1016万例文収録!

「給与」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

給与を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 984



例文

寿永・治承の内乱から奥州合戦に至るまでの恩賞給与に当たっては、関東武士らの満足が得られるものとなるよう最深の注意を傾注した。例文帳に追加

He paid careful attention to ensure that Kanto samurai warriors were content with the rewards they received during the period between the Jisho-Juei Civil War and the Battle of Oshu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに基づいて所領の給与や地頭職・荘官職・有司職への補任などの形式を取って新たな土地財産権が給付された。例文帳に追加

Based on their examination result, they were given land and property rights in the form of the grant of holdings or the appointment to the posts of jito (military estate steward), manor manger, and governmental officer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣に領地を与え、または本領安堵をし土地支配権を認める知行制に替えて、武士の給与を俸禄制とし、大名の土地支配権を大名が一括して担う傾向が強くなった。例文帳に追加

Daimyo adopted a horoku (salary) system in place of the chigyo system (a system under which vassals were entitled and given the right to rule the land) and monopolized the right to rule the land.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代も末期とならない限り武士の世界において領地を与える(新恩給与)、あるいは領地の所有権を保証(本領安堵)するなどはありうべくもない。例文帳に追加

There was no donation of estates (shinon-kyuyo - granting of new domains) or a guaranteed ownership of the estate (honryo-ando - acknowledgment for an inherited estate) in the world of bushi until at the end of Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

給田(きゅうでん)・給畠(きゅうはく)・給田畠(きゅうでんぱく)は、日本の中世において、荘園領主や国衙が、荘官、地頭、年貢運輸者・手工業者などに対して給与した田地または田畠地をいう。例文帳に追加

Kyuden, Kyuhaku and Kyudenpaku were rice paddies and fields that were granted to shokan (an officer governing shoen manor), jito (estate steward), nengu (land tax) couriers and handicraftsmen by shoen holders and the Kokuga (provincial government offices) during the middle ages in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

その報酬は国衙から給与されていたが、平安後期以降、律令制に基づく国衙機構が大きく変質し再編成が行なわれると、手工業者への報酬に代えて給田が設定されていった。例文帳に追加

The payment was paid by the Kokuga, but in the late Heian period, the Kokuga organization based on the Ritsuryo system was dramatically reorganized and Kyuden were given to handicraftsmen as payment instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蔵米知行(くらまいちぎょう)とは、蔵米給与(くらまいきゅうよ)とも呼ばれ、江戸幕府や藩が家臣に対して、俸禄として知行地の代わりに蔵米(幕府の場合は特に廩米とも)を支給すること。例文帳に追加

Kuramaichichigyo, also known as Kuramaikyuyo, was a system in which the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and domains provided kuramai (written as 蔵米 or in the case of the bakufu as - rice preserved in a depository) to their vassals as horoku (salary) instead of chigyo-chi (territory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

所領給与・年紀法などの所謂「武家社会の道理」に関する部分については明記はされているものの、但書や細目、例外条項の形で触れられており、間接的に触れているに過ぎない。例文帳に追加

In shikimoku the section of so-called 'reason in the samurai society' regarding incomes from land taxes on shoryo (territory), Nenkiho (a legal principle for the statute of limitations on land in possession) and so force were clearly described, while only indirectly mentioned in the form of proviso, details, and article of exceptions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日朝修好条規締約後の朝鮮では日本の支援による兵制改革で軍人が失職し、残った旧式軍隊にも給与が遅配していた。例文帳に追加

In Korea after Japanese-Korea Treaty of Amity was concluded, military system reform with Japanese support left many solders unemployed, and the remaining soldiers in the old-fashioned military force were not paid on time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日米和親条約では、薪水の給与のための下田・函館開港と並んで、両国の必要に応じて総領事が置かれることとなり、米国はタウンゼント・ハリスを下田に派遣する。例文帳に追加

Under the treaty between Japan and the US, consulates could be placed if needed, as well as opening Shimoda and Hakodate ports to supply fuel and water for ships; the United States then sent Townsend HARRIS to Shimoda.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

位階のうち五位以上の者には位田・位封・位禄・位分資人が給与されるなど多くの特権が与えられており、特別の身分階層を形成していた。例文帳に追加

Those at the Fifth Rank or above received a number of privileges such as being granted fields, fiefs, stipends, and servants, and developed into a special social class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また対外政策では、大御所時代に出された異国船打払令を改め、無用の戦を避けるため薪水給与令が出され、江川や高島秋帆による西洋砲術導入による国防策も図られた。例文帳に追加

In foreign policy, he revised the decree issued in Ogosho period which ordered expelling foreign vessels, newly issued the decree that permitted providing foreign vessels with fuel and water in order to avoid an unnecessary war, and tried to build national defense by having Egawa and Shuhan TAKASHIMA introduce Western artillery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は領家より派遣されるのが一般的であったが、後には現地の事情に通じた開発領主が任命され、給田と呼ばれる所領給与とともに子孫に継承されていった。例文帳に追加

In the beginning, they were generally sent from ryoke, but some time later, kaihatsu-ryoshu (local notables who actually developed the land) who were well-informed about the local situation began to be appointed, thus it was handed down to posterity along with kyuden meaning incomes from land taxes on shoryo (territory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

続いてその翌年には、大国40万束・上国30万束・中国20万束・下国10万束を正税から割いて公廨稲が設置され、国司らの給与などにあてる出挙が正税とは別個に開始された。例文帳に追加

In the following year, Kugaito (rice as local source of revenue) was established with the fund diverted from shozei; 4 hundred thousand bunches from Taigoku (major provinces), 3 hundred thousand bunches from jogoku (second-biggest provinces next to Taigoku), 2 hundred thousand bunches from chugoku (middle sized provinces) and 1 hundred thousand bunches from gekoku (minor provinces), thus, suiko which was supposed to be allotted to kokushi's salary began to be set separately from shozei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その後これを改め、大同4年詔して、文官の番上日数を諸衛と同一とし、初任者給与にかんする規定をさだめた。例文帳に追加

But, later in the year of 809, another Sho (Mikotonori, or an Emperor's edict) was proclaimed to adjust details of necessary service days of civil officers to those of various guards and also set new rules on initial salaries of new comers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弘仁3年、女官職五位以上の者にたいして、大同年間時服支給を停止されたのを復旧し、弘仁11年、式をさだめ、時服給与にかんする細則を規定した。例文帳に追加

In 812, jifuku bestowal to court ladies of goi (Fifth Rank) and higher ranks resumed, which had been suspended since the Daido era, and, in 820, detailed regulations on allocations of jifuku were set up in a form.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府の知行制度もこの方針に基づいて行われており、初期においては役職についても知行とは別個の給与などは与えられていなかった。例文帳に追加

The chigyo system (awarding of estates) of the Edo bakufu was based on this principle, and in its beginning, there was no salary for the post apart from the estate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一般論として申し上げれば、銀行の給与水準については各行のビジネスモデルや職員構成等に照らして経営者自らが判断し、労使間で合意されるものだと承知いたしております。例文帳に追加

Generally speaking, though, I understand that the salary scale of a bank is determined by the management in the light of its business model, staff makeup and other factors and is agreed on between labor and management.  - 金融庁

いずれにいたしましても、公的資金注入行においては、この給与水準も含め、堅牢な経営健全化計画の策定と、その着実な履行が極めて重要だと私は認識いたしております。例文帳に追加

In any event, my recognition is that for a bank that has benefited from a public funds injection, it is critical to formulate and steadily put into practice a robust management reconstruction plan that also covers the salary scale determination.  - 金融庁

2総所得又は所得の要素に対するすべての租税(財産の譲渡から生ずる収益に対する租税及び企業が支払う賃金又は給与の総額に対する租税を含む。)は、所得に対する租税とされる。例文帳に追加

2. There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income or on elements of income, including taxes on gains from the alienation of any property and taxes on the total amounts of wages or salaries paid by enterprises.  - 財務省

また、地方公務員の人件費についても、国の改革と同様に定員の純減や給与構造改革等の見直しを行い、地方歳出の抑制につなげております。例文帳に追加

Also, the draft budget properly reflects progress made in Remuneration Structure Reform and review of the method for Comparison of Remuneration between the public and private sectors, such as the size of private enterprises to be compared with the national public sector. - 財務省

我々はまた,技能訓練,賃金や給与,職場における待遇及び介護における責任を含むすべての分野においてジェンダーの平等を前進させるための我々の確固たるコミットメントを表明する。例文帳に追加

We also express our firm commitment to advance gender equality in all areas, including skills training, wages and salaries, treatment in the workplace, and responsibilities in care-giving.  - 財務省

国家公務員の人件費については、行政機関で平成十九年度のおおむね二倍となる四千百二十二人の定員純減を行うこととするほか、給与構造改革等を的確に予算へ反映させております。例文帳に追加

Concerning personnel expenses for central government public employees, we will achieve a net reduction of 4,122 in the total workforce of administrative organs, thus roughly doubling the number of staff reduced compared with FY 2007. Also, we will appropriately reflect the Reform of the Remuneration Structure in the budget. - 財務省

第L152条 7 企業の役員又は給与を支給される従業者が製造秘密を漏洩する又は漏洩を意図するという事実には,2年の拘禁及び 30,000ユーロの罰金が科される。例文帳に追加

The fact of revealing or attempting to reveal a manufacturing secret by any director or salaried person of the enterprise in which he is employed shall be punishable by imprisonment of two years and a fine of 30 000.  - 特許庁

長官及びその幹部職員の給与又は報酬及び財務大臣が許可する本法を執行するためのその他の支出は,アイルランド議会が提供する金銭から支払われる。例文帳に追加

The salaries or remuneration of the Controller and his officers and such other expenses of carrying this Act into effect as may be sanctioned by the Minister for Finance shall be paid out of moneys provided by the Oireachtas.  - 特許庁

特許庁予算に従う年間給与資金の25パーセントの額までの資金は,行政職人事の臨時人材強化策として割り当てられ,当該資金は,各年につきブルガリア共和国の国家予算法に含まれている。例文帳に追加

Funds to the amount of 25 percent of the annual salary finances rate according to the budget of the Patent Office shall be allotted for extra material stimulation of the administration personnel, such funds being included in the State Budget Law of the Republic of Bulgaria for the respective year.  - 特許庁

また,関係当事者の要請により,研究センター又は研究施設は,上記の休暇を合計で更に3年間まで有給(ただし,通常の給与の25%以内)で延長することができる。例文帳に追加

Following request of the person concerned, the research center or institute may extend the aforementioned leave for a further total period of three years and with emoluments up to twenty-five percent of the regular ones.  - 特許庁

第233条 庁の組織;給与標準化法及び減員法からの免除 233.1本法の承認の後1年以内に庁を組織する。庁は,共和国法第7430号の規定に拘束されない。例文帳に追加

Sec.233 Organization of the Office; Exemption from the Salary Standardization Law and the Attrition Law 233.1. The Office shall be organized within one year after the approval of this Act. It shall not be subject to the provisions of Republic Act No. 7430. - 特許庁

233.2庁は,その給与構造を定める。ただし,庁は,その体系を共和国法第6758号に規定する原則に可能な限り一致させなければならない。例文帳に追加

233.2. The Office shall institute its own compensation structure: Provided, that the Office shall make its own system conform as closely as possible with the principles provided for under Republic Act No. 6758. - 特許庁

家畜及び養殖魚の生存率を向上させるために、家畜及び養殖魚の飼育段階で給与できる生存率向上剤及びこれを含有する飼料を提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain both a survival rate improver suppliable in a rearing stage of livestock and cultured fishes in order to improve the survival rate of the livestock and cultured fishes and a feed comprising the survival rate improver. - 特許庁

ストレスを受けていない正常状態の家畜・家禽に対して、ダッタンソバを含有する飼料を給与することによって、家畜・家禽の排泄物量、排泄物水分量を顕著に低減出来る。例文帳に追加

The feed for livestock/poultry contains Tatary buckwheat and is supplied to livestock/poultry in a normal condition without suffering from stress so as to remarkably decrease the amount and water content of excrement of livestock/poultry. - 特許庁

電子チャージした飼料、水を家畜に給与することにより、飼育している家畜の健康状態が維持され、従来のように、抗生物質、ホルモン剤等の薬物投与が不要となる。例文帳に追加

Thus, the health condition of the livestock under raising is maintained, eliminating the need of administering drugs including antibiotics and hormone preparations unlike conventional cases. - 特許庁

専用の装置(含む、プログラム)を複数用意することなく、給与明細データ、健康保険データなどの複数の配信データを、各構成員に配信することを課題とする。例文帳に追加

To distribute pieces of distributed data such as salary detail data and health insurance data to respective members without preparing a plurality of dedicated devices (including programs). - 特許庁

この統計モデルは、顧客のデータおよび属性(例えば年齢、性別、給与など)を有限数の状態にクラスター化することにより、隠れたマルコフモデル技法を使って形成される。例文帳に追加

This statistical model is formed by using the hidden Markov model technique by clustering data and properties of the customer into a finite number of states. - 特許庁

派遣業者はクライアント端末12を通して上記データベース14を検索し、対応するヘルパーの勤怠情報を入手して給与計算や人事管理を行なう。例文帳に追加

The employment agency searches the database 14 through a client terminal 12 to acquire the attendance information of the corresponding caretakers and conducts payroll calculations and personal managements. - 特許庁

牛1頭当り、トレハロースの摂取量が1日100g以上となるように配合された飼料を、牛の出荷前5日以上30日以下の期間にわたって断続的に給与することを特徴とする牛の飼育方法。例文帳に追加

The method for rearing cattle comprises intermittently giving feed blended so that the intake of trehalose corresponds to100 g per one cattle, for 5-30 days before shipment of the cattle. - 特許庁

組織内の人員の給与及び/又は賞与明細情報をクライアント端末に提供することができるシステムにおいて、該当データベースからの情報の取得及び表示に係わるレスポンスを向上させることができるようにする。例文帳に追加

To improve a response related to acquisition and display of information from database in a system capable of providing salary and/or bonus detailed information of the personnel in an organization. - 特許庁

本発明は、反芻動物のルーメン(第一胃)内でのメタン発生を抑制するとともに反芻動物に給与する飼料に含まれる繊維の消化率を高めることができる反芻動物用飼料を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide ruminant feed for inhibiting methane generation in the rumen (first stomach) of ruminant, and increasing digestibility of fiber contained in feed to be supplied to ruminant. - 特許庁

家畜の飼料あるいは飲水に電子チャージ処理を施し、その飼料、飲水を家畜に給与して、増体および飼料要求率を改善させる家畜の飼育方法。例文帳に追加

This method for rearing the livestock comprises subjecting feed or drinking water for livestock to electron charge treatment, and feeding the feed and drinking water to the livestock so as to improve gain and a feed request rate. - 特許庁

家畜及び養殖魚の肉質を改善するために、家畜及び養殖魚の飼育段階で給与できる肉質改善剤及び該肉質改善剤を含有する飼料を提供することを目的とする。例文帳に追加

To obtain a meat quality improver suppliable in a rearing stage of livestock and cultured fishes in order to improve the meat quality of the livestock and cultured fishes and a feed comprising the meat quality improver. - 特許庁

乳牛にシソ科、イネ科及びフトモモ科からなる群から選択される少なくとも一種のハーブを給与して飼養することで、該乳牛から搾乳される牛乳に抗菌性及び抗酸化性を付与する。例文帳に追加

This method for producing highly functional cow milk comprises imparting antibacterial and resistance to oxidation to cow milk milked from milk cows by feeding at least one kind of herb(s) selected from the group comprising Labiatae, Gramineae and Myrtaceae, to the milk cows to breed the cows. - 特許庁

分娩直前から分娩後30日以内に発症しやすい乳牛の乳熱(起立不能)や低カルシウム血症を予防するために酪農家が通常の飼料給与で確実に行うことができる飼養管理の方法を提供する。例文帳に追加

To provide a feeding managing method to be surely performed by a dairy farmer through usual diet feeding in order to prevent milk fever (astasia) of dairy cow, more likely to develop from just before delivery to within 30 days after delivery, and hypocalcemia. - 特許庁

牛の第1胃内発酵を調整するために、アセンヤク,チヤ,プルーン又はステビアの破砕物および抽出物、抽出粕あるいは種子粕を含有する飼料を給与する。例文帳に追加

In order to adjust a rumen fermentation of cattle, a feed containing ground material, extract, extract lees or seed lees of Uncaria gambir, Camellia sinensis, Prune or Stevia rebaudiana is given to cattle. - 特許庁

この家禽大腸菌ワクチンは、家禽の雛に点眼接種する、鼻または総排泄腔へ滴下または噴霧して接種する、ワクチンを混合した飲水を給与する、または発育鶏卵内に注射することで大腸菌症から防御する。例文帳に追加

The vaccine protects the poultry from colibacillosis through instillation to chicks, dropping or spraying to the nasal cavity or the cloaca, addition to drink water or injection into embryonated eggs. - 特許庁

この処理を毎日続けることによって、各社員2の勤務時間が累積されて行き、特典として前給コンピュータ8を利用して、前給(給与の前払い)サービスを受けることができる。例文帳に追加

By continuing this processing every day, the working hours of each the employee 2 are accumulated, and prepayment salary (prepayment of a salary) service can be received as a benefit by use of a prepayment computer 8. - 特許庁

上記3種のハーブを、飼料1kg当たり原末換算でそれぞれ0.001〜0.500重量%添加した飼料を家畜に給与する家畜の下痢の予防・治療方法。例文帳に追加

The method for prophylaxis/treatment of diarrhea of livestock comprises feeding livestock with feed containing 0.001-0.500 wt.% of each of the above three kinds of herbs based on 1 kg of feed in terms of bulk powder. - 特許庁

サトウキビの搾り殻であるバガスを、微生物を使って発酵・分解させて飼料とし、この発酵バガス飼料を家畜に給与し、この家畜の糞を主成分として堆肥としてなることを特徴とする。例文帳に追加

This organic fertilizer is manufactured as follows: bagasse, being a squeezed sugarcane, is fermented/decomposed to be converted into feed, the fermented bagasse feed is fed to livestock and the compost is made from excreta of the livestock as main ingredient. - 特許庁

販売、会計、給与に関わる業務のうち1以上の業務に係る情報および業務処理プログラムを格納したサーバと、これにインターネットを介して接続可能なパソコンとを含む。例文帳に追加

This job processing system includes a server storing the information relating to one or more jobs relating to the sales, accounting and salary, and a job processing program, and a personal computer connectable to the server through the Internet. - 特許庁

家畜及び養殖魚の肉質を改善するために、家畜及び養殖魚の飼育段階で給与できる肉質改善用飼料添加物及び該飼料添加物を含有する飼料を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a feed additive used for improving the qualities of meat of livestocks and cultured fish in breeding stage and to provide a feed containing the additive. - 特許庁

例文

アシドーシスが多発することなしに高い栄養要求量を満たすことができ、また貯蔵や給与時の取り扱い性の面でも問題を有さない飼料を提供する。例文帳に追加

To provide feed free from causing acidosis many times, satisfying high nutrition requirement, and having no problem on handling at the time of storing and supplying. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS