1016万例文収録!

「川建」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 川建に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

川建の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 553



例文

寛永10年(1633年)の火災で、三門、経蔵、勢至堂を残しほぼ全焼するが、3代将軍徳家光のもとでただちに再が進められ、寛永18年(1641年)までにほぼ完成している。例文帳に追加

With the exception of the Sammon gate, the Kyozo (sutra repository) and Seishi Hall, the temple complex was almost entirely destroyed by the fire of 1633 but reconstruction was soon initiated by the third generation Shogun Iemitsu TOKUGAWA and completed in 1641.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の根本中堂は、織田信長焼き討ちの後、慈眼大師天海の進言により徳三代将軍家光の命によって、1634年(寛永11年)より8年の歳月をかけて再されたもの(完成は1641年(寛永19年)。例文帳に追加

Following its destruction by fire during Nobunaga ODA's raid, the current Konpon Chudo was rebuilt over a period of 8 years from 1634 (completed in 1641) by order of the third Tokugawa Shogun, Iemitsu TOKUGAWA acting on the counsel of Jigen Daishi Tenkai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後天変地異が相次いだことから上皇の祟りとされ、上皇が葬られた白峯陵(香県坂出市)の前に、上皇を白峯大権現として祀る御影堂が立された。例文帳に追加

A succession of natural disasters were attributed to a curse placed by the retired emperor, and a Goei-do hall enshrining him as Shiramine Daigongen was built in front of the Shiramine-no-Misasagi tomb (Sakaide City, Kagawa Prefecture) in which his remains were interred.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦国時代(日本)に智将として名を馳せ、茶人としては利休七哲の1人として知られる細忠興(三斎)が叔父の玉甫紹琮(ぎょくほじょうそう)を開山として慶長7年(1602年)創する。例文帳に追加

Koto-in Temple was founded in 1602 by Tadaoki HOSOKAWA, a resourceful general who made his name during the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan) and one of the seven disciples of tea ceremony master Rikyu, and he named his uncle Gyokuho Joso as kaisan (founding priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

崇伝が徳家康の遺言により、家康の遺髪と念持仏とを祀って寛永5年(1628年)造営したもので、創当初は日光東照宮と比された。例文帳に追加

This shrine that was built in 1628 when Suden enshrined Ieyasu TOKUGAWA's hair and personal Buddha statue according to his will was compared to Nikko Tosho-gu Shrine at the time of its founding.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1268年、東巌慧安が師の兀庵普寧(ごったんふねい)を開山として烏丸今出に創したのがこの寺の始まりとされ、1282年に賀茂社の森経久の援助を受け、現在地に移り寺運は興隆した。例文帳に追加

Shoden-ji Temple is believed to have originated with a temple founded in 1268 by Gottan Funei, a disciple of Togan Ean, in Karasuma Imadegawa before being relocated to its current site in 1282 with the assistance of Tsunehisa MORI of Kamo-sha Shrine, then the temple became prosperous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、平城京の宮殿や寺院などの築用材は木津の上流から舟で運ばれたとされており、笠置は水陸交通の要地であった。例文帳に追加

In addition, materials used in the construction of the palaces and temples of Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara) were brought by boat from the upper reaches of the Kizu-gawa River, making Kasagi an important place of land and water transportation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺は、現在京都市上京区今出通千本東入般舟院前町にある天台宗寺院般舟院の隠居寺として、平安時代に立されたという。例文帳に追加

The temple is reputed to have been established during the Heian period as the sub-temple for retirement of the Tendai Sect Hanju-in Temple in modern-day Hanjuinmae-cho, Imadegawa Street Senbon Higashi-iru, Kamigyo Ward, Kyoto City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寺伝によれば、937年(承平(日本)7年)、踊念仏の祖とされる空也が、七条通堀通北西角に立したのに始まるとされ、当初天台宗に属していたが、1284年(弘安7年)、時宗に改められたという。例文帳に追加

The temple legend says that it was established by Kuya, the founder of Odori Nenbutsu (Buddhist invocation with beating a drum or a bell), on the northwest corner of Shichijo-dori Avenue Horikawa-dori Street in 937, and it belonged to the Tendai sect at first, but converted to the Jishu sect in 1284.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1603年(慶長8年)、徳家康が阿茶局と息女の泰栄院との菩提を弔うために、伝誉一阿を開山に招請して立したとされる。例文帳に追加

It is said that, in 1603, Ieyasu TOKUGAWA established it and invited Denyo Ichia as a founder in order to pray for Acha-no-Tsubone and his daughter Taieiin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

南蛮寺(なんばんじ、なんばんでら)は、戦国時代~江戸初期まで、すなわちキリスト教伝来(1549年)から徳幕府によるキリスト教禁教までの期間、日本にてられた教会堂の通称。例文帳に追加

Nanban-ji (or Nanban-dera) (lit. Foreign Temple) is the common name for churches that stood in Japan from the introduction of Christianity (1549) to the ban on Christianity imposed by the Tokugawa Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この記事は、日本における一切経書写事業の初見として著名なものであるが、原寺の名はこの記事で唐突に現れ、その創事情については『書紀』は述べていない。例文帳に追加

This article is famous as being the first record describing the transcription of the complete Buddhist scriptures in Japan, but the name Kawara-dera Temple appears quite abruptly, and "Nihonshoki" does not mention the circumstances surrounding the founding of the temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『諸寺縁起集』には敏達天皇13年(584年)創説を載せているが、原寺跡からの出土遺物(瓦など)の年代から見て、そこまでさかのぼるとは考えられない。例文帳に追加

"Shoji Engi Shu" (a book describing the history of every temple) contains the theory that it was built in 584, but from looking at the age of objects that have been excavated from the Kawara-dera Temple ruins, such as tiles, it is unlikely that it was built that early.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

)また、原寺から出土する創時の瓦は「複弁蓮花文瓦」と呼ばれる、8枚の花びらのそれぞれを2つに分けた形式の複雑なデザインのもので、これが以後の瓦文様の主流となった。例文帳に追加

Furthermore, the tiles used at the time of construction which have been unearthed at Kawara-dera Temple have a very intricate design of eight flower petals split in two and are called 'double-petaled lotus flower design tiles', which later became mainstream in tile design.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中金堂跡付近につ弘福寺(ぐふくじ)は原寺の法灯を継ぐ寺院で、重要文化財の木造持国天・多聞天立像(平安時代前期)を安置する。例文帳に追加

Gufuku-ji Temple, which stands close to the Chukon-do Hall ruins, is a temple that has inherited the light of Buddhism from Kawara-dera Temple, and houses the wooden statues of Jikokuten and Tamonten (from the early Heian Period) which have been designated Important Cultural Properties.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の大仏の修理は元禄4年(1691年)に完成し、再大仏殿は公慶上人(1648年-1705年)の尽力や、将軍徳綱吉や母の桂昌院をはじめ多くの人々による寄進が行われた結果、宝永6年(1709年)に完成した。例文帳に追加

The repair of the Great Buddha was completed in 1691; with the efforts of Kokei Shonin (1648 - 1705) and donations by Shogun Tsunayoshi TOKUGAWA, his mother Keishoin and others, reconstruction of the Great Buddha Hall was completed in 1709.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭姫は菟田(うだ。奈良県宇陀郡)・近江国・美濃国を経て伊勢国に至り、五十鈴の辺に祠をてて、伊勢神宮を興したという。例文帳に追加

After Yamatohime had been to Uda (Uda-gun, Nara Prefecture), Omi Province and Mino Province, she reached Ise Province and built a hokora (a small shrine) by the Isuzu-gawa River in order to make Ise-jingu Shrine prosperous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王子女に伏見宮貞親王、増子女王(第9代江戸幕府征夷大将軍徳家重室)、道承入道親王、尊祐法親王など。例文帳に追加

He had several children including Imperial Prince Fushiminomiya Sadatake, Princess Masuko who was a wife of Ieshige TOKUGAWA, the ninth Seii Taishogun (literally, "great General who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by Shogun), the priestly Imperial Prince Dosho and Cloistered Imperial Prince Sonyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、1901(明治34)年から1981(昭和56)年まで学校法人本部のあった「広小路学舎」跡地(旧中会館付近)にも「立命館大学発祥の地」記念碑がてられている。例文帳に追加

There is also a monument inscribed 'Beginning of the place of Ritsumeikan University,' which was built at the site of the main office of the educational foundation from 1901 to 1981, and is where 'Hirokoji gakusha' once was (the former Nakagawa Kaikan (Nakagawa Hall).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような大規模需要のほかにも由良流域の福知山市、綾部市、あるいは山を越えた小浜市といった城下町における築用材としての需要もあった例文帳に追加

As well as this mass-consumption, there was also a demand for wood to be used in constructing buildings castle-centered towns such as Fukuchiyama City and Ayabe City which were located along the Yura-gawa River and Obama City on the other side of the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

死後、京都東山の阿弥陀ヶ峰(現在の豊国廟)に葬られ、豊国大明神として豊国神社(京都市)(京都)に祀られたが、豊臣家滅亡後、徳家康により全ての造物は破却され、大明神の号も剥奪された。例文帳に追加

After his death, his body was berried at Amidagamine at Higashiyama of Kyoto (present Toyokuni Mausoleum) and enshrined as Toyokunidaimyojin at Toyokuni Shrine (in Kyoto city), but after the ruin of TOYOTOMI clan all buildings were destroyed and the title of Daimyojin was deprived by Ieyasu TOKUGAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

土佐藩(前藩主山内容堂)から提出された白書を見た将軍徳慶喜は、10月14日に大政奉還の上奏を朝廷に提出させた。例文帳に追加

Shogun Yoshinobu TOKUNAGA, who read the petition from the domain of Tosa (former lord of domain Yodo YAMAUCHI) submitted Joso (memorial to the throne) of returning political power to the emperor to Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして教団内部で対立状況が継続する中、徳家康による寺地の寄進がなされ、慶長7年(1602年)、教如と彼を支持する勢力は独立して東本願寺を立した。例文帳に追加

As conflict continued within the sect, in 1602, after Ieyasu TOKUGAWA donated land for a temple, Kyonyo and his supporters broke away and built East Hongan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

覚神や稲葉昌丸らと『教界時言』を発刊、東本願寺における近代的な教育制度・組織の確立を期して種々の改革を議・推進し、しばしば当局者と対立し、宗門からの除名処分を受ける。例文帳に追加

He published "Kyokaijigen" (Timely Words for the Religious World) together with Kakushin IMAGAWA and Masamaru INABA, proposed and promoted various reforms with the expectation of modernizing Higashi Hongan-ji Temple's organization and educational system and often opposed temple authorities until he was expelled from the sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、関ヶ原の合戦の際の徳家康に関しても2人は同じ豊臣家の家臣であって主従ではなく前上は同じ東軍であったから、敵対すらしていない。例文帳に追加

And, with respect to Ieyasu TOKUGAWA during the Battle of Sekigahara, both Yoshitaka and Masamoto were vassals under the Toyotomi family with no master-servant relationship between them, belonging to the East as allies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貴族院の勅選は内閣が推薦を行うという前であるが、当時中を内閣に推薦したのは誰あろう西園寺公望だった。例文帳に追加

Prior to chosing a member of the House of Peers by Imperial command, the cabinet was supposed to make a recommendation, however at that time, it was none other than Kinmochi SAIONJI who recommended NAKAGAWA to the cabinet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一時はこれを撃退したが、翌年に入ると光秀の調略に応じて義道の家臣団が次々と寝返ってしまい、細軍の猛攻の前に居城の部山城も落城。例文帳に追加

Yoshimichi repulsed the attacks for a time but in response to a scheme of Mutsuhide, Yoshimichi's vassals changed sides one after the other in the following year, and prior to a fierce attack by Hosokawa's forces, Takebeyama-jo Castle also capitulated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸城、知恩院、駿府城の天守、江戸の町割り、増上寺、名古屋城、内裏、日光東照宮など、徳氏関係の重要な築を担当した。例文帳に追加

He managed the construction of many important architectural structures related to the Tokugawa clan, including Edo-jo Castle, Chion-in Temple, Tenshu (castle tower) of Sunpu-jo Castle, the scale of town planning in Edo, Zojo-ji Temple, Nagoya-jo Castle, Dairi (Imperial Palace), Nikko Toshogu Shrine, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二人が法華経69380字余りを一字一字河原の石に書いてに流し、供養塔をてたところ、それ以降勘作の亡霊は出なくなった。例文帳に追加

The two priests wrote over 69,380 characters of Hoke-kyo Sutra (the Lotus Sutra) on the pebbles in the river beach, one character on each pebble, threw them into the river, and erected a tower for repose of the Kansaku's soul; subsequently, the apparition stopped coming out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久三年(1863年)、清河八郎の策を容れ、江戸幕府は14代将軍・徳家茂の上洛警護をする浪士組織「浪士組」への参加者を募った。例文帳に追加

In 1863, accepting Hachiro KIYOKAWA's suggestion, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) recruited participants of the 'Roshigumi (Ronin Corps),' which was an organization consisting of ronin, or lordless samurai, for guarding the 14th Shogun Iemochi TOKUGAWA on the way to the capital.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

様々な歴史家による懸命な研究努力にも拘らず、正成が確かな実像として捉えられるのは、元弘元年の挙兵から武3年の湊での自刃までのわずか6年ほどに過ぎない。例文帳に追加

Despite exhaustive efforts by several historians, a true picture of Masashige could only be seen in a period of six years from raising an army in 1331 to committing suicide in Minatogawa in 1336.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期には尊皇家によって頻繁に祭祀されるようになり、その動きはやがてのちの湊神社の創に結実し、他方で靖国神社などの招魂社成立に大きな影響を与えることとなる。例文帳に追加

In the latter half of the Edo period he was often enshrined by advocates of reverence for the Emperor, which led to the foundation of Minatogawa-jinja Shrine, and also, it made a major impact on foundation of Shokon-sha Shrine such as Yasukuni-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1336年(武7年/延元元年)に兄の正成は九州から京都目指す足利尊氏の軍に対して新田義貞の指揮下で戦う事を命じられ、湊の戦い(兵庫県神戸市)において戦って敗北する。例文帳に追加

In 1336, his elder brother, Masashige was ordered to fight against the army of Takauji ASHIKAGA who was heading from Kyushu to Kyoto under the command of Yoshisada NITTA, but was defeated in the Battle of Minato-gawa River (Kobe City, Hyogo Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河内源氏の氏神である石清水八幡宮を勧請して、壷井八幡宮(大阪府羽曳野市)と鶴岡若宮(鶴岡八幡宮の前身。神奈県鎌倉市。)を創した。例文帳に追加

He presided over prayers for the creation of branch shrines of the Kawachi-Genji clan tutelary shrine, Iwashimizu Hachimangu Shrine, leading to two new branch shrines, Tsuboi Hachimangu Shrine (located in what today's Habikino City, Osaka Prefecture) and Tsurugaoka Wakamiya-gu Shrine (which later became Tsurugaoka Hachimangu Shrine which is located in Kamakura City, Kanagawa Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1731年(享保16年)、京都の儒学者並五一郎が上記文献により、墓所中央の自然石を王仁の墓とし、領主・久貝因幡守に進言「博士王仁之墓」の碑を立。例文帳に追加

In 1731, Goichiro NAMIKAWA, a Confucian scholar from Kyoto, claimed based on the abovementioned writing that the natural stone at the center of the graveyard was the tomb of Wani, and proposed KUGAI, the landlord and governor of Inaba Province, to establish 'Dr. Wani's tomb.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信繁の七女おかねの夫石貞清(宗林)は、竹林院を始めとする信繁の遺族を援助したことでも知られ、龍安寺に信繁夫妻の墓を立した。例文帳に追加

Nobushige's seventh daughter Okane's husband, Sadakiyo ISHIKAWA (Sorin), is also known for supporting Nobushige's bereaved family including Chikurin-in; he built a graveyard for Nobushige and his wife at Ryoan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タケヌナカワワケ、タケヌナカワワケノミコトは『日本書紀』では武渟別、『古事記』では沼河別命と表記される、記紀に登場する人物。例文帳に追加

Kawawake TAKENUNA (aka TAKENUNA Kawawake no Mikoto) is noted in the classic Japanese book "Nihon Shoki" (Japan Chronicles) as Kawawake TAKENUNA but by a separate title (TAKENUNA Kawawake no Mikoto) in "Kojiki" (an ancient historical record of Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

足利尊氏が、北条時行の挙兵(中先代の乱)に乗じて武の新政に叛旗を翻すと、矢作での戦いで足利尊氏軍と戦ったと『梅松論』に記されている。例文帳に追加

According to "Baishoron" (Historical tale compiled in 1349), when Takauji ASHIKAGA, who took a chance of Tokiyuki HOJO's taking up arms (Nakasendai War), rose in rebellion opposing the Kenmu Restoration, he fought against Takauji ASHIKAGA's forces in the Battle of Yahagigawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享保6年(1721年)(享保2年(1717年)説もある)、部賢弘の推薦で江戸に招かれ、天文書などの有用な書に限り洋書の輸入を認めるよう徳吉宗に進言した。例文帳に追加

In 1721 (or 1717 in another opinion), he was invited to Edo on the recommendation of Katahiro TAKEBE, and suggested to Yoshimune TOKUGAWA that he allow people to import only the useful foreign books such as books on astronomy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11月に母が亡くなると千葉県市市に移り、その後吉村順三設計による自宅をて、50年以上に亘りその地で創作活動を続けた。例文帳に追加

After his mother died in November, he moved to Ichikawa City, Chiba Prefecture and later he built his own house designed by Junzo YOSHIMURA, where he kept doing creative activities for over 50 years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光圀のもとで『大日本史』の編纂に携わり、那須国造碑の修復と調査、湊神社の立の実務を行なった。例文帳に追加

His work ranged from compiling "Dainihonshi" (Great history of Japan) with an order from Mitsukuni, repairing and examining "Nasu no Kuni no Miyatsuko no Hi" (one of the three oldest stone monuments, designated as a national treasure), and also doing the practical work associated with the construction of Minatogawa-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

泰範(いまがわやすのり、1334年(武(日本)元年)?-1409年11月3日(応永16年9月26日(旧暦))?)は、南北朝時代(日本)から室町時代前期にかけての守護大名。例文帳に追加

Yasunori IMAGAWA (1334 ? - November 3, 1409 ?) was shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) from the period of the Northern and Southern Courts through the early Muromachi Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらを始めとして、1924年には恵那郡に日本初の本格的ダム式発電所である大井ダムを、1926年には中津市に落合ダムなどを築し、また矢作水力(今の東亞合成)、大阪送電などの設立を次々に行う。例文帳に追加

Starting with those mentioned above, he built power plants and companies one after another, as in 1924 Oi Dam which was the first full scale dam power plant in Japan, Ochiai Dam in Nakatsugawa City in 1926, including Yahagi Suiryoku (current TOAGOSEI) and Osaka Soden (Osaka Power Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛永11年(1634年)、徳家光の上洛に先立って京都へ、寛永17年(1640年)6月15日には武蔵国仙波の仙波東照宮再のために同地へ派遣される。例文帳に追加

In 1634 he was assigned to Kyoto ahead of Iemitsu TOKUGAWA's own trip to the capital, and on June 15, 1640 sent to Senba in Musashi Province for the reconstruction of Senba Tosho-gu Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

久9年(1198年)、重成は亡き妻のために相模に橋をかけ、その橋の落成供養に出席した頼朝が帰りの道中で落馬し、それが元で死去している。例文帳に追加

In 1198, Shigenari built a bridge across Sagami-gawa River in memory of his dead wife; Yoritomo who attended the memorial service for the completion of the bridge fell off his horse on the way home and died due to the fall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元和元年(1615年)大坂城の落城後、妙心寺の石貞清のもとを訪れ面会した正則は、貞清から妙心寺内の土地の一部を譲り受けて海福院を立し、死者の冥福を祈った。例文帳に追加

In 1615 after the fall of Osaka-jo Castle, Masanori visited Sadakiyo ISHIKAWA of Myoshin-ji Temple, and was given a part of the land in the complex of Myoshin-ji Temple, and founded Kaifuku-in Temple there to pray for the souls of the dead to rest in peace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

屋敷はもと恋瀬付近の平坦地にてられ、氾濫のために現在地へ移築されたと伝えられるが、それに関しては史料が残されていない。例文帳に追加

It is said that the residence was built on a flat terrain and then moved to the present place due to flood, but any historical materials about it has not been left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に一条実通、一条忠香、久我通、一条秀子(徳家定室)、知君(寛彰院。池田斉輝室)、通子(松平頼学室)、崇子(鷹司輔熙室)らがいる。例文帳に追加

He had a number of children including Sanemichi ICHIJO, Tadaka ICHIJO, Takemichi KOGA, Hideko ICHIJO (the lawful wife of Iesada TOKUGAWA), Princess Tomo (also known as Kanshoin, the lawful wife of Nariteru IKEDA), Michiko (the lawful wife of Yorisato MATSUDAIRA), and Takako (the lawful wife of Sukehiro TAKATSUKASA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉禄元年(1225年)に広元が死去すると、父の死を悼んだ親広は吉の館内に阿弥陀堂を立し広元の遺骨を源満仲の念持仏と共に祀ったとされる。例文帳に追加

When Hiromoto died in 1225, Chikahiro who grieved over the death of his father built an Amida-do Hall (temple hall having an enshrined image of Amitabha) in the residence of Yoshikawa, and enshrined the remains of Hiromoto with nenjibutsu (a small statue of Buddha kept beside the person) of MINAMOTO no Mitsunaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

全線電化の少し前に、武庫の渓谷沿いに走っていたため複線化が困難であった生瀬~道場間について、トンネルの連続する複線の新線を新規に設して切り替えられた。例文帳に追加

Shortly before all the sections were electrified, the section between Namaze and Dojo, which was difficult to double-track because the railway lay along the Muko-gawa River gorge, was newly constructed as a double-track railway having successive tunnels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS