1016万例文収録!

「建功」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 建功に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

建功の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

その績が認められ、現位置に今井の天守閣ともいわれる豪壮な築の行われたのが始まりのようである。例文帳に追加

It seems that the construction of the magnificent building also known as the castle tower of Imai at the present location in recognition of Imanishi's achievements marked the beginning of Imanishi-ke Jutaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆都は弘化4年(1847年)に木綿会所を創設して専売制を実施し、藩財政をいくらかは再することに成した。例文帳に追加

In 1847 Takahiro established a cotton syndicate and introduced a system of monopoly, and was successful in reviving the finances of the domain to some extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国は、 AfDF第 12次増資が成裡に合意できるよう、設的に交渉に参加していきたいと考えます。例文帳に追加

Japan will participate constructively in the discussion of the ADF's 12th replenishment for its success  - 財務省

家畜物の東西南北の敷地に木炭を埋設し屋根に磁気アンテナを立て宇宙・太陽磁気エネルギー等の物内に導入し、家畜も気を受け上記目的が達成できます。例文帳に追加

Also, charcoal is buried in the site of a livestock building at east, west, south, and north sides, the magnetic antenna is erected on a roof, and cosmos and solar magnetic energy are led into the housings to receive Qigong to the livestock. - 特許庁

例文

屋形号は室町幕府でも守護以上の身分で遇される足利一門や、代々有力守護であって幕府の重職につく家や特に績ある家柄、また、国人領主ながら、室町幕府の設に労ある家柄に許された。例文帳に追加

Also under the reign of Muromachi bakufu, the yakata-go titles were conferred to such families as of the Ashikaga clan who were treated with higher status than shugo (provincial constables,) and also to the prominent shugo families who had successively been engaged in important posts of the bakufu government or who were credited with some great achievements, as well to kokujin-ryoshu (local samurai lords) credited with their contribution to the establishment of Muromachi bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

美濃国の斎藤龍興との戦いのなかで、墨俣一夜城設に績を上げた話が有名だが、『武夜話』などを典拠とするこのエピソードは当時の史料に関係する記述がなく江戸時代の創作であるとする説が強い。例文帳に追加

There is a famous episode that he achieved to construct Sunomata Castle in one night in the middle of the battle with Tatsuoki SAITO of Mino province; this episode was described in 'Buko-yawa' and others, but there is no description of historical data in the document, so it is considered to be a fiction in Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

物や貯蔵庫の地面や床下と壁面に木炭を詰め地電流は放電し、地磁気とマイナスエネルギーやプロトン陽原子に木炭のエレクトロン陰電子を供給し還元改善し、外壁構造と屋根形状と磁気アンテナで宇宙・太陽磁気エネルギー等の物内に導入し気と上記項目の総ての物質の改善で安定化させる事ができます。例文帳に追加

Cosmos and solar magnetic energy are led into the housings by an outer wall structure, roof shape, and magnetic antenna to improve Qigong and all substances of the above items for stabilization. - 特許庁

父後醍醐の鎌倉幕府倒幕が成し、武の新政が開始されると再び天台座主となるが、武の親政が崩壊し、南北朝の対立が本格化すると還俗して宗良を名乗り、大和国吉野(奈良県)の南朝方として活躍をするようになる。例文帳に追加

He became the head priest of the Tendai sect of Buddhism after his father, Emperor Godaigo was successful with overthrowing the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Kenmu Restoration started, but after the Restoration collapsed and antagonism between the Southern and the Northern Courts became serious, he returned to a secular life and was re-named Muneyoshi, he started taking sides with the Southern Court force of Yoshino in Yamato Province (Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

くじ引き将軍義教を登場させたのは満済のによるところが大きく、恐怖政治を行った義教も、満済の言には多く従ったという。例文帳に追加

Mansai contributed so much to the appointment of Shogun Yoshinori by lot (creating Lottery Shogun) that even Shogun Yoshinori, who was a tyrant, did as Mansai suggested on most occasions, feeling his obligation to Mansai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

村上天皇はそのを賞して僧綱宣旨を贈ろうとしたが、日延はそれを辞退して九州の大宰府に下り、康保年間(964年-968年)藤原師輔のために大浦寺を立した。例文帳に追加

Emperor Murakami intended to present an imperial letter of Sogo (Office of Monastic Affairs) to praise his achievements but Nichien declined, going down to Dazaifu in Kyushu and erecting the Oura-dera Temple for FUJIWARA no Morosuke during the Koho era (964-968).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近世に入り、王権が強化され中央集権化が進むと、封貴族は支配地を失い宮廷貴族となり、王の役人や軍事的、政治的績があった者が新たに貴族に任命されるようになった。例文帳に追加

Entering early modern times, as the king's rights were strengthened and power became increasingly more centralized, feudal Kizoku lost their territories and became Kizoku in the court, and officers for King and persons who contributed significantly, militarily or administratively, were newly appointed to Kizoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このにより増誉は初代の熊野三山検校(熊野三山霊場の統括責任者)に任じられ、役小角(修験道の開祖とされる伝説的人物)が創したとされる常光寺を下賜された。例文帳に追加

As a reward, Zuyo was appointed Kumano Sanzan Kengyo (overseer of the three Kumano shrines) and was granted Joko-ji Temple, thought to have been founded by EN no Ozuno (a legendary character who believed to have founded Shugendo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世襲特権が認められているものには国時期に活躍した6人の親王と2人の郡王のほかに、清朝中期、末期に特別な績があるとして世襲が許された4人の親王がいる。例文帳に追加

Along with 6 Imperial Princes and 2 guno (second highest rank of the court rank in ancient China), who were active during the nation-building time and whose hereditary privileges were recognized, there are 4 Imperial Princes who were allowed heredity because of their great achievements during the middle period and the end of the Qing dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1997年醍醐寺境内に父・真乗・母・友司の績を顕彰する「真如三昧耶堂」が立され、醍醐寺金堂において、同寺一千年の歴史の中で、有髪の尼僧としては初めての導師を務めた。例文帳に追加

In the ceremony held at the Kondo hall of Daigo-ji Temple in 1997 for commemorating the establishment of the Shinnyo Sanmayado Hall aiming to praise her father Shinjo and her mother Tomoji publicly for their distinguished service, she managed the ceremony as a doshi (officiating monk), who became the first not-tonsured priestess to serve as the doshi in the temple's 1,000 years history.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、その績により伊予松山20万石に加増移封され、松山城(伊予国)を築するが、完成する前に会津藩40万石に転封された。例文帳に追加

Due to these achievements, the income from Iyo Matsuyama was increased to 200,000 koku, and work was begun on building Matsuyama Castle (Iyo no Kuni (Iyo Province)) but, before it could be completed, he was moved to the 400,000 koku Aizu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、その後の後醍醐天皇の武の新政で赤松氏が行賞で冷遇されたため、父と共に足利尊氏に与し、朝廷軍と各地で戦って武を挙げた。例文帳に追加

However, the Akamatsu clan did not receive a fair award for their work during the Kenmu no Shinsei (the Kenmu Restoration) led by Emperor Godaigo, and Norisuke together with his father took the side of Takauji ASHIKAGA, joined battles against the Imperial Court force in various places, and distinguished himself in these battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、頼朝や大江広元ら鎌倉幕府要人との和解に成した通親は、久7年(1196年)11月に兼実不在のまま朝議を開催して基通の関白任命を決議、兼実の失脚を確定させた。例文帳に追加

And, having succeeded in making peace with key persons of the Kamakura bakufu (shogunate), such as MINAMOTO no Yoritomo and OE no Hiromoto, Michichika held a Court Council in November 1196 without Kanezane's presence and resolved appointment of Motomichi to the position of Kanpaku (chancellor) and finalized Kanezane's downfall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数度の失火により消失した東本願寺本堂の再を発願し、1835年(天保6年)に落成させるなどの績を残し、1846年(弘化3年)、次男・厳如に法主を譲り隠居した。例文帳に追加

His achievements included the reconstruction of the main building of the Higashi Hongan-ji Temple in 1835, which was burned down by several fire accidents, and in 1846, he passed over his Hoshu post to his second son, Gonnyo, and retired.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に、吉田神社の社殿再や、春日祭や神嘗祭といった官祭の再興にも尽力した績により、慶応2年(1866年)、鈴鹿家の者としては異例の従三位の位を賜った。例文帳に追加

He also made an effort to rebuild the main building of the Yoshida-jinja Shrine and revive public festivals such as Kasuga-matsuri Festival and Kannamesai Festival, and for these achievements, he was conferred Jusanmi (Junior Third Rank) in 1866, an exception for a member of the Suzuka family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武(日本)3年(1336年)正月、入京した尊氏と京都市外で再び戦い、奥州より上ってきた北畠顕家と連絡し、京都で楠木正成らと連合して足利軍を駆逐する事に成例文帳に追加

In February 1336, the following year, he fought with Takauji in the suburbs of Kyoto, and he succeeded in driving back Ashikaga troops in alliance with Akiie KITABATAKE, who came from Oshu (Mutsu Province), and Masashige KUSUNOKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府滅亡後の武の新政の折、勤士のにより摂津国能勢郷目代となるが、足利尊氏が帝に反旗を翻すと各地を転戦。例文帳に追加

At the time of the Kenmu Restoration after the downfall of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he was appointed Mokudai (deputy governor) of Nose-go, Settsu Province, but when Takauji ASHIKAGA rose in revolt against the Emperor, he started taking part in various battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、この頃には、武雄領でも西洋式大砲の鋳造や試射が行われており、茂義は、我が国の封領主の中で最も早く西洋の軍事技術の導入に成した人物と位置付けられる。例文帳に追加

In those days, Western guns were made and trial launches were conducted in Takeo, and Shigeyoshi was deemed to be the first person among the feudal lords of Japan who was successful in introducing Western military techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

武年間における小早川景宗・祐景父子の足利尊氏への軍は大きく、これが竹原小早川氏の勢力拡大へと繋がっていくこととなる。例文帳に追加

Kagemune KOBAYAKAWA and his son Sukekage made great military exploits for Takauji ASHIKAGA during the Kenmu era, which led to the expansion of power of the Takehara-Kobayakawa clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に東大寺盧舎那仏像立の績により、天平勝宝3年(751年) に少僧都となり、天平勝宝8歳(756年)には鑑真とともに大僧都に任じられる。例文帳に追加

Due to his contribution to the set-up of the statue of Birushana Buddha at Todai-ji Temple, Roben was appointed as Shosozu (junior secondary prelate) in 751 and promoted to Daisozu (the upper Buddhist priests in the second highest position) in 756 while Ganzin was also appointed as Daisozu in that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

没後、明治2年(1869年)12月には、その績を賞され、明治天皇の勅命の下で宇都宮藩知事戸田忠友により勅旌碑がてられた(宇都宮市花房3丁目と東京谷中臨江寺)。例文帳に追加

After his death his great achievement was honored, and in December 1869, monuments were built by the mayor of Utsunomiya Domain, Tadatomo TODA, under the Emperor Meiji's command (in 3-chome, Hanafusa, Utsunomiya City and Rinko-ji Temple in Yanaka, Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通俊の績を称え旭川市の北海道神宮末社開拓神社・上川神社に祀られ、旭川市常磐公園・札幌市大通公園・札幌市円山公園(北海道)に銅像が立されている。例文帳に追加

In honor of his achievements, Michitoshi is enshrined at Kaitaku-jinja Shrine which is a subordinate shrine of Hokkaido-jinja Shrine, and at Kamikawa-jinja Shrine, and his bronze statues were built in Tokiwa Park of Asahikawa City, and Odori Park and Maruyama Park of Sapporo City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

失政が続いた武新政府に対して足利尊氏が挙兵すると、頼貞とその嫡男の土岐頼遠はこれに従い南朝(日本)との戦いで数々の戦をあげた。例文帳に追加

When Takauji ASHIKAGA took up arms against the new Kenmu Government, which successively caused misgovernment, Yorisada and his legitimate son, Yorito TOKI, followed Takauji ASHIKAGA and provided many distinguished war services in the battles against the Southern Court (Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦3年(1213年)5月、当時40歳であった重貞は、和田合戦において北条義時方についてを為し、ようやく同年11月に佐治郷司並びに地頭に補任された。例文帳に追加

In May 1213, Shigesada performed great feats in the Battle of WADA at the age of 40 by taking sides with Yoshitoki HOJO, with the result that he was finally appointed to the position of Goji and Jito of Saji-go in November of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橿原神宮、平安神宮、明治神宮などの天皇や皇族を祀る神社や湊川神社、四條畷神社などの績のある人物をまつる神社(武中興十五社など)が数多く造営された。例文帳に追加

A lot of shrines were built to enshrine emperors and the imperial family, such as Kashihara-jingu Shrine, Heian-jingu Shrine and Meiji-jingu Shrine, and to enshrine meritorious people, such as Minatogawa-jinja Shrine and Shijonawate-jinja Shrine (as well as the fifteen 'Kenmu Chuko' shrines that enshrine royalty and military commanders from the Southern Court side who contributed to the Kenmu Restoration).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に足利義氏(足利家3代目当主)(文治5年(1189年)~長6年(1255年))が承久の乱(承久3年(1221年))の戦により鎌倉幕府の命で守護職として三河国に入った。例文帳に追加

Yoshiuji ASHIKAGA (1189 - 1255), the third head of the Ashikaga family, was later appointed to serve as the military governor of Mikawa Province by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as a reward for his contributions during the Jokyu War of 1221.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、陸奥国において金鉱を発見し、東大寺盧舎那仏像の立に貢献したにより、百済王敬福が従三位を授けられている。例文帳に追加

Subsequently, Kyofuku Kudara no Konikishi was conferred Junior Third Rank for his meritorious deeds, which included discovery of a gold mine in Michi Province, and his contribution towards building the statue of Birushana Buddha in Todai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、安東金氏にも新羅王族の末裔を称する金氏(旧安東金氏)と高麗国の臣を祖とする新安東金氏がある。例文帳に追加

In addition, the Andong Kim clan also includes the Kim clan (the old Andong Kim clan) claiming themselves as the descendants of the royal family of Silla, and the new Andong Kim clan having a meritorious retainer for establishment of Goryeo as its founder.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元弘3年(1333年)足利尊氏が丹波篠村八幡宮での挙兵に応じた内藤顕勝(定房とも)が戦により船井郡を与えられ武(日本)2年(1335年)に八木に入ったのが築城の始まりとされる。例文帳に追加

It is said that the history of Yagi-jo Castle began when Akikatsu NAITO (also called Sadafusa) entered Yagi having been granted the Funai district in 1335 because of his military exploits when his army fought alongside Takauji ASHIKAGA in Shinomura Tanba Hachiman-gu Shrine in 1333.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府滅亡から武の新政を経る頃には、国氏の孫である今川範国が子達を率いて足利尊氏の北朝に属し、各地で戦を挙げた事により駿河国・遠江国2ヶ国の守護に任ぜられた。例文帳に追加

When the Kenmu Restoration occurred after the fall of the Kamakura bakufu, Norikuni IMAGAWA, a grandson of Kuniuji, and his sons sided with the Northern Court of Takauji ASHIKAGA and distinguished themselves on the fields of battles and were appointed to shugo (military governors) of two provinces: Suruga and Totomi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼綱は幕府から許された後の1215年には園城寺(現在の三井寺)再に尽力し、そのによって伊予国守護に任じられた(1220年頃~1235年頃)。例文帳に追加

In 1215, after Yoritsuna was forgiven by the bakufu, he worked to rebuild the Onjo-ji Temple (the present Mii-dera Temple) and then was appointed to Iyo no kuni Shugo (provincial military governor of Iyo Province) in recognition of his efforts (around from 1220 to 1235).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、安易な再策では金融機関の支援も得られにくい上、事業再生の成の望みも乏しく、地域経済へ与える影響も予想以上に大きくなる可能性がある。例文帳に追加

When restructuring is undertaken with little forethought, however, support from financial institutions is hard to come by, and the prospects of successful business rehabilitation are slim and the impact on the regional economy may be greater than anticipated. - 経済産業省

これによると、過半数の企業がメインバンクとの調整に困難を来しており、再の要因として重要視されている仕入(外注)先との関係においても、多くの企業が理解を得るのに苦労していたことが分かる。例文帳に追加

According to the figure, a majority of enterprises encountered difficulties in making adjustments with their main bank, indicating that many enterprises struggle to obtain understanding in relations with suppliers (outside contractors), emphasized as a factor underlying the success of reconstruction. - 経済産業省

遠州の通り名は慶長13年(1608年)駿府城修築の績によって遠江守に任ぜられたことによるが、これ以外に後陽成天皇御所造営、名古屋城天守閣の修築、松山城(備中国)の再など、各地で物の新造・修繕を務め築家・造園家として名を馳せた。例文帳に追加

Masakazu's style came to be called Enshu because he was appointed Totomi no kami (the Governor of Totomi (Enshu) Province) due to his achievement in rebuilding Sunpu Castle in 1608; however, he also gained renown as an architect of buildings and gardens, in which capacity he built and restored buildings around Japan, including the building of the Imperial Palace for Emperor Goyozei, the restoration of Tenshukaku Tower at Nagoya Castle and the reconstruction of Matsuyama Castle in Bicchu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしのちに寺の伽藍・山門をて、経典を購入して倉におさめ、山道の改修・天明飢饉の施米・宮川架橋・文化年間の伊勢大火罹災者の救済などに尽くす姿を見せ、人はみなその徳に服すようになったという。例文帳に追加

However, afterwards, he constructed a Buddhist temple and Sanmon gate (temple gate), bought Buddhist scriptures to put in storage, reconstructed mountain trails, donated rice in the Tenmei Famine, constructed a bridge over the Miya-kawa River and helped victims in the Great Fire of Ise between 1804 and 1817, and all people who saw his sincere attitude working for others respected and appreciated his merits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代後期に後醍醐天皇の討幕運動に加わり、鎌倉陥落に績のあった上野国の新田義貞の妻になったいわれ、武の新政を開始した後醍醐天皇が新田義貞への恩賞として与えたとされる。例文帳に追加

The reason why she became a wife of Yoshisada NITTA in Kozuke Province, who participated in Emperor Godaigo's activities for defeating the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and contributed to getting control of Kamakura, is said to be as follows: Emperor Godaigo who started the new government in the Kenmu era gave her to Yoshisada NITTA as a prize for his contribution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皮肉にも勘合貿易の復活や義政から実権を奪った守護大名や側近の幕府官僚の財政再策がを奏して、義政の治世前半は義満の時代と並んで幕府財政は安定期であったとされている。例文帳に追加

Ironically, the revival of tally trade and the rebuilding plan of financial circumstances by the Shogunate's officials, who were his aides, and Shugo daimyo who robbed the administrative power from Yoshimasa, were successful and therefore the Shogunate's financial situation was very stable during the first half of Yoshimasa's rule, just as it had been during Yoshimitsu's era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この説では、文殊菩薩像墨書銘に願主として殊音(文観)が見えること、「金輪聖主御願成就」とあるのは後醍醐天皇による正中の変の成を指しているとして、兼光を武の新政以前から後醍醐天皇に内通していたと見ている。例文帳に追加

According to this theory, Kanemitsu had engaged in secret communication with the Emperor Godaigo before the Kenmu Restoration because Shuon (a priest, also known as Monkan) is listed in the Monju Bosatsuzo Bokushomei as a petitioner, and 'Konrinshoshu migonjoju' (realization of an ambition of being Gold Wheel holy lord) is thought to suggest the success of the Shochu Disturbance which was raised by the Emperor Godaigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近衛忠熙、鷹司政通、一条忠香ら摂関家の当主が主なパトロンであり、他久我通、万里小路正房、坊城俊克、勧修寺顕彰、広幡基豊、千種有らとも交流があり、特に堀河康親とは親しく交流していた。例文帳に追加

His main patrons were family heads of Sekkan-ke (the families which produced the Regent and the Chief Adviser to the Emperor) including Tadahiro KONOE, Masamichi TAKATSUKASA and Tadaka ICHIJO, and he also maintained interchanges with Takemichi KOGA, Naofusa MADENOKOJI, Toshikatsu BOJO, Akiteru KAJUJI, Mototoyo HIROHATA, Arikoto CHIGUSA, and, above all, closely with Yasuchika HORIKAWA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人望が非常に厚く、明治37年(1904年)大相撲常設館(当時はまだ国技館の呼称はない)設が計画された際には、安田財閥本所支店長の飯島保篤から何と自分の信用だけで40万円(現在なら100億円に相当するという)を無担保で借りることに成例文帳に追加

In 1904, when Ozumo-josetsukan (later the Kokugikan Sumo Hall) was planned to be constructed, Yasuatsu IIJIMA, the manager of the headquarters of Yasuda Zaibatsu, granted Ikazuchi a loan of 400 thousand yen (equivalent to 10 billion yen at today's prices) without collateral, which shows how much Ikazuchi was respected and trusted by others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この背景には嫌々ながら東映の社長に派遣され、多重債務を抱え自転車操業で倒産寸前だった同社の再を成させた大川博と、東急本体を引き継ぎ東急グループの基本を沿線開発に据えた五島昇との間に確執があったと言われている。例文帳に追加

It is said that there was a feud between Hiroshi OKAWA of Toei and Noboru GOTO of Tokyu Corporation behind the separation: although Okawa was reluctantly dispatched to Toei and became the president, which operated on a shoestring with multiple debts, and managed to succeed in its reconstruction, Goto was focused on development of areas along the railways for both Tokyu itself and the Group as a whole.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プラスチック製の板等1の裏面2を、侵入を防ぐ目的築物等の外壁4に両面テープ等3にて貼り付ける事により、この本体の表面5の滑り効果が発揮されむかでの侵入防止成に至る。例文帳に追加

The sliding effect of a surface 5 is exhibited by pasting the reverse surface 2 of a plate made of a plastic, etc., 1 on the outside wall 4 of the objective construction with a double coated adhesive tape 3, etc., for achieving a success of the prevention of intrusion of centipade 2 by exhibiting the sliding effect of the surface 5 of the main body. - 特許庁

多くの企業は民事再生手続を申請するにあたって、信頼関係の喪失を懸念しているが、実際には、このようにほとんどの取引先との関係を継続するケースもあり、再のためにはむしろ、取引先の協力が必要不可欠なものである(第2-3-69図)。例文帳に追加

Many enterprises fear a loss of trust when they file for civil rehabilitation, but in reality there are enterprises that maintain relations with most of their suppliers and customers, and the cooperation of such business connections is in fact essential to successful reconstruction (Fig. 2-3-69). - 経済産業省

材用の純チタンに含まれる不純物元素としてのFeを0.08質量%以下,Nbを0.02質量%以下,Coを0.02質量%以下に抑制することによって、厳しい環境にさらされる場合であっても、材用純チタン材の経年変色を顕著に低減することに成した。例文帳に追加

The secular discoloration of the pure titanium material for the building material is remarkably reduced even if the material is exposed to a severe environment by suppressing Fe to 0.08 mass% or less, Nb to 0.02 mass% or less and Co to 0.02 mass% or less as impurity elements contained in the pure titanium material for the building material. - 特許庁

これに不満を抱いた後深草院は、翌治元年(1275年)、太上天皇の尊号辞退と出家の意思を表明し、時の関東申次で後深草院寄りの西園寺実兼が執権北条時宗と折衝し、後深草天皇の皇子熈仁親王(伏見天皇)を同年中に立太子させることに成した。例文帳に追加

The Gofukakusa in was not happy about the situation, he demonstrated his dissatisfaction by declining from his position as the retired emperor and to receive the respected name in 1275, Sanekane SAIONJI, who was the Kanto Moshitsugi in this period and favored the Retired Emperor Gofukakusa, negotiated with the regent, Tokimune HOJO, he succeeded to have Gofukakusa's Prince, Imperial Prince Hirohito (the Emperor Fushimi) to become Crown Prince in the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本海海戦でバルチック艦隊を破って後、山村で隠棲していた彼の遺族を私邸に招き、「日本海海戦で勝利を得たのは、(小栗上野介が生前に造した)横須賀造船所で艦隊の十分な補給と整備を受けることができたからである」と故人の績を称え、感謝の言葉を惜しまなかったという。例文帳に追加

Destroying the Russian Baltic Fleet in the Battle of Tsushima, Togo invited Oguri's bereaved family who lived in a remote village to his private residence to praise Oguri's distinguished service (Oguri had built the Yokosuka Dockyard for future Japan before his death) and to express his deep gratitude to them, saying, "The Yokosuka Dockyard was able to provide enough supplies and maintenance for the Combined Fleet, which brought us victory in the Battle of Tsushima."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS