1016万例文収録!

「移住民」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 移住民の意味・解説 > 移住民に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

移住民の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 57



例文

移住民例文帳に追加

an emigrant  - 斎藤和英大辞典

移住民例文帳に追加

an immigrant - 斎藤和英大辞典

移住民例文帳に追加

a settler - 斎藤和英大辞典

移住民例文帳に追加

a colonist - 斎藤和英大辞典

例文

住民たちは安全のためよそへされた.例文帳に追加

The inhabitants have been removed for safety.  - 研究社 新英和中辞典


例文

新しい領土の最初の移住民あるいは住者の一人例文帳に追加

one the first colonists or settlers in a new territory  - 日本語WordNet

今は埼玉県に動したようだが,住民登録はされていない。例文帳に追加

It seems to have moved to Saitama Prefecture now, but its registration has not been transferred.  - 浜島書店 Catch a Wave

それが外国からの移住民に対する反感をあおりたてた.例文帳に追加

It stirred up [fanned the flames of] ill feeling against foreign immigrants.  - 研究社 新和英中辞典

田中知事は昨年9月,長野市から泰阜村に住民票をした。例文帳に追加

Tanaka moved his resident card from Nagano to Yasuoka last September.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

スーパー「サンプラザ」の動販売車地域住民(車内の様子)例文帳に追加

Mobile store run by the Sun Plaza supermarket Local citizens  - 経済産業省

例文

その結果先住民たちは内陸部の荒れた土地に住させられもとの文化を失っていった。例文帳に追加

This meant that the indigenous peoples were forcibly moved to desolate inland areas, thereby losing touch with their culture.  - Weblio Email例文集

植民地開拓者は、先住民族を彼ら本来の領土から強制的に動させた。例文帳に追加

The colonizers forcibly moved indigenous peoples out of their original territories.  - Weblio英語基本例文集

ヨーロッパ人民との平和のために討論したアメリカ先住民指導者(16世紀)例文帳に追加

a Native American chieftain who argued for peace with the European settlers (16th century)  - 日本語WordNet

御所拡張のため、丸太町通の沿道住民住してきたためこの名があるという。例文帳に追加

The name stems from the fact that residents of Marutamachi-dori Street were moved here after the Imperial Palace was expanded.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

多くの研究者によると,チリの先住民族の祖先は氷河期にアジアから動してきたそうです。例文帳に追加

Most researchers say that the ancestors of the indigenous Chileans migrated from Asia during the Ice Age.  - 浜島書店 Catch a Wave

第3-2-3-4 表 我が国と韓国における在外住民数(永住権取得者・市民権者を除く)の推例文帳に追加

Figure 3-2-3-4 Number of overseas Japanese and South Korean residents (excluding people with permanent resident status and citizenship) - 経済産業省

動販売車は、近隣にスーパーがない中山間部などの地域住民からの期待が高い。例文帳に追加

Stores on wheels are met with great gratitude by the residents of mountainous regions and other areas where there are no supermarkets nearby.  - 経済産業省

この上で、コンピュータにユーザがアクセスすると、ユーザが仮想空間で行動する電子住民を選択し、電子住民を制御手段により仮想空間内で行動させ、電子住民が選択譲渡オブジェクトを使用すると、選択譲渡オブジェクト収納アイテム記憶手段に記憶された収納アイテムの情報が、電子住民の保有アイテム情報記憶手段に動することで、譲渡を行う。例文帳に追加

When a user accesses to the computer, the user selects an electronic inhabitant acting in the virtual space, controls the electronic inhabitant to act in the virtual space by a control means and, when the electronic inhabitant uses the selection transfer object, the information of the storage items stored in a selection transfer object storage item storage means is moved and transferred to a retained item information storage means of the electronic inhabitant. - 特許庁

通常、工業化が進む都市と農村間の格差は、農村から都市への労働動を通じて平準化される傾向にあるが、中国は、戸籍制度の下で都市住民と農村住民という二元構造社会となっている。例文帳に追加

Normally, the disparity between cities, where industrialization progresses, and rural areas tends to level out through the movement of labor from rural communities to cities. China, however, based on the family registration system, is a two-tiered society of people residing in cities and people residing in rural communities. - 経済産業省

本来、人の動が自由であれば、所得の低い地域の住民は、所得の高い地域へ動する傾向があるため、所得格差が平準化される。例文帳に追加

In society where the freedom of movement is guaranteed, people living in low-income areas tend to move to high-income areas, narrowing income gaps among people. - 経済産業省

アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから住した種族の子孫なのである。例文帳に追加

The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia. - Tatoeba例文

メイフラワー号でアメリカに向けて出帆し、1620年にニューイングランドにプリマスの植民地を設立したイギリスからの移住民のひとり例文帳に追加

one of the colonists from England who sailed to America on the Mayflower and founded the colony of Plymouth in New England in 1620  - 日本語WordNet

アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから住した種族の子孫なのである。例文帳に追加

The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia..  - Tanaka Corpus

宝永5年(1708年)の洛中の大火後、焼け出された住民転してきて新たな町をつくったものが多い。例文帳に追加

Most of the towns in the area were newly formed by people whose houses were burned down at Great Fire of Kyoto in 1708 and who moved there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、地元の言い伝えでは、渡辺村の住民はもともと渡辺津に住んでいたのを転させられたそうである。例文帳に追加

However, according to the local legend, the residents of the Watanabe-mura Village were moved from the original location of Watanabe no tsu to the place where the settlement used to be.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住民らは米の出を実力行使で阻止し、当時1升40銭から50銭の相場だった米を35銭で販売させた。例文帳に追加

They prevented the rice transportation by force and forced a sale of rice, which had been from 40 sen to 50 sen per 1 sho at that time, for 35 sen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

住民構成は、朝鮮・台湾・関東州とことなり、現地人である島民よりも日本人や台湾人などの住者の人口が多かった。例文帳に追加

As for the demographic structure, unlike Korea, Taiwan, and the Kwantung Leased Territory, the population of immigrants, such as Japanese or Taiwanese, was larger than that of the indigenous islanders.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

約6000人の住民が飯舘村から避難し,多くの人々が福島市や近くの川(かわ)俣(また)町(ちょう)にった。例文帳に追加

About 6,000 residents have evacuated from Iitate and many have moved to Fukushima City and nearby Kawamata Town.  - 浜島書店 Catch a Wave

店舗への動について、自家用車を持っていない地域住民は、鉄道、バス、タクシー等の公共交通機関を利用する。例文帳に追加

To make a trip to a store, those local residents who do not own vehicles use a public transportation such as railways, buses, and taxis.  - 経済産業省

そのため、個人毎にきめ細やかな対応を必要とする個人向けの宅配や送サービスよりは、住民に拠点まで足を運んでもらえる動販売や小型店舗が適合的である。例文帳に追加

Therefore, itinerary stores and small stores, which can make the residents come and visit the base site, are more conformable rather than home delivery services and transport services for individuals, which require very specific care for every single individual.  - 経済産業省

尚、木津川の左支川・前深瀬川には現在川上ダムが建設中であるが、2005年(平成17年)の「淀川水系流域審議会」の答申により『建設中止が妥当』という判断が下され、機構を所管する国土交通省は治水ダムへの変更を図ろうとしているが、三重県や伊賀市、流域住民住民から計画通りの建設を行うべきと反発を受けている。例文帳に追加

Kawakami Dam is under construction at the Maefukase-gawa River, a subsidiary stream on the left of the Kizu-gawa River, while Yodogawa River System Committee's recommendations in 2005 led to the conclusion that "it is appropriate to abort the construction," and the agency's supervisory Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to change the dam to a flood-control dam, but Mie Prefecture, Iga City, residents in the river area, and those residents to move out oppose the Ministry's intention saying that the construction should be continued as it is planned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都御所の拡張により間之町通の丸太町通以北の住民が(当時新開地であった)鴨川の東の現在地に住したためにこの名が付いた。例文帳に追加

The name, Shin Ainomachi-dori Street was given because the residents living in an area along and in the north of Marutamacih-dori Street along Ainomachi-dori Street moved to the current site which was in the east of Kamo-gawa River (and which was a newly developed area) due to the Imperial Palace's expansion in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代において彼ら遊牧民族の騎射術が定住民族に及ぼした影響は大きいが、しかし常に動を繰り返すために当時の彼らの実体は詳しく解っていない。例文帳に追加

In ancient times, equestrian peoples heavily influenced the techniques of settled people regarding kisha, however there is no detailed record of those equestrian peoples since they kept on moving from place to place to live and it was hard to keep a record of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

転の際に住民から反対運動が起こったので、福澤は次男福澤捨次郎の新居を伝研の隣りに作って、伝研が危険でないことを示した。例文帳に追加

While the project of moving Denken to Atago-cho was proceeding, the residents launched a campaign against Denken; to prove that Denken was safe, Yukichi built a new house for his second son Sutejiro next to the site for Denken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山の古くからの住民は、丹波の氷上(丹波市)を中心に、但馬や丹後からり住んで来た歴史があり、現在もなお通勤・通学する人は多く、市民の多くはその地出身であると言う人も少なくない。例文帳に追加

Ancient residents in Fukuchiyama moved mainly from Hikami (Tanba City), but also from Tajima and Tango; there are still many people that commute from such places and say that they are descended from these places.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再開発をされたのが江戸時代初期、御所拡大に伴い住してきた住民が北野天満宮、愛宕山への参拝客を相手に煮売茶屋をはじめ、それが花街として発展してゆくのである。例文帳に追加

Goban-cho was redeveloped during the early Edo period, and as people moved in and "Gosho" (the imperial palace) expanded, they formed "Niuri-jaya" (tea houses selling boiled vegetables, fish and beans) for visitors going to Kitano Tenmangu Shrine or Mt. Atago; in later days, these shops changed their business and the area formed the geisha quarter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に日本は林子平著『三国通覧図説』の記述を根拠として領有を主張し、八丈島住民などを積極的に住させることで、列強から領有権を承認されることになる。例文帳に追加

Later, Japan would confirm its territorial right to the islands among the powerful countries of the world--the basis of the approval lay in the "Sangoku Tsuran Zusetsu" (Illustrated General Survey of Three Countries), written by Shihei HAYASHI after Japan forced the residents of Hachijo-jima Island to immigrate to the Ogasawara Islands.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また観光面において語られることの多い橋であるが、この橋の完成により舞鶴市大浦地区の住民は市街地への動が格段に改善された。例文帳に追加

Although it is often referred to as scenic in itself, the completion of this bridge has also provided residents of the Oura district of Maizuru City with significantly improved access to the city area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歳入面については、「三位一体の改革」の一環として所得税から個人住民税への三兆円規模の税源譲を実現するとともに、経済状況の改善を踏まえ定率減税を廃止することとしております。例文帳に追加

With respect to revenues, as part of the Three-part Reform Package, we will transfer tax revenue sources totaling about 3 trillion yen from national income tax to local inhabitant tax, and abolish the proportional across-the-board tax credit, taking into account the improvements of economic conditions. - 財務省

現在経営的に厳しい状況にあると考えられる動販売であるが、この苦境を乗り越え、今後のビジネスとしての更なる発展と地域住民の利便性向上のためには、以下のような課題が存在する。例文帳に追加

As itinerary stores are currently in a difficult situation to keep operation, there are the following challenges to get over the difficulty, to make further development, and to improve the convenience of the residents in local communities.  - 経済産業省

さらに、海外では、郵便集配車で地域住民を運送する「ポストバス32」や高齢者に優しい店舗づくり(コラムNo.17)店内動を支援するショップモビリティ(コラムNo.18)が大々的に導入されている地域もある。例文帳に追加

Moreover, in foreign countries, some local communities have adopted, on a large scale, "post busses," which are mail collection vehicles that give the local residents a ride, a store that cares for senior citizens (Column No. 17), and a shop mobility (Column No. 18), which gives support for transportation in stores.  - 経済産業省

このように新たな制度も導入されている「店への動手段の提供」であるが、今後のビジネスとしての更なる発展と地域住民の利便性向上のためには、以下のような課題が存在する。例文帳に追加

Providing transport measures to stores includes such new systems as are mentioned above, which have the following challenges in order to further develop them as a business in the future and to improve the convenience of local residents.  - 経済産業省

利用形態は醍醐地域住民の通学・病院・スーパーなどの域内動、各住宅地から醍醐駅(京都府)・石田駅(京都府)への動手段および醍醐寺や隋心院をはじめとした観光スポットへの動手段であった。例文帳に追加

The examples of how people used the buses are: students going to school, people going to the hospital or the supermarket from the Daigo area, going from residential areas to Daigo Station (Kyoto Prefecture), Ishida Station (Kyoto Prefecture), or going to sightseeing destinations such as Daigo-ji Temple or Zushin-in Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

管理サーバは、火災等の災害発生時において住戸21の住民が避難するための動経路を生体情報及び災害情報に基づいて設定し、その動経路を住戸盤などから報知音声や報知画面などにより報知させる。例文帳に追加

The management server determines a transfer route to enable residents of the dwelling units 21 to evacuate in a time of disaster such as a fire on the basis of the biological information and disaster information, and makes the residence boards etc. notify the transfer route with a notification voice and a notification screen etc. - 特許庁

動販売の利用者を増加させるためには、例えば新鮮な商品や密なコミュニケーションといった付加価値をつけることで、現在は動販売を利用していない類型の地域住民の需要を掘り起こし、利用してもらう努力も必要なのではないか。例文帳に追加

In order to increase the number of the users of itinerary stores, for example, such values as fresh merchandise and close communication need to be added in the efforts to pick up more demands from the local residents belonging to the segment that are not currently using itinerary stores and make them use the stores.  - 経済産業省

このため、2002年12月、長江流域の水を北部各地へ引水するという「南水北調」プロジェクトが実施にされているが、技術的な課題に加え、水質や生態環境への悪影響や、住民転問題の課題も指摘されている。例文帳に追加

As such, the “South-to-North Water Transferproject got underway in December 2002 to divert the water of the Yangtze River to northern areas, but it has been pointed out that in addition to technical issues, there are also issues of water quality, the negative impact on ecology, and the problem of relocating residents. - 経済産業省

この時は巡回中の警官によって解散させられたが、住民らは集会をはじめるなど、米の販売を要望する人数はさらに増加していき、翌月8月3日には中新川郡水橋町で200名弱の町民が集結し、米問屋や資産家に対し米の出を停止し、販売するよう嘆願した。例文帳に追加

They had been broken up by patrolling officers at that time, but people started to have meetings and the number of people who demanded to sell rice increased further, and moreover, nearly 200 residents gathered in Mizuhashi-machi town, Nakaniikawa County on August 3 to ask rice marketers and wealthy people to stop transporting rice and sell it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、国土交通省では、地域公共交通の活性化や地域住民動手段の確保などを目的として、コミュニティバスや乗合タクシーの導入、地域の公共交通機関の再編などの取組を支援する地域公共交通活性化・再生総合事業を行っている。例文帳に追加

Incidentally, for the purpose of vitalization of public transportations in local 32 In the U.K., there is a service called a post bus, which is a mail collection vehicle giving a ride to the seniors and the disabled and transporting them between villages and local cities.  - 経済産業省

公共施設のうち、特に住民の利用頻度が高いと思われる市町村役場、市町村立図書館、市町村立文化施設が中心市街地の外から内に転した自治体において、「活性化、にぎわいが増しつつある」割合が際だって高くなっていることが読み取れる(第3-4-13図)。例文帳に追加

Among local governments that have relocated public facilities that are considered to be particularly frequently used by residents namely, municipal offices, municipal libraries, and municipal cultural facilities?from outside to inside their city centers, a strikingly high proportion reported that “activity is growing” (Fig. 3-4-13). - 経済産業省

例文

水道事業のような住民の生活に直接関係する公益事業については、地方自治体が担当し実施することが適切であり、その意味では、それまで中央政府が担ってきた水道事業の実施を地方自治体に管したことは正しい方向である。例文帳に追加

Considering public works including water supply which directly affects lives of the inhabitants, it is appropriate for the local government to take care of such works. In this sense, it is a right direction for Myanmar to shift the responsibilities as implementing authority from the central government to the local government. - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS