にし、コンタクトポイントを通じ、回答及び情報提供を行わなければならない旨も規定している(総則と異なり、締約国政府にしてではなく、サービス提供者にする情報提供であるがポイント)。例文帳に追加

Moreover, in addition to the provisions in the chapters on general provisions in the foregoing Japan-Singapore EPA and Japan-Malaysia EPA, the Japan-Philippines EPA effectively provides that a contracting party country must respond to and provide information in response to questions by a service supplier of the counter party country through its contact point. - 経済産業省

②については、本企業の海外事業活動に係る本社コストの価や利益の回収は、円滑に行われていない場合があり、本企業側においても、本社コスト等にする適正な価の回収という視を重視する必要があるとともに、政府側においても、各種制度運用に係る基準の制定・明確化等が必要である。例文帳に追加

With regard to(2), there are some cases in which the recouping of headquarters costs and collection of profits relating to Japanese overseas business activities are not progressing smoothly and it is necessary for the Japanese companiesside to focus on means of appropriately recouping headquarters costs. In addition, it is necessary for the government side to formulate and clarify standards relating to the operation of various systems. - 経済産業省

本軍に大きく後れを取った李氏朝鮮であったが、釜山を基として支配領域を広げていた本軍後方部隊のうち、海岸移動を行っていた船団にして李舜臣率いる朝鮮水軍が4月と5月の二回の出撃で積極的に攻撃を加え、備えのない本船団は被害を受けた。例文帳に追加

Although Yi Dynasty Korea had been beaten by the Japanese army, the Korean navy headed by Yi Sun-sin attacked, twice in May and June, actively fleet of ships that had been moving along the coast among troops at the rear of the Japanese army that had been expanding the area under its control based at Busan, and the Japanese fleet of ships that had not prepared for the damages suffered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、等合併論自体は本の朝鮮併合論(朝鮮が本に従属し、主権を放棄する形で植民地となる。)とは明らかに異なり、寧ろ併合後の本が一進会すらも用済みとして切捨て、植民地統治を開始したことを踏まえて、「一進会もまた犠牲者であり、必ずしも責められるべきばかりではなかった」とする同情的意見も強い。例文帳に追加

But the theory as to the equal consolidation itself was clearly different from that of Japan's annexation of Korea (Korea is supposed to depend on Japan and be colonized abandonning their sovereignty), rather, taking into account the fact that Japan cut off even Isshinkai as a worn-out after the annexation and launched the colonial domination, many of the researchers also have a sympathy that 'Isshinkai is also one of victims and what they did is not necessarily accusable'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

登録官は,何時でも,1954年7月1の時で登録簿に記載されていた商標の登録所有者にし,書面により通知して,当該通知のから3月以内に,当該通知のに商標登録を出願した場合に必要とされることになる情報を提供するよう求めることができ,かつ,所定の手数料を納付する何人かの請求があるときは,そうしなければならない。例文帳に追加

The Registrar may at any time, and shall at the request of any person who pays the prescribed fee, by notice in writing require the registered owner of any trade-mark that was on the register on July 1, 1954 to furnish him within three months from the date of the notice with the information that would be required on an application for the registration of the trade-mark made at the date of the notice.  - 特許庁

利用者への商品の受渡し時に、決済依頼の通知を受けた管理装置は、その通知に含まれる配達IDをキーとして、前記記憶部を検索し、見つけた配達IDに応する配達を起として現在までの数を算出し、算出された数を基に商品の保管料を算出する。例文帳に追加

When delivering an article to a user, the management device that receives a notification of a settlement request searches the storage section using a delivery ID contained in the notification as a key, calculates the number of days up to the present date from the delivery date corresponding to the found delivery ID, and calculates a storage fee of the article based on the calculated number of days. - 特許庁

ちなみに第4 回伯貿易投資促進合同委員会は、2010 年11 月に東京で開催され、ブラジル側からは豚肉の輸出解禁、コーヒー豆の残留農薬基準の見直しなどが提起され、本側からは移転価格税制、技術移転にかかる問題、ビザ取得年数といった、双方の関心事項や将来的な協力関係の可能性についても幅広く意見交換が行われた。例文帳に追加

By the way, the fourth meeting of Japan Brazil Trade and Investment Promotion Joint Committee was held in Tokyo in November 2010 and Brazil proposed removal of embargo on exporting pork to Japan and revision of the criteria for pesticide residue of coffee beans, and Japan proposed to remove problems in transfer price taxation system, technology transfer system and to be permitted number of years for visa. Also, matters on mutual interests and possibility of future cooperation were extensively discussed. - 経済産業省

社会保障協定にする産業界の期待表明として、本経済団体連合会、本在外企業協会及び本貿易会より、2002 年9 月時で未締結だった米国等との早期締結を求める意見が提起されたのに続き、2006 年10 月にも、諸外国における社会保険料二重払い試算額に基づき、主として欧州の先進国との協定締結を求める意見が提出された。例文帳に追加

Expressed hope from industry to the social security agreement from the Japanese Business Federation, Japan Overseas Enterprises Association, and Japan Foreign Trade Council raised and called for the early conclusion of the United States and other countries that were not signed as of September 2002. A submission followed with an agreement that called for developed countries, mainly in Europe, based on the estimated amount of double payment of social insurance in other countries in October 2006. - 経済産業省

従来の太陽光発電装置では射量にして充分な電力が得られていない、追尾装置を備える太陽光発電装置では装置が複雑化して製作や設置、設備の維持に係る作業量や費用が増加する、送電に係る設備費用や電力損失が増大するというを解決する。例文帳に追加

To solve the problem wherein any power sufficient for solar radiation is not obtained in a conventional photovoltaic power generation device, a photovoltaic power generation device equipped with a tracking device becomes complicated, workloads or costs relating to the manufacturing or installation of the device and the maintenance of a facility are increased, and equipment costs or power loss relating to power transmission is increased. - 特許庁

その中で、アジア拠化政策については、「(1)更なる成長力強化のための取組(経済のフロンティアの開拓)」の一つとして、「「アジア拠化・投資促進プログラム」に基づき、世界レベルで魅力ある事業・生活環境の整備に取り組む。「アジア拠化推進法案」の早期成立を目指す。」こととされている。例文帳に追加

In the basic strategy, measures for Japan as an Asian business center are described as follows: as part of “(1) Initiatives to Further Strengthen Growth Potential (Opening Up Economic Frontiers),” the government aims to create business and living environments that are attractive by international standards, based on theProgram for Promoting Japan as an Asian Business Center and Direct Investment into Japan;” and a bill for promoting Japan as an Asian business center shall be passed at an early date. - 経済産業省

まず本の経験からいって、今回シティグループにしてああいう形で大規模な多様な応を米国政府がやられたということは評価したいと思いますし、マーケットもそういう見方で現時ではとられているというふうに見ております。例文帳に追加

In light of Japan’s experiences, we think highly of the U.S. government’s implementation of various large-scale measures, and I think that the market has a similar view.  - 金融庁

あともう1は、SMBC興証券に関して、例の法人関係情報の漏えいの関係の問題ですけれども、先ほど業務改善命令にして計画を出してきておりまして、それにしてどのように大臣、評価しておられるかということについて伺えればと思っております。例文帳に追加

My second question concerns the leakage of corporate information at SMBC Nikko Securities. Earlier, the company submitted a plan in response to the order for business improvement. What is your assessment of the plan?  - 金融庁

それから、ベター・レギュレーションについてのお尋ねにつきましては、話についてのお尋ねがございましたので、そのについては、昨発表させていただいたアンケート調査の結果を見ても、話と双方向の議論について、一定の進捗が読み取れるのではないかと思っております。例文帳に追加

As for your question concerning dialogue related to the Better Regulation initiative, the results of a survey that we announced yesterday indicate that some progress has been made with regard to dialogue.  - 金融庁

それともう1なのですが、12にバーゼルの銀行監督委員会が、新しい自己資本規制策というのをまとめましたけれども、これにする大臣としての評価と、国内銀行がこの規制に応していくに当たっての課題というのをどのようにお考えでしょうか。例文帳に追加

May I also ask your assessment of the new capital adequacy requirements compiled by the Basel Committee on Banking Supervision on September 12th, and what domestic bankschallenges are in fulfilling the requirements?  - 金融庁

本は、エイズ問題をODA中期政策の重課題の一つと位置付けており、1994年には「人口・エイズに関する地球規模問題イニシアティブ(GII: Global Issues Initiative on Population and AIDS)」を発表し、UNAIDSにする1996年以来2,300万ドルを超える拠出も含め、これまでに総額8,800万ドル規模のODAをエイズ策として実施してきた。例文帳に追加

Japan has identified HIV/AIDS as one of the priority areas in its mid-term ODA policy, announced the Global Issues Initiative on Population and AIDS (GII) in 1994, and has already provided a total of USD 88 million in ODA to combat AIDS, including over USD 23 million in contributions to UNAIDS since 1996.  - 財務省

開発プロジェクトの繰返し、作業支援ツールや設備の充実、象製品の重仕様の変化などによる、製品開発における設計・製造作業の生産性変化にし、程計画立案時に必要な作業工数見積りを高精度に保つことが可能なプロジェクト管理システム。例文帳に追加

To provide a project management system capable of maintaining work manpower estimation, with high accuracy, needed at the time of planning a schedule with respect to the productivity change of design/manufacturing work in product development by the repeating of a development project, the plenitude of a work support tool and equipment, the change of priority specification of an object product. - 特許庁

表示装置106は、その言語が主に話されている国の国旗マークで示しており、その時で扱える言語(この例では本語)に応する国旗マークとともに、設定変更により使用できる言語(英語、フランス語、ドイツ語)に応する国旗マークを併せて表示してある。例文帳に追加

This display device 106 displays language with the national flag marks of countries where the language is mainly spoken, and also displays a national flag mark corresponding to language (in this case, Japanese) which can be treated at that time and national flag marks corresponding to language (English, French, German) which can be used according to the change of setting. - 特許庁

そのため、本企業側の問題としても、知的財産、ノウハウ及びブランド等高付加価値無形資産等の創出に要したグループ全体のコスト等にする適正な価の回収という視を、経営戦略の中で明確に位置づけていくことが重要であると考えられる。例文帳に追加

Therefore, it is very important for Japanese companies to clearly set out in their operation strategies the viewpoint of appropriately recouping costs incurred by the company as a whole for creation of high value-added intangible assets, such as intellectual property, know-how, and brand. - 経済産業省

現地の投資環境の重要項目として、進出系企業の本社は、インフラ整備、行政応、生活環境の順で重視しているのにし、現地法人はインフラ整備、労働力コスト、労働力の質等を重視しており、現地に密着した項目に重が置かれている。例文帳に追加

Investment climate by country and region Japanese head offices of companies with local affiliates in East Asia consider items of importance for the local investment climate to be infrastructure, administrative responses, and living climate in that order, whereas local affiliates place importance on locally-oriented items such as infrastructure, labor costs, and labor force quality. - 経済産業省

シンガポールや香港が東アジアや中国において物流・調達・中継貿易の拠や金融センターとして機能しているのにして、台湾は人材育成やモノ作りのノウハウを提供する機能を果たしており、製造業を中心に早くから本企業の投資が盛んであった。例文帳に追加

Singapore and Hong Kong function as financial centers and hubs for logistics, procurement, and intermediary commerce in East Asia and to China, Taiwan’s function is as a hub for development of human resources and provider of manufacturing know-how, and Japanese enterprises have long invested heavily in the island’s economy, especially in manufacturing.  - 経済産業省

例文

メキシコは、ビッグ4 や系企業を含む多くの自動 車メーカーの米州輸出拠であり、ブラジルゼロ 関税輸出に上限枠が設定されると、これらの企業のブ ラジル市場での事業に影響が生じる可能性がある。例文帳に追加

Mexico is an export base to the Americas for many automobile manufacturers including the Big Four and Japanese automobile manufacturers. An upper limit of duty-free exports to Brazil may have a serious impact on their business in the Brazilian market. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS