1016万例文収録!

「物の豊かさ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 物の豊かさに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

物の豊かさの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 102



例文

展示スペースの利用効率を向上させると共に、展示レイアウトのバリエーションが豊かで、様々な品の陳列に好適に利用できる什器。例文帳に追加

To provide furniture capable of improving the usability of a display space, and being suitably used for the display of various articles by diversifying the variations of display layouts. - 特許庁

豆乳を使用したマヨネーズ様食品において、作業性に富み、大豆特有の青臭さ、えぐみを抑制して、豊かな風味と強いコク味を具備した乳化を新規に開発する。例文帳に追加

To newly develop an emulsified mayonnaise-like food produced by using soya milk, having excellent workability, free from the characteristic green smell and harsh taste of soybean and having rich taste and full body. - 特許庁

ワープ通路を介してセンター飾り等のユニット役内に導入された遊技球に対し、演出性豊かな動作をさせ得るように構成した遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a game machine constituted that a game ball introduced into a unit generator such as a center ornament via warp route can execute movement with expressive performance. - 特許庁

風流心豊かな人で、特に絵画を好み(これは実父源氏の血を受けたものとされる)、このことが秋好中宮を寵愛するきっかけとなった。例文帳に追加

He was a man of refined taste, and especially loved paintings (it is considered that he was given this from his biological father, Genji), which led to his loving Empress Akikonomu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

果実を再現・想起させるような豊かで力強い和柑橘類の香気や風味を付与することができる柑橘系香料組成と、これを含む食品と、香気または風味の増強方法とを提供する。例文帳に追加

To provide a citrus-based aroma composition bringing rich and strong aroma or flavor of Japanese citrus fruit reapearing and causing visualizing the fruit; to provide food containing the composition; and to provide a method for reinforcing aroma or flavor. - 特許庁


例文

活性炭の理吸着効果によって等価容積の拡大を図るとともに、音響エネルギーの損失による音圧レベルの低下を防止して、低音を豊かに再生する小型のスピーカ装置を実現する。例文帳に追加

To provide a small-sized speaker system in which an equivalent capacity can be increased by a physical absorption effect of activated carbon, and a low-pitched sound can be richly reproduced by preventing the lowering of a sound pressure level caused by a loss of sound energy. - 特許庁

石造りの建における豊かな低音を伴った演奏音を再現可能な電子楽器、差音出力装置、プログラムおよびこのプログラムを記録した記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic musical instrument, a difference tone input device and a program capable of reproducing playing sounds accompanied with abundant bass in a building made of stone and to provide a recording medium for recording the program. - 特許庁

風味豊かで(味が強く、においが強い)、フレッシュ感を有し、乳化安定で充分殺菌された水中油型乳化油脂組成、更にはその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an oil-in-water emulsified oil-and-fat composition rich in flavor (strong taste and smell), having flesh feeling, stable in emulsification and satisfactorily sterilized; and to provide a method for producing the composition. - 特許庁

豆腐を使用したマヨネーズ様食品において、大豆特有の青臭さ、えぐみを抑制して、豊かな風味、滑らかな食感を備えた乳化を新規に開発する。例文帳に追加

To newly develop an emulsified product having rich flavor and smooth texture while reducing grassy-smelling and harsh taste original to a soybean in a mayonnaise-like food using a bean curd. - 特許庁

例文

われわれの農業や園芸は、ほんのちょっとした雑草を破壊して、ごく少数の豊かな植を耕作しますが、その他多くは勝手にバランスを実現するに任せています。例文帳に追加

Our agriculture and horticulture destroy a weed just here and there and cultivate perhaps a score or so of wholesome plants, leaving the greater number to fight out a balance as they can.  - H. G. Wells『タイムマシン』

例文

一方、商業都市として発展をみた大阪は海に近く、魚介も豊かで地方の産も集まるところから、「天下の台所」と謳われるほどであった。例文帳に追加

On the other hand, because Osaka, having developed as a commercial city, was placed near to sea, fishes and seashells were available abundantly there and foodstuffs from other areas gathered there as well, being called the kitchen of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

感触向上剤が配合されている系においても、使用時に泡立ちが豊かであり、毛髪のコンディショニング感を有しており、かつ乾燥後においても、櫛通りを良くできる洗浄剤組成の提供。例文帳に追加

To obtain a hair cleanser composition which richly bubbles on employment even in a system containing a touch-improving agent, has a hair- conditioning touch, and can improve combability, even after dried. - 特許庁

本発明は、添加剤等を多量に添加することなく、保存安定性の改善された風味豊かな水中油型乳化油脂組成およびその製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an oil-in-water type emulsified oil and fat composition which is improved in preservation stability, without addition of a large amount of additives, and which is rich in flavor, and to provide a method for producing the oil-in-water type emulsified oil and fat composition. - 特許庁

水相に添加される各種素材の風味、特に塩味がぼやけることなく、明瞭に感じられる、風味豊かな油中水型乳化組成及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a water-in-oil emulsified composition rich in flavor, not blurring but clearly sensing taste, especially salty taste, of various materials added to water phase, and to provide a production method thereof. - 特許庁

本発明による浮体構造においては、サンゴ養殖棚にサンゴが養殖されて浮体構造の周囲に豊かな海洋生態系が形成され、浮体構造利用者は、サンゴやサンゴ礁及び、そこに生息する海洋生などを観賞できる。例文帳に追加

The floating body structure forms a rich marine ecosystem in its surroundings as a result of raising the coral in the coral raising racks, so that the users of the floating body structure appreciate the coral, the coral reef, the marine organisms living therein, etc. - 特許庁

産が豊かな飾磨県を当時基盤の弱かった兵庫県と合併させることを考えていた大久保利通は、これに豊岡県を加えると大きくなりすぎるため難色を示した。例文帳に追加

As Toshimichi OKUBO was planning to consolidate Shikama Prefecture, which was enriched with its products, with Hyogo Prefecture, which had a weak financial base at that time, he frowned at Sakurai's suggestion for the addition of Toyooka Prefecture to his Shikama consolidation plan, because the scale of the new prefecture could become too large.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学的本草学と蘭学を当時の経済的に豊かな大阪の文化背景のなかで探究したディレッタント(英,伊dilettante、好事家。学者や専門家よりも気楽に素人として興味を持つ者)であった。例文帳に追加

He was a dilettante (one who studies at ease as a amateur, rather than a scholar or expert) who researched natural historic herbalism and Western sciences backed by the economically-prosperous culture of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月桃の含有である薬用としての効力を菓子類の素材として最大限に活かすことによって、自然食品として風味豊かな健康菓子を提供する。例文帳に追加

To provide health confectionery having rich flavor as natural food through getting the most out of medicinal efficacy contained in Alpinia speciosa as the material of the confectionery. - 特許庁

即席カレーやレトルトシチューの様な調理食品に、焙煎香辛野菜特有の調理食品全体をまとめ上げる豊かな風味とまろやかな調理感をもたらす香味料組成を提供する。例文帳に追加

To provide a flavor composition giving a cooked food such as instant curried rice or retort stew both rich flavor and mellow cooked feeling peculiar to roasted spicy vegetables and composing the cooked food as a whole. - 特許庁

動画構成画像に含まれる複数の人の表情をそれぞれ比較する場合には、同一人間で表情を比較しないので、同一人豊かな表情が撮像されている動画構成画像の抽出は困難である。例文帳に追加

To solve a problem of difficulty in extracting an animation constituting image in which the rich expression of a person is imaged because the expressions are not compared with each other for the same person in the case of comparing the expressions of a plurality of persons included in the animation constituting image. - 特許庁

動画構成画像に含まれる複数の人の表情をそれぞれ比較する場合には、同一人間で表情を比較しないので、同一人豊かな表情が撮像されている動画構成画像の抽出は困難である。例文帳に追加

To solve a problem of difficulty in extracting a animation constituting image in which the rich expression of the same person is imaged, because the expressions are not compared in the same person in the case of comparing the expressions of a plurality of persons included in the animation constituting image. - 特許庁

この竹取の翁が、かぐや姫を竹のなかから見つけだす所から語は始まり、そののち、竹のなかより黄金を見つけること度重なり、だんだんと豊かになり、ついに長者となって建てた邸宅のしつらいは、贅を尽くしたものとなった。例文帳に追加

The tale begins from Taketori no Okina finding Kaguya-hime (The Moon Princess) inside bamboo, and he gradually became rich by finding gold from cutting bamboo several times and had a residence with opulent Shitsurai as a millionaire would build.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

等において、携帯電話等のIT通信機器等を活用した音声及び音楽等、いわゆる音声サービスにより、書等に記載されている文章や内容を提供することで、表現力豊かな臨場感のある情報提供を実現可能とする。例文帳に追加

Sentences or contents described in a book or the like are provided by a so-called voice service of voices and music effectively utilizing IT communication equipment such as a mobile phone, thereby providing information rich in expressive power and having presence. - 特許庁

廃棄される梅酢の有効成分の再利用と、産業廃棄の減少という両観点から、梅酢を原料とする梅ワインの製造方法を提供することにあり、しかも消費者を十分に満足させ得る香り豊かなワイン風味を有する梅ワインの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for producing a plum wine using a plum vinegar as a raw material and having a rich wine flavor capable of sufficiently satisfying consumers, from both viewpoints which consist of the recycling of the active ingredients of waste plum vinegar and the reduction of industrial wastes. - 特許庁

通気性を確保すると共に小動の侵入を防ぐための多数の編目2が形成され、一部の網目2を柔軟な充填材3により塞ぎ、該充填材3に着色を施して色彩豊かな図柄4を表現可能にした構成を特徴とする。例文帳に追加

Many meshes 2 for ensuring the ventilation property and preventing the invasion of insects are formed, a part of meshes 2 is blocked by a flexible filler 3, and the filler 3 is colored to express the colorful pattern 4. - 特許庁

葉菜類、ねぎ類、果菜類、花卉類、果実類、茶類等の農業作中のアミノ酸含量を増加させる方法を開発することにより、作中のアミノ酸を従来よりも多く含有させ、うまみや甘味を増加せしめた農業作を提供し、また見た目の美しさ、豊かさの増した農業作を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide agricultural corps containing amino acids in crops in larger amount than an amount of agricultural crop obtained by a conventional method and increased in palatability and sweetness and provide agricultural crops which are beautiful to the eye and increased in richness by developing a method for increasing amino acid content in agricultural crops such as leaf vegetables, Welsh onions, flowering plants, fruit vegetables and teas. - 特許庁

表面粗さの粗い紙または、エンボス加工をしたような表面が凸凹のプラスチック等の基材を用いても、階調性が豊かで高画質な画像を有し、且つ屈曲させても樹脂層に割れを生じない印刷を提供する。例文帳に追加

To provide a printed article which has rich gradation properties and an image with a high image quality, and generates no cracking in a resin layer by bending even when a substrate such as a paper with a rough surface roughness, and a plastic with an uneven surface like an embossed one, is used. - 特許庁

装飾素材の質感を損なうことなく、装飾素材を挟み込む三層バインダー方式の加工方法を発明することにより、皮膜強度不足および接着強度不足による剥離、装飾素材の変化の課題を解決し、色彩豊かな焼を提供できることとなった。例文帳に追加

The processing method of a three-layered binder system by an acrylate resin comprises applying picture sticking and processing of the decoration materials, such as the Japanese paper, cloth, woolen yarn, photographs, and films, to the pottery surface, and the like. - 特許庁

低カロリーの食品バーは、製品の有効期間中に結合性があり、歯ざわりがよいが、十分柔軟/しっとりとして咀嚼可能であり、風味豊かである、高い含量の水溶性食繊維と配合されている、高タンパク質のコア材料およびカラメル材料を有する。例文帳に追加

The low-calorie food bar contains a high protein core component and a caramel component formulated with a large amount of water-soluble dietary fiber which is cohesive, crunchy and sufficiently soft/moist to be chewable, and flavorful throughout the product's shelf life. - 特許庁

豊かなチーズ風味を与えるために十分な量のチーズを衣に含ませても、油揚げの際に衣が散ったり、破裂したり、褐変したりすることがなく、衣にサクミがあり軽くソフトな食感を有する、チーズ風味揚げ食品、及びその製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a cheese-flavor fried food preventing dough from scattering, bursting and browning in deep-frying in oil even if sufficient amount of cheese in dough is included in order to give rich cheese flavor, and having crispy feeling in dough and light and soft palate feeling; and to provide a method for producing the cheese-flavor fried food. - 特許庁

pH7より低い酸性条件下での使用においても豊かに泡立つ増泡剤、及びpH7より低い酸性条件下でも泡立ちに優れ、毛髪、皮膚に対しても低刺激性でかつ洗浄後の感触に優れる洗浄剤組成の提供。例文帳に追加

To provide a lather booster which richly lathers even in use under an acidic condition of lower than pH 7, and a detergent composition which excels in lather even under an acidic condition of lower than pH 7 and is low in hair and skin irritation as well and, simultaneously, has excellent touch after washing. - 特許庁

そのような危険を冒してまで遣唐使たちは、多くの書籍やあるいはすぐれた織や銀器・陶器・楽器などを数多く持ち帰り、また、唐の先進的な政治制度や国際色豊かな文化をもたらし、当時の日本に多大な影響をあたえた。例文帳に追加

Although such risks were involved, these envoys were incredibly influential to Japan at the time, by bringing back large numbers of books and high quality textiles, silverware, porcelain and musical instruments and also introducing advanced political systems and the international culture of Tang.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複雑な動きをする生の表情を模擬するための表情ディスプレイにおいて,複数自由度のアクチュエータを一括工程により製作することで,製造コストが低く,設計自由度が高く,表現力豊かな構成を提供すること。例文帳に追加

To provide a configuration in which production costs are reduced, a degree of freedom in design is improved and an expression ability is enriched by producing an actuator having a plurality of degrees of freedom through a batch process in an expression display for simulating the expression of a creature to perform complicated actions. - 特許庁

皮膚や毛髪に対する刺激性を抑え、洗浄時には豊かで滑らかな泡を実現し、すすぎ時にはすすぎ性とすべり性を与えるとともに、使用後は適度な後残り感、滑らかさ、潤い感が得られる洗浄剤組成を提供する。例文帳に追加

To provide a cleanser composition that causes low irritation of the skin or hair, forms rich, smooth bubbles at washing, exerts high rinsing property and smoothness at rinsing and, after use, gives moderate feeling of residue remaining and imparts smoothness and moistness to the skin or hair. - 特許庁

香辛野菜の微塵切りを油脂で炒めて次いで煮込んだときに得られる風味を、飲食品を喫食前に再加熱したときに与え、調理食品が本来持っている、調理食品全体をまとめ上げる豊かな調理感と深いコク味をもった飲食を提供する。例文帳に追加

To obtain a flavor imparting precursor which provides a flavor produced by frying a spice vegetable cut into tiny pieces with oils and fats and then boiling the spice vegetable when a food or a beverage is reheated before eating and supplies a food and a beverage having an ample cooking feel and deep body that a cooked food essentially has to prepare the whole cooked food. - 特許庁

バイオ産業分野で、人々の生活に潤いを与え豊かにする花卉生産、又は食糧問題解決のための穀類増産の有力な手段として、植培養法が活用されおり、又植の組織培養に要する期間の短縮や、生存率を高めることは、植生産に重要である。例文帳に追加

To provide a method for the tissue culture of a plant as an important means for producing flowers giving rich and comfortable feeling in daily life or increasing the production of grains for solving the food problem in a biological industry field and to achieve important progress in plant production by shortening the time necessary for the tissue culture of a plant and increasing the survival ratio. - 特許庁

コンブやワカメを増殖でき、小えび等の小生の生息が増えて、それを食する魚がさらに集まり、また、海草を食するアワビやウニ等の増殖ができる魚礁を形成でき、さらに魚礁内付近の海流に変化を与えて魚礁内の生の活性化をはかれて海生動植豊かな海域を形成する藻場造成型魚礁を提供する。例文帳に追加

To provide a fishing bank for forming a seaweed bed capable of forming the fishing bank in which kelp and wakame seaweed can grow and small organisms such as shrimps and the likes increase, gathering fishes which eat the same and proliferating abalone and sea urchin which eat the seaweeds. - 特許庁

第三条 生の多様性の保全は、健全で恵み豊かな自然の維持が生の多様性の保全に欠くことのできないものであることにかんがみ、野生生の種の保存等が図られるとともに、多様な自然環境が地域の自然的社会的条件に応じて保全されることを旨として行われなければならない。例文帳に追加

Article 3 (1) Conservation of biodiversity shall be carried out for the purpose of ensuring that conservation of endangered wildlife species, etc. is aimed at and that the diversified natural environment is conserved according to the natural and social conditions of the region, taking into consideration that maintenance of sound and bountiful nature is indispensable for conservation of biodiversity.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ピロティ2は、その内部空間と公共用地5の空間とを一体的に活用できる高さ空間を有しているため、公共用地5が見かけ上構造1と連続してあたかも構造1の付属施設であるような景観を構造1の利用者に与え、構造1に豊かな緑環境を提供している。例文帳に追加

The piloti 2 has a height at which an inner space thereof is effectively usable together with a space of the official land 5 in one body, and therefore users of the structure 1 have an impression of a landscape in which the official land 5 apparently continues to the structure 1 as an adjunctive facility to the structure 1, which imparts a rich green environment to the structure 1. - 特許庁

冷凍パン類生地を製造するときに、穀乳酸菌類の醗酵生成、特に冷凍耐性を有するラクトバチルス・パネックス(特許微生寄託番号P−16896)の醗酵生成を添加し且つ、製パン用酵母を添加しない生地を作製し、当該冷凍パン類生地を解凍後製パン用酵母を添加し、自動製パン機等を用いて、醗酵風味豊かで膨らみやすだちが良好な製パンを行う。例文帳に追加

The resultant frozen dough of the breads is then thawed and the baker's yeast is subsequently added to carry out baking with a rich fermentation flavor, good leavening and grain by using automatic baking machinery, etc. - 特許庁

ストレスを受けたサツマイモを原料として醸造及び蒸留により製造した焼酎であって、リナロール、α−テルピネオール、シトロネロール、ネロール及びゲラニオールから選ばれたモノテルペン類化合の何れか1種類の成分濃度が200ug/L以上で且つ該モノテルペン類化合の総成分濃度が600ug/L以上の芳香成分及び香り豊かな焼酎。例文帳に追加

This Shochu is produced by using a stressed sweet potato as a raw material, brewing and distilling, contains the fragrance ingredients having200 μg/L ingredient concentration of either one kind of monoterpenes compound selected from linalool, α-terpineol, citronellol, nerol and geraniol and ≥600 μg/L total ingredient concentration of the monoterpenes compound and is rich in an aroma. - 特許庁

一般的な栽培者であっても容易に種々の植を最適状態で栽培することができ、また、経験・知識の豊かな栽培者にあってはそれを最大限に生かせ、さらに、過去の栽培経験を蓄積しその蓄積を活用した学習機能を有する栽培支援システム及び養液栽培システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a culture-supporting system and a hydroponic culture system, which systems enable even a quite general culturist to cultivate various plants in an optimum state and a culturist having much experience/knowledge make the best use thereof and have learning function comprising accumulating historical data and making the best use of the data. - 特許庁

携帯端末より送信され、複数の項目から成る印刷データを印刷装置によって印刷する際に、項目毎に印刷データの書式を変更可能とすることにより、豊かな表現で、見易い印刷をユーザに対して提供可能な印刷装置、印刷制御システム及び印刷プログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a printer, printing control system and printing program in which printed matter which has rich expressions and is easy to watch, to a user by making a format of print data changeable for each item when printing the print data transmitted from a mobile terminal and comprising a plurality of items using the printer. - 特許庁

携帯端末より送信され、文書データと画像データを含む印刷データを印刷装置によって印刷する際に、文書データと画像データを含む印刷データを加工するための加工指示データを変更設定可能とすることにより、豊かな表現で、見易い印刷をユーザに対して提供可能な印刷装置、印刷制御システム及び印刷プログラムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a printer, a print control system and a print program which can provide legible printed matters with rich expression by enabling change settings of processing directions data to process print data including document data and image data when print data which is transmitted from a mobile telephone and includes document data and image data is printed by a printer. - 特許庁

飲食品が有する本来の風味バランスを保ちつつ、各種天然素材そのものを想起させるような豊かな香りを付与することができ、かつ天然素材特有の風味を増強させることができる飲食品用添加剤、並びにこれを含有する飲食品用添加剤組成および飲食品を提供することである。例文帳に追加

To provide an additive for food and drink, which can maintain the original flavor balances of the food and drink, can impart such a rich smell as remembering various kinds of natural raw materials themselves, and can reinforce the characteristic flavor of the natural raw material, and to provide an additive composition for food and drink, containing the same, and to provide food and drink. - 特許庁

鱗片状薄膜微粉末が容易に沈降しない処理を鱗片状薄膜微粉末に施すことにより、これを用いたメタリック顔料では鱗片状薄膜微粉末がインク中に分散されたものとなり、その結果ノズル詰まりを防止し、得られた印刷豊かな金属光沢を得られることができる鱗片状薄膜微粉末分散液を提供する。例文帳に追加

To provide a scaly thin film fine powder dispersed solution capable of giving a metallic pigment with the scaly thin film fine powder dispersed solution in an ink forming luxuriant metallic luster to printed matter while preventing nozzle clogging by a treatment to the scaly thin film fine powder dispersed solution so as to prevent easy precipitation of the scaly thin film fine powder. - 特許庁

最初に私が言いましたように、金融規制というのは、市場を考えれば規制というのは基本的にしない方がいいという考えが昔から当然ありまして、できるだけ公権力が、やっぱりマーケットですから干渉しない方が結局市場が大きくなって、が大きくなって全体の人間が豊かになった。これは当然昔から、まさにアダム・スミスの時代からあるわけですね。例文帳に追加

As I said at the beginning, there has naturally been a long-established notion that when it comes to markets, financial regulations should best be basically non-existent. Markets being markets, there have indeed been many examples since early times – since the days of Adam Smith – where the least intervention from public authorities results in the market growing larger and the list of marketed goods expanding, thus bringing wealth to people as a whole.  - 金融庁

最近話題になっている韓日間の玄界灘における海底トンネルは、海中深く岩盤を掘るために、困難な問題がある反面、本発明は岩盤、地殻の内容に関係なく、海の中で構築することができ、玄界灘のみならず、ベーリング海峡、ジブラルタル海峡、台湾海峡など、様々な地域で海中構造の中に道路及び鉄道を利用し、地球全体の豊かな生活を提供できるようにする。例文帳に追加

On the other side, this invention can be constructed undersea independently of contents of the rock and the earth's crust, and not only in Genkainada but also in various areas such as Bering Strait, Gibraltar Strait and Taiwan Strait, roads and railroads can be used in the undersea structure to provide good life over the whole of the earth. - 特許庁

日本科学未来館では、“創造力”や“情報社会”などをテーマとした展示を通じて、持続可能な社会システムや人間の豊かさを実現する未来について考える機会を提供。国立科学博館では、ノーベル賞100周年記念展を開催するなど、展示・学習支援活動を実施。例文帳に追加

The National Museum of Emerging Science and Innovation (Miraikan) has been providing opportunities for visitors to think about realizing a sustainable social system and enriching peopleslives in the future through exhibitions featuring the themes ofcreativity” and “information societyamong others. The National Museum of Nature and Science, Tokyo, is also holding exhibitions and providing educational support through exhibitions commemorating the 100th anniversary of the Nobel Prize.  - 経済産業省

例文

果汁に、苦味付与成分として、柑橘類の果皮を粉砕の形で配合することにより、果汁飲料を容器詰め果汁飲料として加工した後でも、飲用後に持続して苦味を感じる“後苦味”を安定的に保持し、その苦味を果汁に有効に付与することが可能であり、ほのかな「苦味」を生かした香味豊かな果汁飲料を製造することができる。例文帳に追加

The fruit juice drink having a rich flavor that takes advantage of a slight bitterness can be produced by compounding a bitterness-imparting component in the form of a crushed product of citrus fruit skin with fruit juice so that the fruit juice drink can stably retain the "bitter aftertaste", even after it is packed in a container, and that the bitterness can be effectively imparted to the fruit juice. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS