1016万例文収録!

「決定則」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 決定則に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

決定則の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 740



例文

同時同量等の原を満たすプラントの最適運用状態のもとで、託送電力量を最大とする託送電力量パターンを決定する。例文帳に追加

To determine a consignment electric energy pattern for maximizing the consignment electric energy under an optimal operating state of a plant satisfying a principle of same time same amount. - 特許庁

プラントの出力と制御目標値との偏差eの線形関数として定義される切換関数の値σが「0」となるように決定される到達モード入力の1つとして、到達入力Urchが算出される。例文帳に追加

A reach rule input Urch is calculated as one of reach mode inputs determined so that a value of switching function σ, which is defined as linear function of deviation (e) between the output of the plant and the controlled object value, is '0'. - 特許庁

デバイスの製造に使うリソグラフィ投影装置の投影用パラメータ、特に放射線源強度分布、光学的近接補正規およびプロセスウインドウを簡単なソフトウエアで決定する方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for determining parameters for projection of a lithographic projecting apparatus to be used for manufacturing a device, in particular, determining the intensity distribution of a radiation source, optical proximity correction rules and process windows by using simple software. - 特許庁

取得した用紙搬送方向情報と用紙向き情報から排紙される用紙の向きを予め保持するスキャナUI表示規テーブルに基づいて決定する。例文帳に追加

The directions of the paper discharged from the acquired form carrying-direction information and paper-direction information are determined on the basis of a previously held scanner UI display rule table. - 特許庁

例文

全ての機器は、乱数基数を元にして同一アルゴリズムにより乱数を生成し、生成した乱数値から一定の規により、チャネル切り替え先チャネルを決定する。例文帳に追加

All the radio terminals generate a random number on the basis of the random number radix according to the same algorithm and decide a channel switching destination channel on the basis of the generated random number according to a prescribed rule. - 特許庁


例文

補正92においてEGR開度補正係数を計測された大気圧を用いて、大気圧が高くなるほどEGR開度補正係数が小さくなるように決定する。例文帳に追加

In a correction rule 92, an EGR opening degree correction factor is determined such that the higher the atmospheric pressure becomes, the EGR opening degree correction factor becomes small using measured atmospheric pressure. - 特許庁

個々の縫製物の層における超過幅を規正しく処理するために必要とされるひだ寄せ値の算定、及び場合によっては超過幅部分の長さの決定が簡素化される方法及び縫製ユニットを創作する。例文帳に追加

To provide a method and a sewing unit simplified in the calculation of a pleating value required for regularly processing the excessive width of the layer of each sewing object and the determination of the length of an excessive width part when necessary. - 特許庁

この方法を採用することにより、特別図柄表示装置16の表示画面上に表示される仮確定図柄が一定の規性に基づいて決定されることになる。例文帳に追加

By adopting this method, the temporary determination pattern displayed on a display screen of the special pattern display device 16 is determined on the basis of fixed discipline. - 特許庁

上記運動の第1と第2の法LM1,LM2は、第1ブランチ7が断続的に作動されると共に第2ブランチ8が連続的且つ均一に作動されるように決定される。例文帳に追加

Above first and second laws of movement LM1, LM2 are decided so that the first branch 7 is operated intermittently and the second branch 8 is operated continuously and uniformly. - 特許庁

例文

センサノードの障害判定処理の実行タイミングを,予め設定された規に従って,前記センサノードで想定されている間欠動作間隔に基づいて決定する。例文帳に追加

An execution timing of fault determination processing of the sensor node is determined in accordance with a preliminarily set rule on the basis of an intermittent operation interval supposed in the sensor node. - 特許庁

例文

パターンコード発生部23は、電極状態検出部21からのイベント検出信号を受け取ると、所定の規に従って次回の発光パターン(パターンコード)、あるいは、それ以降のパターンコードのシーケンスを決定する。例文帳に追加

A pattern code generator 23 determines, in response to the detected event signal from the section 21, a next light-emitting pattern (pattern codes) or a sequence of the following pattern codes according to the predetermined rule. - 特許庁

そして、分類処理部150が、セグメント情報列の特徴値と分類規情報とを用い、各セグメントの読み替え処理内容を決定し、当該読み替え処理内容を示す分類結果情報を出力する。例文帳に追加

A classification processing section 150 determines a content of re-read processing of each segment by using the feature value of the segment information string and classification regulation information, and outputs classification result information for indicating the content of re-read processing. - 特許庁

伴奏スタイルに対応して記憶されたバリエーションタイプの割り当て規に基づいて、検出された曲の起伏に応じて各区間に対して割り当てるべき伴奏パターンを決定する。例文帳に追加

According to a variation type allocation rule stored corresponding to an accompaniment style, accompaniment patterns to be allocated to respective sections are determined on the basis of the detected upsurges of the piece of music. - 特許庁

この方法を採用することにより、特別図柄表示装置16の表示画面上に表示される仮確定図柄が一定の規性に基づいて決定されることになる。例文帳に追加

By adopting the method, the temporary established pattern displayed on the display screen of a special pattern display device 16 is decided based on definite regularity. - 特許庁

本宣言では、電子商取引に関するすべての貿易関連の問題について検討するための作業計画の策定が決定されるとともに、電子送信に対する関税不賦課原について合意がなされた。例文帳に追加

The Declaration paved the way for the formulation of a work programme for the consideration of all trade-related aspects of e-commerce and instituted a moratorium on the taxation of electronic transmissions. - 経済産業省

開発途上国間の地域貿易協定については、開発途上国に対する貿易上の特別待遇の根拠となる東京ラウンド交渉の際の1979年の締約国団決定において特が合意されている。例文帳に追加

To address RTAs among developing countries, the GATT contracting parties on November 28, 1979 agreed onDifferential and More Favourable Treatment Reciprocity and Fuller Participation of Developing Countries”. The decision was reached during the Tokyo Round negotiations and serves as the basis for special treatment accorded to developing countries in matters of trade. - 経済産業省

他方で、世界各地でのEPA/FTAのネットワークの広がりによる無差別原浸食への懸念、反グローバリゼーションのうねり、加盟国拡大による意思決定の複雑化・長期化等、WTOは新たな挑戦を受けている。例文帳に追加

However, the WTO is now faced with a number of new challenges: erosion of the principle of nondiscrimination caused by the expanded networks of regional EPA/FTAs around the world; wave of antiglobalization; more complicated and prolonged decision-making procedures due to the increased number of participants, etc. - 経済産業省

インベントリ境界から特定の活動を除外するか否かについてその是非を決定する場合には、目的適合性原を使用する(後述の「網羅性」を参照)。例文帳に追加

Companies should use the principle of relevance when determining whether to exclude any activities from the inventory boundary (see description of "Completeness" below).  - 経済産業省

事業者は、スコープ3 インベントリから活動を除外するか否か、その是非を決定する場合、目的適合性、網羅性、正確性、一貫性および透明性の原に従わなければならない。例文帳に追加

Companies should follow the principles of relevance, completeness, accuracy, consistency, and transparency when deciding whether to exclude any activities from the scope 3 inventory.  - 経済産業省

また、法例も通法も、あくまで我が国の裁判所で当該紛争が争われた場合に、我が国の立場から国際的な法の適用関係について決定するものであることには注意する必要がある。例文帳に追加

Moreover, we should note that at an inter-country level, both Law Application Principles Act ("hourei" in Japanese) and the Act on the Application of Laws set forth which governing law shall be applicable to specific cross-border disputes when they are brought into Japanese courts.  - 経済産業省

2010年6月に閣議決定された中小企業憲章において、政府は、「起業を増やす」ことを中小企業政策の基本原としており、「起業・新事業展開のしやすい環境を整える」という行動指針を定めている。例文帳に追加

The Small and Medium Enterprise Charter which was approved as a cabinet decision in June 2010 adoptsencouraging SMEs to start up new businessesas a fundamental principle for SME policies, and calls for “creating an environment for easier start up and advance into new fieldsas an action guideline.  - 経済産業省

①全員一致を原とするが意見の一致を見ない 場合には過半数の賛成により決定するとする もの(韓国-シンガポール(附属書20A の20 項)、オーストラリア-シンガポール(16章6 条3項)、タイ-ニュージーランド(17.6条3 項))例文帳に追加

(1) Consensus, but if no consensus is reached, a majority vote is used (see, for example, Korea - Australia FTA, Annex 20A, Paragraph 20; Australia - Singapore FTA, Chapter 16, Article 6, Paragraph 3; and Thailand - New Zealand FTA, Article 17.6, Paragraph 3) - 経済産業省

また、物品貿易協定の関税自由化方式に合意(タイを除く)し、関税撤廃の範囲を原2010年1月1日までに全品目の90%以上とすることを決定した(2005年12月時点)。例文帳に追加

Apart from this, the ASEAN (excluding Thailand) and the Republic of Korea agreed on a tariff reduction method for the FTA on goods, and as of December 2005, agreed in principle that they would extend the range of tariff elimination to 90% (or more) of all products by January 1, 2010. - 経済産業省

6:財政的政策支援の解除の時期と方法は、経済状況、金融市場の安定性、市場原理に基づくメカニズムによって決定すべき。例文帳に追加

Criteria 6: The time and method of how financial policy support measures are to be lifted should be decided based on mechanisms including economic conditions, the stability of financial markets and market principals. - 経済産業省

他方、WTOにはコンセンサスによる意思決定の原があり、ドーハ・ラウンドが開始から7年近く経過していることからも分かるように、合意に到達するまでの時間が極めて長い。例文帳に追加

On the other hand, the WTO uses the principle of consensus-based decision-making, and takes extremely long to reach an agreement, as indicated by the Doha Round, which is in its 7th year of negotiations. - 経済産業省

限度時間を超える時間外労働に係る割増賃金率は就業規に記載する必要あり(法第89条第2号の「賃金の決定、計算及び支払の方法」)。例文帳に追加

The extra wage pay rate applicable to overtime work exceeding limit hours should be stipulated in the work rules. (Article 89, item 2 of the Act: “Methods for determination, calculation and payment of wages”) - 厚生労働省

「1ヶ月」とは暦による1ヶ月をいい、その起算日は就業規に記載する必要あり(法第89条第2号の「賃金の決定、計算及び支払の方法」)。例文帳に追加

“1 monthrefers to 1 month of the calendar and the initial calculation date should be set forth in work rules. (Article 89, item 2 of the ActMethods for determination, calculation and payment of wages”) - 厚生労働省

(3) 本法又は規に基づく登録官の決定に対する上訴に関する裁判所の決定に対する控訴は, (a) 登録官の決定が第20条,第38条,第47条,第67条,第80条,第81条又は第83条に基づいてなされた場合を除き,又は (b) 控訴の理由として裁判所の決定は法律上の誤りがあるとする場合を除き, 控訴院に提起することができないが,控訴の許可を裁判所又は控訴院が与えた場合に限り,本条に基づいて控訴院に提起することができる。例文帳に追加

(3) An appeal shall not lie to the Court of Appeal from a decision of the court on appeal from a decision of the Registrar under this Act or the rules -- (a) except where the decision of the Registrar was given under section 20, 38, 47, 67, 80, 81 or 83; or (b) except where the ground of appeal is that the decision of the court is wrong in law, but an appeal shall only lie to the Court of Appeal under this section if leave to appeal is given by the court or the Court of Appeal. - 特許庁

(2) 特許の無効は,次のものについては効力を有さない。 1) 特許の無効に関する決定が下される前に既に執行されている特許侵害に関する裁判所の判決,及び 2) 特許の無効に関する決定が下される前に締結され,かつ,当該決定が下される前に履行された契約。裁判所は,関連性のある事情において衡平法上の原に合致する限り,契約に規定する金額で既に支払われたものの払戻を決定することができる。例文帳に追加

(2) The patent invalidation shall not have the effect on the following: 1) the court judgement regarding the infringement of the patent, which has already been executed, prior the decision regarding the patent invalidation was taken; and 2) the contract, which has been concluded prior the decision regarding the patent invalidation was taken and has been executed prior to the taking of such decision. The court may decide upon the repayment of the already paid amount provided for in the contract, insofar as it conforms with the principle of equity in the relevant circumstances. - 特許庁

28 登録官の下での聴聞において当事者が登録官の決定に同意しない場合は,当該当事者は,上訴の目的で必要と認めるときは,登録官による当該決定から1月以内又は請求に基づき登録官が認めるこれより長い期間内に,登録官の決定の理由及び当該決定に至る際に依拠した事実を書面で示すよう登録官に請求する申請を様式D17により行うことができる。例文帳に追加

28. If, in any hearing before the registrar, a party does not agree with a decision of the registrar, he may, should he consider it necessary for the purpose of appeal, within one month from the decision by the registrar, or such further period as the registrar may on request allow, apply upon Form D17 requiring the registrar to state, in writing, the grounds for his decision and also the facts relied upon in arriving at such a decision. - 特許庁

(iv) 異議申立人が,(i)に基づく通知に応答して,異議申立書を補正することを決定する場合は,それに応じて長官に通知し,同時に補正された異議申立書の正副2通を長官に提出するものとし,当該補正書の写は,長官により出願人に送付され,当該補正書が,規18に基づく異議申立書とみなされ,規18から規25までが適用される。例文帳に追加

(iv) where an opponent decides, in response to a communication under subparagraph (i), to amend the notice of opposition he or she shall inform the Controller accordingly and shall, at the same time, furnish to the Controller an amended notice of opposition in duplicate. A copy of the amended notice shall be sent by the Controller to the applicant. The amended notice shall be deemed to be the notice of opposition under Rule 18 and Rules 18 to 25 shall apply accordingly; - 特許庁

法律もしくは本規に基づく手続きの当事者を聴聞する又は当該当事者に聴聞を受ける機会を与えることを登録官に対し要求する法律又は本規の規定を害することなく,登録官は,登録官への手続に対して何れかの当事者に不利であるか又は不利となりうる,法律又は本規に基づく事柄の決定の前に,その当事者に聴聞を受ける機会を与える。例文帳に追加

Without prejudice to any provisions of the Act or these Rules requiring the Registrar to hear any party to proceedings under the Act or these Rules, or to give such party an opportunity to be heard, the Registrar shall, before taking any decision on any matter under the Act or these Rules which is or may be adverse to any party to any proceedings before him, give that party an opportunity to be heard.  - 特許庁

(a) 聴聞及び調査を行う聴聞官は,宣誓及び確約を行わせ,当事者及び証人の出席及び当該事件にとって重要な帳簿,文書,書類,通信その他の記録の提出を履行させるために罰付召喚令状及び文書提出命令状を発行し,本規及び裁判所規に基づく暫定的救済を付与し,聴聞で提起された問題について予備的な決定を行う権限を授与される。ただし,関係するすべての争点の実体的事項に関する最終的な決定は,局長に委ねられる。例文帳に追加

(a) A Hearing Officer conducting the hearing and investigations shall be empowered to administer oaths and affirmations; issue subpoena and subpoena duces tecum to compel attendance of parties and witnesses and the production of any book, paper, document, correspondence and other records which are material to the case; grant provisional remedies in accordance with these Regulations and the Rules of Court; and make preliminary rulings on questions raised at the hearings, with the ultimate decision on the merits of all the issues involved being left to the Director. - 特許庁

第二十五条 この法律の施行前に和議開始の申立てがあった場合又は当該申立てに基づきこの法律の施行前若しくは施行後に和議開始の決定があった場合においては、当該申立て又は決定に係る次の各号に掲げる法律の規定に定める事項に関する取扱いについては、この法律の附の規定による改正後のこれらの規定にかかわらず、なお従前の例による。例文帳に追加

Article 25 With regard to the treatment of the matters specified in the legal provisions listed in the following items pertaining to any petition for the commencement of composition filed prior to the enforcement of this Act or any ruling for the commencement of composition made prior or subsequent to the enforcement of this Act based on such petition, the provisions then in force shall remain applicable, notwithstanding those provisions revised by the Supplementary Provisions to this Act:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 検察官は、第一項の決定があつた事件において、その非行事実の認定に資するため必要な限度で、最高裁判所規の定めるところにより、事件の記録及び証拠物を閲覧し及び謄写し、審判の手続(事件を終局させる決定の告知を含む。)に立ち会い、少年及び証人その他の関係人に発問し、並びに意見を述べることができる。例文帳に追加

(3) In a case where there is a ruling as prescribed in paragraph (1), the public prosecutor may, as provided for by the Rules of the Supreme Court, inspect and copy records and articles of evidence, attend the hearing (including the announcement of the ruling that closes the case), ask questions of the Juvenile, witnesses and other concerned persons, and give opinions to the extent needed to contribute to finding the facts of the delinquency.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 前項の規定により特許庁長官が同項の拒否、宣言又は認定が条約及び特許協力条約に基づく規の規定に照らして正当でない旨の決定をしたときは、その決定に係る国際出願は、その国際出願につきその拒否、宣言又は認定がなかつたものとした場合において国際出願日となつたものと認められる日にされた特許出願とみなす。例文帳に追加

(4) Where the Commissioner of the Patent Office has rendered a ruling under the preceding paragraph to the effect that the refusal, declaration or finding under the said paragraph was not justified under the provisions of the Treaty and the Regulations under the Patent Cooperation Treaty, the international application for which the decision is rendered shall be deemed to be a patent application filed on the day which would have been be accorded as the international application date if no such refusal, declaration or finding had been made for the international application.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

審査官は,実体審査の結果,発明が特許付与を認める法及び規の要件のすべてを遵守し提起された異議申立(該当する場合)が十分に克服された旨決定する場合は,10日以内に特許庁長官に対する勧告を含む報告を提出するものとし,特許庁長官は,その後30日以内に決定するものとする。例文帳に追加

If as a result of the substantive examination, the examiner determines that the invention complies with all legal and regulatory requirements authorizing the grant of a patent and, if applicable, that the objections raised have been satisfactorily overcome, within 10 days he shall submit a report containing his recommendation to the Commissioner of Patents, who shall take a decision within the subsequent 30 days.  - 特許庁

(5) 告示は,同じ日にハンガリー特許庁の公報及びウェブサイトで公表する。告示により伝達された決定は,告示の公表から15日目に交付されたものとみなす。告示による決定の伝達に関係するその他の事項については,行政手続の一般規に関する法律の規定を適用する。ただし,掲示というときは,告示の公表を意味する。例文帳に追加

(5) The notice shall be published in the official journal and on the website of the Hungarian Patent Office on the same day. Decisions communicated by a notice shall be considered delivered on the fifteenth day after the publication of the notice. In any other matters pertaining to the communication of decisions by a notice the provisions of the Act on the general rules of public administration procedures shall apply except that posting shall mean the publication of the notice. - 特許庁

審査官は,標章の一部に権利の部分放棄をしなければならない登録不能の事項が含まれていると判断した場合は,その決定を処分通知によって出願人に伝える。出願人が本規に基づいて認められる期間内に応答しない場合は,審査官の決定が確定し,当該登録不能の事項について権利の部分放棄がなされる。例文帳に追加

Where the examiner determines that any portion of a mark contains unregistrable matter which must be disclaimed, he shall communicate his finding to the Applicant by means of an Action document. If the applicant fails to respond within the time allowed under these Rules, the finding of the examiner shall become final and the unregistrable matter shall be disclaimed. [as amended by Office Order No. 39 (2002)] - 特許庁

審査官は,更新登録請求について第1審管轄権を有し,その決定は,確定したときには,審査官の最終決定に対する局長への不服申立について本規で定める条件に基づいて,局長への不服申立の対象となる。庁が登録の更新を拒絶した場合は,登録人に拒絶した旨及びその理由を通知する。例文帳に追加

The Examiner shall have original jurisdiction over applications for renewal registration, and his decisions, when final, are subject to appeal to the Director under the conditions specified in these Regulations for appeals to the Director from the final decisions of the Examiners in respect of applications for registration. If the Office refuses to renew the registration, it shall notify the registrant of his refusal and the reasons therefor. - 特許庁

OSIM による特許付与の前に,裁判所の決定が,特許を受ける権利が出願人以外の者に属することを確定した場合は,当該権利についての権原を有するものは,裁判所の決定が最終かつ取消不能となった日から3 月の期限内に,かつ,本法の施行規に定める条件に基づいて,次のことをすることができる。例文帳に追加

If, before the grant of the patent by OSIM, a court decision has established that the right to the patent belongs to a person other than the applicant, within a time limit of 3 months from the date on which the court decision became final and irrevocable and under the conditions laid down by Implementing Regulations to this law, the person entitled to said right may: - 特許庁

実用新案の所有者が登録取消請求についての意見を規定期限内に提出した場合は,庁は登録取消請求に対する決定を行う。この決定において敗れた当事者は,特別の規に定めるところに従い,当該実用新案取消手続についての行政手数料を支払うものとする。例文帳に追加

If the owner of the utility model submits his comments on the request for cancellation of the utility model within the stated time limit, the Office shall decide on the proposal. The party of the procedure, which is not successful in the matter, shall pay the administrative fee for the procedure of the cancellation of the utility model, in accordance with the special regulations.  - 特許庁

法又は本規が登録官に申請又は異議申立以外の事項について聴聞し,決定する権限を与えられている場合には,申請や当該事項に対する決定を行うためにとり行われる手続は,登録官がその目的をもってなされる申請に対して指示する手続によるものとする。例文帳に追加

Where the Act or this Regulation authorizes the Registrar to hear and decide an application or matter not being an opposition, the practice and procedure to be followed for the purposes of enabling the application or matter to be decided shall be the practice and procedure which the Registrar, on an application made to him for that purpose, directs to be followed. ? - 特許庁

次の場合は,裁判所は,決定を取り消し,ハンガリー特許庁に新たな手続を開始するよう命じるものとする。 (a) 除斥の理由で異論を唱えられる可能性がある者が参加して当該決定が下された場合 (b) ハンガリー特許庁における手続の間に,裁判所が是正することができない実体的手続規違反がなされた場合 (c) (廃止)例文帳に追加

The court shall repeal the decision and order the Hungarian Patent Office to start a new procedure if: (a) the decision was taken with the participation of a person who could be objected to on the grounds of exclusion; (b) substantive rules of procedure which cannot be remedied by the court were infringed during the procedure before the Hungarian Patent Office. (c) [repealed] - 特許庁

本条例に基づき登録官が行う決定若しくは命令の報告,又は(香港においてか他の場所においてかを問わず)裁判所若しくは機関により行われる意匠に関する決定若しくは命令の報告について,登録官が公告の準備をするよう規定する規を本条に基づき制定することができる。例文帳に追加

Rules may be made under this section providing for arrangements to be made by the Registrar for the publication of reports of decisions or orders made by the Registrar under this Ordinance or decisions or orders relating to designs made by any court or body (whether in Hong Kong or elsewhere).  - 特許庁

いつでも出願人が請求するとき,又は異論が規29(2)にいう期間内に除去されなかったと長官が納得するときは,出願人を聴聞する日が直ちに決定され,少なくとも10日前に,決定された日について出願人に通告される。出願人は速やかに,当該聴聞に出席するか否かを長官に届け出なければならない。例文帳に追加

If the applicant so requests at any time, or if the Controller is satisfied that the objection has not been removed within the period referred to in sub-clause (2) of rule 29, a date for hearing the applicant shall be fixed forthwith and the applicant shall be given at least ten day's notice of the date so fixed. The applicant shall, as soon as possible, notify the Controller whether he will attend the hearing.  - 特許庁

本法又は本法に基づく規に明示の規定が置かれている場合を除いて,登録官の決定に対する上訴は認められない。ただし,裁判所は,登録簿の更正案件(第45条に基づき申立がなされる一切の場合を含む。)を処理する上で,問題となっている記載又は求められている訂正に関係する登録官の決定を審理する権限を有する。例文帳に追加

Except where expressly given by the provisions of this Act or regulations made thereunder there shall be no appeal from a decision of the Registrar but the Court, in dealing with any question of the rectification of the Register (including all applications under section 45), shall have power to review any decision of the Registrar relating to the entry in question or the correction sought to be made. - 特許庁

一方、端末装置118は、出力先の選択を条件付ける規に従って出力条件を決定する出力条件制御手段224と、排他制御手段240と通信してジョブ定義データおよびイメージデータを取得し、決定された出力先に対応するプリンタドライバ250を選択して印刷指令を発行する発送手段222とを含む。例文帳に追加

The terminal device 118 includes: an output condition control means 224 determining an output condition according to a rule of conditioning selection of a printer; and a transmission means 222 communicating with the exclusive control means 240 to acquire the image data and the job definition data, selecting a printer driver 250 corresponding to the determined printer, and issuing a print instruction. - 特許庁

照明システムは、GPS受信機からの出力を採用して車両が運転される国或いは地域を決定して、ヘッドランプのサイド照明のような照明システム構成要素の作動及び又は日中走行ライトの作動及び不作動を自動的に決定して、国或いは地域の規要求を満すように構成する。例文帳に追加

The lighting system employs an output from a GPS receiver to determine the country or region in which the vehicle is being driven to automatically determine the operation of lighting system components, such as the side illumination of the headlamp and/or the activation and deactivation of daytime running lights, to meet the regulatory requirements of the country or region. - 特許庁

例文

ある態様の弾球遊技機においては、演出画像決定手段が、出発位置候補と目的位置候補とをつなぐ複数の経路候補のいずれかを、その出発位置候補または目的位置候補を起点として所定の規により順次特定される停止位置候補の組み合わせとして決定するためのデータテーブルを保持する。例文帳に追加

In a pinball game machine, a performance image decision means retains a data table for deciding one of a plurality of route candidates connecting a start position candidate and a destination position candidate as a combination of stop position candidates sequentially specified according to a prescribed rule starting from the start position candidate or the destination position candidate. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS