1016万例文収録!

「流越」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 流越に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

流越の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1040



例文

使い勝手の面から今主となっている冷蔵庫では、冷蔵室が野菜室・冷凍室より上方の最上部にあり、ボトル等と比べると優先順位・軽量ということから卵収納部は、上方に設けられているので日本の平均的な女性が楽に手の届く範囲をえてしまい卵の出し入れが容易に出来ない。例文帳に追加

To solve the problem of a refrigerator currently prevailing in view point of convenience that eggs can not be taken in or out easily for an average Japanese woman because a refrigeration compartment is located at the uppermost section higher than a vegetable compartment and a freezing compartment and the egg containing section is located at an upper part because of priority and lightweight as compared with bottles, and the like. - 特許庁

記録ヘッド44がサブタンク34に対して上昇し、記録ヘッド44側からインクがサブタンク34内に戻っても、余剰のインクはインク保持室34Sからオーバーフロー壁62をえてインク帰還室34Rへれ、さらにメイン帰還路74からメインタンク68に戻るので、大気連通孔50からインクが溢れない。例文帳に追加

Even if a recording head 44 ascends with respect to the subtank 34 and ink returns back from the recording head 44 side into the subtank 34, excess ink flows from the ink holding chamber 34S over the overflow wall 62 and enters the ink feedback chamber 34R thence returns from a main feedback channel 74 back to a main tank 68 thus preventing overflow of ink from a hole 50 communicating with the atmosphere. - 特許庁

DC検出回路は出力端子244に生じたデューティ比が0%又は100%のローレベル又はハイレベルの直(DC)電圧が所定時間をえたことを検出して作動し、PWM信号Pが所定時間の間ローレベル又はハイレベルを維持したときに制御信号を生成してD級ドライバー260の回路動作をオフにする。例文帳に追加

The DC detection circuit is operated by detecting that a low-level of high-level direct current (DC) voltage, whose duty ratio is 0% or 100%, generated at the output terminal 244 exceeds a predetermined time and when the PWM signal P maintains a low level or high level for a predetermined time, a control signal is generated to turn off circuit operation of a class-D driver 260. - 特許庁

半導体回路1は、出力端子15に閾値をえる過電圧が印加されると、補助トランジスタ12がオンすることにより制御信号のレベルに関わらず入力トランジスタ12がオフし、これにより出力トランジスタ6が確実にオンして過電圧によるサージ電が接地部4に放電され、出力トランジスタ6は保護される。例文帳に追加

When an over voltage exceeding a threshold is impressed to an output terminal 15 in a semiconductor circuit 1, an input transistor 12 is turned off regardless of the level of a control signal by turning on an auxiliary transistor 12 so that an output transistor 6 can be surely turned on and a surge current caused by the over voltage can be discharged to a ground part 4, and the output transistor 6 is protected. - 特許庁

例文

第1の分離板43から定着ローラ15の回転方向の下側方向に向けて、第1の分離板43と搬送路7までの間に、定着ローラ15の外周面に接触し、ギャップをえてきた用紙20が定着ローラ15への巻き込みを防止する第2の分離板45を配設した。例文帳に追加

A second separating plate 45 for preventing paper 20 moved over the gap after brought into contact with the peripheral face of the fixing roller 15 from being wrapped around the fixing roller 15 is disposed between the first separating plate 43 and a conveyance path 7 so as to extend from the first separating plate 43 toward a downstream direction in the rotating direction of the fixing roller 15. - 特許庁


例文

一方、発電、回生、アシスト量が基準をえている場合には、モータトルクに基づくインピーダンスを用いて開放電圧の推定値に基づく残存容量を算出し(S11)、通常時よりも電積算に基づく残存容量の重みを大きくしたウェイトwを算出し(S12)、合成残存容量を算出する。例文帳に追加

When the power generation, regeneration, and the amount of assist exceed the reference levels, remaining capacity is computed on the basis of the open circuit voltage through the use of an impedance based on motor torque (S11), and weights (w) in which the weight of remaining capacity based on current integration is made greater than that of normal time is computed (S12) to compute combined remaining capacity. - 特許庁

また、弁体が圧力制御区間の終点位置をえると、弁体に負荷される閉弁方向の力が減少することにより全開時の弁開度が大きくなるため、ソレノイドの非通電時において十分な冷媒量を確保することができ、可変容量圧縮機を吐出容量最小の運転に迅速に移行させることができる。例文帳に追加

When the valve element crosses a terminal position of the pressure control section, force in the direction of valve closing loaded on the valve element is reduced to increase valve opening when it is fully opened so that sufficient flow rate of refrigerant can be ensured when the solenoid is not energized and the variable displacement compressor can be quickly shifted to operation for achieving the minimum discharge capacity. - 特許庁

この操作回数カウンタCRのカウント値が所定値KRに達した時点で、これ以上、レンジ切換操作が頻繁に繰り返されると、モータの発熱による温度上昇が許容レベルをえる可能性があると判断して、通常制御から発熱抑制制御(例えばモータ通電禁止又は通電電を低減する制御)に切り換える。例文帳に追加

When the counted number of the operation number counter CR reaches a predetermined value KR, the control device judges that temperature rise by heat generation of the motor may possibly exceed an allowable level and switches from ordinary control to heat generation inhibiting control (for example, control of energizing prohibition or reduction of the conducted current for the motor). - 特許庁

大きな接触槽や多くの消毒用薬剤を必要とせず、維持管理作業も簡便で、強い毒性のある塩素ガス、高価で、複雑な添加設備が必要なオゾンガスや紫外線を使用しないで、多量の降雨時にしか発生しない、短時間で多量の水をも消毒することが可能な消毒装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sterilizing device which can simply perform a maintenance operation without requiring a large contact tank and a large amount of disinfectant, and can sterilize a large amount of overflow water, which is generated only when a large amount of rain falls, in a short time without using strong toxic chlorine gas, and ozone gas or ultraviolet rays requiring expensive and complex adding equipment. - 特許庁

例文

回転および傾斜の組み合わせにより、鋳型または模型の外部壁により形成される空隙部中の粒子媒体の自由表面が動的静止角をえて移動するよう、空隙部が継続的かつ繰り返しその向きを変え、重力方向に対する空隙部の振動および継続向き変化の組み合わせにより、粒子媒体がこれらの空隙部に入する。例文帳に追加

The combination of rotation and tilting cause voids at the wall of the mold or pattern to be constantly and methodically reoriented so that the free surface of the particulates media in the voids is moved past its dynamic angle of repose and is caused to flow into those voids by the combined action of the vibration and the constantly changing orientation of the voids relative to the gravity vector. - 特許庁

例文

閾値電圧調節器が、ゲートに印加された電圧が所定の許容範囲をえことを測定したとき、閾値電圧調節器が、ドレーンの直給電ラインを遮断するために供給電圧スイッチを作動するように、閾値電圧調節器が、デプレッションモードトランジスタのドレーンのための供給電圧スイッチを制御する。例文帳に追加

The threshold voltage adaptation controls a supply voltage switch for the Drain of the depletion mode transistor such that when the threshold voltage adaptation measures a voltage applied to that Gate outside a tolerable predefined range, then it activates the supply voltage switch to disconnect the Drain DC feed line. - 特許庁

走行経路と、該走行経路から分岐して再び合する一方通行で追いし不能な、待機経路とを有し、複数の待機ポイントが該待機経路に沿って配置された無人搬送車システムにおいて、該待機経路へ先に進入した搬送車によって、後から来た搬送車の停車が妨げられないようにする。例文帳に追加

To prevent a carriage which enters a standby path first from disturbing the stopping of a following carriage in an unmanned carriage system which has a travel path and a one-way, no-passing standby path branching off from the travel path and joining it again and also has a plurality of standby points installed along the standby path. - 特許庁

スルフィド化剤とジハロゲン化芳香族化合物とを有機極性溶媒中で接触させて環式ポリアリーレンスルフィドを製造する方法であって、スルフィド化剤のイオウ原子1モルに対して有機極性溶媒を1.25リットル以上用いて、反応混合物を常圧における還温度をえて加熱することを特徴とする環式ポリアリーレンスルフィドの製造方法。例文帳に追加

This method for producing cyclic polyarylene sulfide by bringing a sulfiding agent into contact with a dihalogenated aromatic compound in an organic polar solvent is characterized in that not less than 1.25 liters of the organic polar solvent is used per 1 mole of the sulfur atom of the sulfiding agent and that a reaction mixture is heated exceeding the reflux temperature under normal pressure. - 特許庁

電池缶の内部に巻取り電極体が収納され、巻取り電極体を構成する正極及び負極はそれぞれ、帯状の集電体の表面に電極材料を塗布して構成される非水電解液二次電池において、所定値をえる電の継続的な発生を阻止すると共に、高いエネルギー密度を実現する。例文帳に追加

To prevent current exceeding a predetermined value from being continuously generated and to provide high energy density in a nonaqueous electrolyte secondary battery wherein a wound electrode body is housed in a battery can, and positive and negative electrodes constituting the wound electrode body are coated with electrode materials on the surfaces of band-like collectors. - 特許庁

バッテリー22は、電気ドリル40が稼動していない期間にAC/DCコンバータ21の出力電力により充電され、電気ドリル40の消費電力が、AC/DCコンバータの出力電力をえた場合、AC/DCコンバータ21と連係して電気ドリル40に直電力を供給する。例文帳に追加

The battery 22 is charged with the output power of the AC/DC converter 21 unless the electric drill 40 is operated, and is interlocked with the AC/DC converter 21 in supplying the DC power to the electric drill 40 if the power consumption of the electric drill 40 exceeds the output power of the AC/DC converter. - 特許庁

所定水頭高さの圧力をえる逆圧がかかった場合でも逆止弁によって不凝縮気体の熱交換容器内への入を確実に防止することができると共に、供給される蒸気中に不凝縮気体を含む場合であっても、不凝縮気体を外部に排出することのできる熱交換器を得ること。例文帳に追加

To obtain a heat exchanger which surely prevents noncondensing gas from flowing into the heat exchanger by means of a check valve in a state where counterpressure exceeding the pressure of given head height is imposed, and which is able to discharge the noncondensing gas outside in a state where supplied steam contains such noncondensing gas. - 特許庁

CO除去器4より燃料電池本体5の燃料ガス入口へと燃料ガスを導く配管に、内部をれるガスの温度を計測する温度センサ─6を付設し、さらに温度センサ─6の検知信号を受け、検出された温度が規準値をえたとき燃料電池発電装置の運転を停止する制御信号を発する制御信号を備える。例文帳に追加

A temperature sensor 6 for measuring temperature of gas flowing inside is attached to a piping which guides fuel gas from a CO remover 4 to a fuel gas inlet of a fuel cell main body 5, and further, a signal controller is provided for receiving signals detected by the temperature sensor 6 and transmitting control signals for halting operation of a fuel cell power generating device when temperature detected exceeds a criterion value. - 特許庁

平均粒子径が0.05〜1μmの球状無機フィラー100重量部、重合性単量体25〜100重量部、及び光重合開始剤0.003〜5重量部を含有する組成物であって、該組成物の粘度が10〜1500ポイズであり、且つその塑性動距離が1mmをえ15mm以下である組成物からなる歯科用コンポジットレジン。例文帳に追加

This dental composite resin comprises a composition which is composed of 100 pts.wt. of a spherical inorganic filler having 0.05-17 μm average particle diameter, 25-100 pts.wt. of a polymerizable monomer and 0.003-5 pts.wt. of a photopolymerization initiator and has 10-1,500 poise viscosity and >1 mm and ≤15 mm plastic flow distance. - 特許庁

両首脳は、物、サービス、人及び資本などの資源の国境をえた円滑なれを容易にするための(a)貿易及び投資の自由化並びに円滑化と(b)様々な分野における二国間協力は、日本とタイの産業界により大きな機会とより大きな規模の経済をもたらす大きな市場の創設に役立つものであることを認識した。例文帳に追加

The two Prime Ministers realized that (a) trade and investment liberalization and facilitation and (b) bilateral co-operation in various areas to facilitate smooth trans-border flow of resources such as goods, services, peoples and capital would help to create a larger market which would provide greater opportunities and larger economies of scale for Japanese and Thailand businesses. - 経済産業省

しかし、近年、①少子高齢化に伴う国内市場の飽和傾向とアジア等の新興国における成長市場の顕現、②物及びITの技術革新、③EPA/FTAやWTOによる制度調和による内外市場アクセスの拡大によって、「国内市場型」産業においても、国境をえた事業展開の必要性と可能性が高まっている。例文帳に追加

However, in recent years, companies in thedomestic market orientedindustries are faced with increasing necessity and possibilities for developing overseas businesses due to the following factors: (1) increasingly saturated domestic market due to declining birth rate and aging population, and emergence of fast-growing markets across the emerging nations in Asia and other regions in the world; (2) technological innovations in distribution processes and in the IT field; and (3) increased accessibility to domestic and overseas markets resulting from loosened trade restrictions via EPA/FTA and WTO. - 経済産業省

質の保証,認証評価,学生,研究者及び教育機関の移動,国境をえた交,及びデータ収集に関するものを含む特定の政策に関する取組は,APEC エコノミーにおける教育部門に対して大きな影響を及ぼし,地域的なつながりを強化し,知識及び技術移転を通じた経済発展を促進させる。例文帳に追加

Work on specific policies, including those related to quality assurance, accreditation, mobility of students, researchers, and education providers cross-border exchange and data collection will have a significant impact on the education sector in the APEC economies and will strengthen regional ties and promote economic development through knowledge and skills transfer. - 経済産業省

茨城県水戸市の農業生産法人である有限会社水戸菜園(従業員10名、資本金300万円)は、野菜を栽培しており、軟弱野菜であるベビーリーフの通に最適なテトラ型の立体包装容器「パットラス」を開発し、特許の取得によって農業の枠組みをえたビジネスを展開している。例文帳に追加

Mitosaien Inc., based in Mito City, Ibaraki Prefecture, with 10 employees and capital of ¥3 million, is an agricultural production corporation engaged in the cultivation of vegetables. They developed the “Pattruss” tetrahedral packaging which is ideal for the transport of baby leaf vegetables, which is highly fragile, and expanded beyond agricultural production by obtaining a patent.  - 経済産業省

境個人情報保護規制を通じたAPEC個人情報保護枠組みの実施は,データ・個人情報保護慣行の強化や規制協力の効率化,共通原則の使用,調整された法的アプローチ,説明責任エージェント,を通じた,より大きな説明責任を可能とする一方で,イノベーションを支援し,世界的なデータ・個人情報保護管理体制における相互運用性を促進し,より多くの情報の通を可能とする。例文帳に追加

Implementing the APEC Privacy Framework through Cross Border Privacy Rules enables greater information flows that support innovation and promote interoperability across global data privacy regimes, while enhancing data privacy practices; facilitating regulatory cooperation; and enabling greater accountability through the use of common principles, coordinated legal approaches, and accountability agents.  - 経済産業省

我々は,効率的かつ安全な方法で地域内の国境をえた旅行のれを円滑化するための「信用できる旅行者」プログラム及びその他のリスク管理システムの可能性に留意し,より継ぎ目のない旅行システムを作るために,このようなプログラムを確立し,地域内における他のプログラム及びシステムと結びつけるというAPECエコノミーによる取組を歓迎し,奨励した。例文帳に追加

We noted the potential oftrusted travelerprograms and other risk management systems to facilitate the flow of cross-border travel throughout the region in an efficient and secure fashion, and we welcomed and encouraged efforts by APEC economies to establish such programs and systems, and link them to others in the region to create a more seamless travel system.  - 経済産業省

第2章で見たようにグローバル化に伴うヒト、モノ、カネ、ワザ、チエの国境をえたれが活発化する中で、また、我が国産業も含めたグローバル・バリュー・チェーンが深化し、国内に残る工程や業務が選択と集中の対象となる中では、我が国の産業構造調整政策のあり方もグローバル化を前提としたものに転換していかなければならない。例文帳に追加

As described in Chapter 2, with the increase in the cross-border flow of people, materials, money, technology, and knowledge associated with globalization, global value chains that include Japanese industries develop further and the processes and operations remaining in the country become the target of selection and concentration. Under such conditions, Japan’s policies for industrial structure adjustment must also be modified on the assumption of globalization. - 経済産業省

両首脳は、経営資源が円滑に国境をえてれるようにするための(a)貿易・投資の自由化・円滑化と(b)様々な分野の二国間協力とが、日本とシンガポールの産業界により大きな機会とより大きな規模の経済をもたらすところの大きな市場の創設に役立つものであることを認識した。例文帳に追加

The two Prime Ministers realised that (a) trade and investment liberalisation and facilitation and (b) bilateral co-operation in various areas to facilitate smooth trans-border flow of management resources would help to create a larger market which would provide greater opportunities and larger economies of scale for Japanese and Singapore businesses. - 経済産業省

AC電力を入力源に用いて負荷35に給電する定電圧出力の第1電源30;負荷35をれる負荷電値を電値信号に変換する電検出抵抗60を含み、該負荷電値の、第1電源30の出力電の上限指示値MCDをえる不足分を補うための制御信号を発生する信号発生手段33,64,46;蓄電装置37;および、蓄電装置の電力を入力源に用い、前記制御信号に応じて負荷35に給電する定電出力の第2電源26;を備え、第1電源30は、電検出抵抗60の位置よりも負荷35側の給電線の電圧を設定値に一定化するように第1電源30の出力電圧を制御する。例文帳に追加

The first power supply 30 controls the output voltage of the first power supply 30 so that the voltage of the power supply line between the current detection resistor 60 and the load 35 is fixed to the set value. - 特許庁

体継手装置に取り付けられた冷却ファンを備える型式のファン駆動装置組立体であって、前記冷却ファンのファンハブが、前記冷却ファンの複数のファンブレードの各々において、軸方向後方に伸長する空気堰部分を画定し、前記空気堰部分が、前記体継手装置の本体部材の複数の冷却フィンをえて後方へ伸長することを特徴とするファン駆動装置組立体。例文帳に追加

In the fan drive device assembly of a type equipped with the cooling fan attached to a fluid coupling device, a fan hub of the cooling fan defines an air dam portion extending axially rearward in each of a plurality of fan blades of the cooling fan, and the air dam portion crosses the plurality of cooling fans of a body member of the fluid coupling device, and extends rearward. - 特許庁

やっぱり私は率直に言って一つの国で貸し手も借り手も県をえて、この前も大阪の財務局を中心に中小企業金融円滑化法案の調査のために行かせていただいて、中小企業4団体、あるいは金融機関などにお集まりいただきましたけれども、特に大阪といえば近畿圏で、ご存じのように大阪・兵庫・京都・奈良の一部から成る一つの経済圏であり、一つの県だけの特区構想というのは、金融というのはまさに県・国境をえて通する時代ですから、そういった意味で、この前も言ったように、法の下における平等にも少し馴染まないというように思っております。例文帳に追加

A while back, I visited Osaka centering on the local finance bureau for the purpose of conducting a survey on the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-sized Enterprises (SMEs), etc. and assembled four organizations of SMEs, financial institutions and the like. Osaka is particularly noteworthy as part of the Kinki region-an economic block comprised of parts of Osaka, Hyogo, Kyoto and Nara Prefectures. As the circulation of finance cuts across prefectural and national boundaries in this day and age, a scheme to create a special zone limited to just one prefecture seems to be somewhat incongruent with the principle of equality under the law, as I have explained previously.  - 金融庁

その成果を各エコノミーの具体的行動に結びつけるため、「イノベーションの創出により生じた競争力の向上が貿易投資を拡大し、また、自由で開かれた貿易投資が、ヒト・モノ・カネ・アイディア等の国境をえた自由な移動を促しイノベーションを促進する、という双方向のれを加速化させ、イノベーションと貿易の相乗効果を向上させていくことが、アジア太平洋地域の更なる成長にとって必要である」という観点の下、我が国の主導により、「自由で開かれた貿易や投資の活動が、どのように国境をえたイノベーションの促進に活用できるか」をテーマとして、「APEC イノベーションと貿易会議」を 2012 年 4 月に開催。例文帳に追加

With the purpose to connect the outcome with specific action to be taken by each economy, and from the viewpoint that “it is necessary for further growth of the Asia-Pacific region to improve the synergy between innovation and trade, by accelerating the bidirectional flows, in which, on the one hand, improved competitiveness originating from created innovation will expand trade and investment, while on the other, free, open trade and investment will promote free movement of people, goods, money, ideas and etc. and will lead to innovation,” the “APEC Conference on Innovation and Tradewas held in April 2012 under the leadership of Japan, focusing onspecific steps for utilizing a free and open environment for trade and investment for the promotion of cross-border innovation. - 経済産業省

それによれば1900年(明治33)8月10日、竹与三郎の洋行送別会が築地のメトロポールホテルで催された際、来客の何人かが演説をしたが、そのうちの一人である小松緑がハイカラーであることはむしろ文明的で、ハイカラを揶揄していた張本人の半山(彼も出席していた)でさえ今夕はハイカラーを着ているではないかと滑稽演説をし、このことが各新聞で取り上げられたことで行したとしている。例文帳に追加

The Chapter says that the word became popular because of newspaper reports that in a farewell party at the Metropaul Hotel for Yosaburo TAKEKOSHI, who was going to study in Europe, one of the guest speakers, Midori KOMATSU made a funny speech, in which he said, "Being haikara means rather being civilized and Hanzan (he was attending the party) himself, who was mocking at haikara, is here in this evening party, wearing high collar clothes".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると陰陽寮の「正式な陰陽師」においてもこの風潮にされる者が続出し、そのふるまいは本来律令の定める職掌からはるかにかけ離れ、方位や星巡りの吉凶を恣意的に吹き込むことによって天皇・皇族や、公卿・公家諸家の私生活における行動管理にまで入り込み、朝廷中核の精神世界を支配し始めて、次第に官制に基づく正規業務をえて政権の闇で暗躍するようになっていった。例文帳に追加

As a result, a steady stream of the 'official onmyoji' in Onmyoryo subsequently began to go along with the flow of the times and their actions were far from their duties as prescribed by the original ritsuryo and by arbitrarily indoctrinating lucky and unlucky directions or aspects of stars, they intruded into controlling private activities of the Emperor/Royal family and kugyo/kuge (court noble) and started to manage the inner space of the nerve center of the Imperial Court, working behind the scenes in the shadow of the administration going beyond the normal duties based on the official system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に直後に起きた名光時らの陰謀に頼経が関与していた事に対する連座に加えて、道家が親しくしていた雅成親王(後鳥羽天皇の皇子で承久の乱後但馬国にされていた)が幕府によって一時帰京を許された折に、後嵯峨院と後深草天皇を排して同親王を皇位に就けようとしていたとする容疑によって、道家は関東申次の職を罷免(公経の子・西園寺実氏に交代)され、実経も摂政を罷免させられた。例文帳に追加

However, Michiie was dismissed from the Kanto Moshitsugi position (taken over by Saneuji SAINJI, who was the son of Kintsune) and Sanetsune from Sessho post since Yoritsune was involved with a conspiracy hatched by Mitsutoki NAGOE which happened immediately after and Imperial Prince Masanari (he was the Imperial Prince of Emperor Gotoba and was exiled to the Tajima Province after the Jokyu Rebellion), whom Michiie was close to, tried to ascended to the throne while he being granted a temporary return to Kyoto by getting rid of Gosagain (Retired Emperor Gosaga) and Emperor Gofukakusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そしてこの二階堂行貞が『吾妻鏡』の編纂者の一人と目されているのだが、行貞の祖父で二階堂行盛の子・行忠の誕生を『吾妻鏡』に書き込んだのが行貞だとするならば、それは単なる自分の先祖の顕彰をえて、二階堂行藤とその子・二階堂時藤の隠岐に対して、二階堂行光、二階堂行盛から二階堂行忠、そして自分へとつながる政所執事の家系としての正当性を主張するものとして十分な動機が推測される。例文帳に追加

If Yukisada NIKAIDO, who was allegedly one of compilers of "Azuma Kagami" (the Mirror of the East), wrote the story of the birth of Yukitada, a son of Yukimori NIKAIDO and a grandfather of Yukisada in "Azuma Kagami", it was more than honoring of his ancestors, and he had sufficient motive for insisting on rightness of his family line from Yukimitsu NIKAIDO, Yukitada NIKAIDO to Yukitada NIKAIDO to himself as Mandokoro Shitsuji, on the contrary to the Oki family line of Yukifuji NIKAIDO and his child, Tokifuji NIKAIDO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

配電統制令により、京都電燈が配電事業を関西配電(関西電力の前身)・北陸配電(北陸電力の前身)へ、発送電事業を日本発送電へ譲渡し解散するのに伴い、同社の京都(嵐山線・北野線・叡山線)と福井(前電気鉄道線)での鉄軌道事業を引き継ぐため1942年に設立され、同年中に傍系の鞍馬電気鉄道・三国芦原電鉄が合した。例文帳に追加

The Keifuku Electric Railroad Co., Ltd., was established in 1942 to succeed the railway and tramway business that was operated by the Kyoto Dento in Kyoto Prefecture (Arashiyama, Kitano and Eizan lines) and Fukui Prefecture (Echizen Electric Railway Line), with the dissolution of the Kyoto Dento to transfer the power-distribution business to the Kansai-haiden Power Distribution (関西配電) (a predecessor of the Kansai Electric Power Co., Inc.) and the Hokuriku-haiden Power Distribution (北陸配電) (a predecessor of the Hokuriku Electric Power Company), and the electric generation and transmission business to the Japan Electric Generation and Transmission Company (日本発送電) under the power distribution control law (配電統制); in the same year, the collateral companies, the Kurama Electric Railway and the Mikuni Awara Electric Railway (三国芦原電鉄), were merged into the Keifuku Electric Railroad Co., Ltd.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同調査では、メコン地域におけるビジネス戦略として、①地域の生産・物コストを低減させるための国境をえた分業を目指し、生産ネットワークを拡充すること、②米国、日本、ヨーロッパといった主要経済圏、また、中国、インド等の新興国の域外市場へ進出すること、③周辺国、農村部へ産業集積・産業フロンティアを拡大すること、④製造業のみでなくサービス業も含め、新産業を開発することといった基本的方向性が明らかにされている。例文帳に追加

This research also presents basic direction as followings: (i) To reduce production and logistics costs, try to implement the cross-border division of labor and enhance production network. (ii) To make advancement to major economic blocks such as the U.S., Japan and Europe and external emerging markets including China and India. (iii) To expand industrial cluster and industrial frontier to rural areas and neighboring countries, and (iv) To develop new businesses not only in the manufacturing industry but also in the service industry. - 経済産業省

我々は,世界税関機構(WCO)/APEC・SAFE「基準の枠組み」に沿った認定事業者(AEO)制度,及び,情報共有,地方又は地域の物準供給者の能力向上,境取引の安全,安心,信頼性を高めるための緊急時早期警戒システムの開発,追跡技術のより広範囲の実施,巨大な物品や危険な物品又は有害物質の輸送のよりよい管理や追跡を通じて,サプライチェーンの能力,協調及び可視性を改善することに関するビジネス界とその他の利害関係者によって継続されている議論を支持する。例文帳に追加

We support continued discussion with the business community and other relevant stakeholders on Authorized Economic Operators programs, in line with the World Customs Organization/APEC SAFE Framework of Standards, and on improving supply chain performance, coordination and visibility through information sharing, enhancing the capacity of local or regional logistics sub-providers, developing early warning systems for emergencies to increase the safety, security and reliability of cross-border transactions, wider implementation of tracking technologies and better control and tracking of the movement of bulk cargo, dangerous goods and hazardous materials. - 経済産業省

3. 両国の閣僚は、この協定の効果的な実施の重要性を再確認した。また、この協定は日本とマレーシアの間の物品、サービス及び資本の国境をえたれや相互に関心のある分野での二国間協力を促進することに貢献するとの見解を共有した。両国の閣僚は、この協定は、両国が有する経済的な相互補完性を最大限に活用することを可能にし、各々の経済発展を促進し得ることを強調した。例文帳に追加

3. The Ministers reaffirmed the importance of the effective implementation of the Agreement. They shared the view that the Agreement will contribute toward enhancing the cross-border flow of goods, services and capital between Japan and Malaysia, as well as bilateral cooperation in fields of mutual interest. They underscored that the Agreement will enable both countries to make the most of their economic complementarity and further promote the development of their respective economies.  - 経済産業省

6.両首脳は、二国間の(a)貿易及びサービスの自由化、(b)投資の円滑化及び自由化、並びに(c)技術協力及び能力開発をもたらす経済連携が国境をえる資源のれを促進し、両国の産業界によりよい機会とより大きな規模の経済を提供するより大きな市場の創設に役立つものであり、それが他の地域に対しても好影響を与え、日本とASEANとの間の包括的な経済連携を構築し強化することを共通の認識とした。例文帳に追加

6. The two Leaders shared the view that an economic partnership that would bring about (a) liberalization of trade and services, (b) facilitation and liberalization of investment, and (c) technical cooperation and capacity-building between the two countries would promote trans-border flow of resources and help create a bigger market that will provide greater opportunities and larger economies of scale for businesses from both sides, which would also have a positive impact on other economies and would develop and enhance the comprehensive economic partnership between Japan and ASEAN.  - 経済産業省

例文

この点において,サプライチェーンに次世代技術のより広範な実施方法を見出すこと,ITS及びGNSSシステムに,主要な運輸ハブ,協同一環輸送システム,アジア太平洋における物経路を設けること,サプライチェーンの安定及び安全のための様々な衛星システムから得られたデータを主として用いた情報交換を強化するために参加エコノミーの宇宙機関間の相互交を増加させること,輸送フロー管理,物情報サービスネットワーク並びにコンテナ及び貨物の認識システムを調和すること通じての実施を含め,ITS 実施の努力の調整を向上させること,また,危険貨物の国境をえる運輸の際の緊急事態に備え早期警戒技術に関する共通のアプローチを発展させることを含め,サプライチェーンの技術的側面を向上させる可能な方法に関して、すべての利害関係者と協議を持つことが重要である。例文帳に追加

In this regard, it is important to hold consultations with all stakeholders on possible ways of improving the technological aspects of supply chains, which include finding ways of wider implementation of next-generation technologies into supply chains, equipping major transportation hubs, intermodal systems, logistics channels in the Asia-Pacific with ITS and GNSS systems, increasing interaction between space agencies of participating economies in order to intensify the information exchange, mainly with the data obtained from different types of satellite systems, for supply chains security and safety; improving coordination of efforts in transport flows management and logistic information service networks and ITS implementation including through harmonizing container and cargo identifications systems; and developing common approaches in early warning technologies in the case of emergencies in cross-border transportation of dangerous cargoes. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS