1016万例文収録!

「綾がせ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 綾がせに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

綾がせの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 246



例文

トラバース反転時のボビンとトラバースガイドとの間の糸条の弛みを取って、落ちの発生を抑制する。例文帳に追加

To prevent twill omission from occurring by removing slack of yarns between a bobbin and a traverse guide when reversing a traverse. - 特許庁

巻きパッケージ24を製造する繊維機械の作業箇所の巻取り箇所ハウジング2に、作業箇所の正面側Fから自由に接近可能な、巻きパッケージ24の載着圧を調整するためのそれぞれ1つの調整機構23が配置されているようにした。例文帳に追加

In a wind-up place housing 2 at a working place of a textile machine manufacturing the cross winding package 24, each one of adjusting mechanisms 23 for adjusting the placing pressure of the cross winding package 24, to which a user can come close from a front side F of the working place is arranged. - 特許庁

これにより、取付開口部18の定位置へエアアウトレット40を収容した際に、部品縁部58が表皮縁部32と密着的に整合するようになり、エアアウトレット40と取付開口部18との境界部が隙間なく無段差状態で整列する。例文帳に追加

Thereby, when the air outlet 40 is accommodated at a predetermined position of the mounting opening 18, the part ridge part 58 is closely aligned with the surface ridge part 32, so that the boundaries of the air outlet 40 and the mounting opening 18 are aligned without a gap under a stepless condition. - 特許庁

このように鶏を神とも祀った社は、瀬川に面しているため水運による人、物の集合に好適であった。例文帳に追加

The shrine that worshiped chickens as gods in this way was facing Ayase-gawa River, and thus it was ideal for assembling people and commodities by water transport.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

袴は女子の長袴同様の「ねじまち」で、正式には表紅小葵文・裏紅平絹。例文帳に追加

The Hakama was with 'nejimachi' which was the same as Nagabakama for women, in formal style it was with Kurenai koaoi mon aya (a type of an arabesque pattern figured cloth with light pink color) on the surface and the lining was a light pink color with plain silk fabric.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

九鬼隆晁(くきたかあき、宝暦12年(1762年)-安永8年8月12日(旧暦)(1779年9月21日))は、丹波国部藩の世嗣。例文帳に追加

Takaaki KUKI (1762 - September 21, 1779) was an heir to Ayabe Domain in Tango Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特急「はしだて(列車)」・「たんば(列車)」・「きのさき(列車)」-部駅で舞鶴線普通列車に乗換(東舞鶴駅まで所要約1時間40分程度)例文帳に追加

Limited express 'Hashidate,' 'Tanba' or 'Kinosaki,' which then changes to the local Maizuru Line at Ayabe station (Approximately 1:40 to Higashi-Maizuru station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都府舞鶴市と部市の境にある弥仙山(標高664m)の南に源を発し、西舞鶴市街地を通り舞鶴湾へ注ぐ。例文帳に追加

Isatsu-gawa River begins in the south of Mt. Misen (664 m above sea level) on the border between Maizuru City, Kyoto Prefecture, and Ayabe City, and runs into Maizuru Bay through the Nishi-Maizuru urban area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糸交差角度αを総巻取行程中に変化させて、円筒形の巻きパッケージの巻き体を形成する方法において、特に粗い糸製作する際にロータ型精紡機を用いて改良された円筒形の巻きパッケージを製作する方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing an improved cylindrical twill winding package using a rotor type spinning frame when manufacturing large yarn in a method for forming a winding body of the cylindrical twill winding package by changing a yarn crossing angle α during the whole winding process. - 特許庁

例文

巻取機において粗巻で巻きボビンを巻き上げる方法において、リボン巻きゾーンでもできるだけ確実な直径検出が可能であり、ひいては設定された巻きボビンの直径に達する場合に、巻取位置を停止することができる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method capable of detecting a diameter as sure as possible even in a ribboning zone and, in its turn, capable of stopping a winding position when reaching a preset diameter of a cross-winding bobbin in the method for winding on the cross-winding bobbin by a rough winding in a winder. - 特許庁

例文

取付開口部18の定位置へ装飾枠体40を取付けた状態では、表皮縁部22および部品縁部44により、開口周縁20および外部周縁42に沿って延在する輪郭溝36が形成される。例文帳に追加

In a condition in which the decorative frame body 40 is fitted to a fixed position of the fitting opening part 18, a contour groove 36 extending along the opening peripheral edge 20 and the outer peripheral edge 42 is formed by the facing twill part 22 and the part twill edge part 44. - 特許庁

ガラスロービングの製造方法は、ガラスフィラメントに集束剤を塗布し、糸条ガイド部材を有するガラスロービング製造用トラバース装置を使用し、ガラスフィラメント束を250mmから400mmの振り幅で振りさせて回巻状に巻き取り、その後に水分を乾燥することによって本発明のガラスロービング10を製造する。例文帳に追加

In the manufacturing method of the glass roving, this glass roving 10 is manufactured by coating the glass filament with a sizing agent, winding up a glass filament bundle, traversing with a traverse width of from 250 mm to 400 mm, into a roll using a traverse device for a glass roving manufacturing which has the thread guide member, and then being dried. - 特許庁

ガラスロービングの製造方法は、ガラスフィラメントに集束剤を塗布し、ガラスフィラメント束を250mmから400mmの振り幅で振りさせて回巻状に巻き取り、その後に水分を乾燥することによって本発明のガラスロービング製造用トラバース装置により製造されるガラスロービング10を製造する。例文帳に追加

In the manufacturing method of the glass roving, this glass roving 10 is manufactured by a traverse device for manufacturing the glass roving by coating the glass filament with a sizing agent, winding a glass filament bundle after performing traversing with a traverse width of from 250 mm to 400 mm, into a roll, and then performing drying against the moisture. - 特許庁

巻きボビンを製造する繊維機械の巻取装置のための、フィンガ形糸ガイドを備えた糸振り装置を改良して一方では巻取られる糸の高いトラバース速度が達成され、他方では糸レーイング中に前記フィンガ糸ガイドの糸レーイングアームができるだけ振動しないようにすること。例文帳に追加

To minimize vibration of a yarn laying arm of a finger-shaped guide when laying yarn on the other hand, by attaining a high traverse speed of winding yarn in the one hand, by improving a yarn traverse device having the finger-shaped guide for a winder of a fiber machine for manufacturing a traverse-winding bobbin. - 特許庁

一本のガラスストランドが円筒状に巻きされてなり、毛羽の発生および持ち上がりや崩落の発生が少なく、糸長差が小さいガラスロービングを提供することである。例文帳に追加

To provide a glass roving formed by cross-winding one glass strand in a cylindrical form, having less occurrence of fluff as well as bundle lifting or collapsing and having less difference between strand lengths. - 特許庁

『三色紙継色紙』、『三色紙升色紙』、『藍紙本万葉集』、『地歌切』、『筋切』、『通切』、『大色紙』、『小色紙』、『糟色紙』、『葦手歌切』、『鶉切』、『鯉切』など例文帳に追加

"San-shikishi, tsugi shikishi (fine articles of Japanese Calligraphy, Fragment of a poem anthology)", "San-shikishi, masu shikishi (fine articles of Japanese Calligraphy, Fragment of a poem anthology)", "Aigamibon manyoshu (book of dark blue paper, Japan's oldest anthology of poems)", "Ayaji Utagire", "Sujigire", "Toshigire", "Oshikishi (big colored paper)", "Shoshikishi (small coloured paper)", "Kasujiikishi", "Ashide Utagire (Poem fragments)", "Uzuragire (Fragment of the Uzura Edition of the Collection of Ancient and Modern Japanese Poems)", "Koigire (Fragment of the Koi Edition of the Collection of Ancient and Modern Japanese Poems)", etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

福知山駅は福知山線の始点となり、また舞鶴線は東舞鶴駅に始まり部駅が終点となっているが、多数の列車が乗り入れるため福知山駅が実質終点である。例文帳に追加

The Fukuchiyama Line starts from Fukuchiyama Station, while the Maizuru Line starts from Higashi-Maizuru Station and ends at Ayabe Station, but, Fukuchiyama Station is essentially a terminal due to its status as an end-of-line for most trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成形ドラムが軸線回りに回転しているとき、ゴムストリップ21を振りながら供給して成形ドラムの外側に螺旋状に巻回し、タイヤ用ゴム層としてのトレッドを成形する。例文帳に追加

When a molding drum revolves to a circumferential axis, the rubber strip 21 is applied traversely and rolled to the outside of a molding drum spirally, and a tread as a rubber layer for the tire is fabricated. - 特許庁

三和町内には鉄道路線がないが、三和町営バスが西日本旅客鉄道山陰本線部駅と、JRバスが福知山駅と三和町とを結んでいる例文帳に追加

Within Miwa-cho, there are no railway lines, but Miwa-cho is connected to Ayabe Station on the Sanin Main Line of West Japan Railway Company (JR West) by Miwa Town Bus, and to Fukuchiyama Station by JR Bus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

異形断面形状を呈し、かつ酸化チタンの含有量が多く、摩擦係数の低い異形断面繊維を、パッケージ端面での落ちがなく、巻き姿よく巻き取ることができる製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing modified cross-section yarn, having a modified cross-section shape, containing a large amount of titanium oxide, having a low coefficient of friction and no twill dropping at the end face of package, windable in an excellent winding appearance. - 特許庁

摩擦仮撚加工に適した繊維を高速度で紡糸しても、毛羽や断糸の発生による落ち、捲き崩れが少なく、安定して紡糸することができ、安定して摩擦仮撚加工を行なうことができる繊維油剤を提供することにある。例文帳に追加

To obtain a fiber finishing oil that can reduce defective traverse and cop trouble caused by fluffing and yarn breakage, even when the yarn suitable for the friction false twisting is spun in high speed and can perform stabilized friction false twisting. - 特許庁

中心周波数の変更時に、作業者の操作によらず、自動的に中心周波数を段階的に変化させることが出来、落ちの発生を防止することが出来る回転速度制御装置及び周波数制御装置の提供。例文帳に追加

To provide a rotating speed control device and a frequency control device capable of automatically and gradually changing central frequency and preventing occurrence of twill dropping. - 特許庁

本発明は、振りドラムなどの巻取ドラムを正確に設定速度に従って減速させ、駆動ドラムを停止せさることができる糸条巻取機を提供することにある。例文帳に追加

To provide a yarn winder accurately retarding a winding drum such as a traverse drum in accordance with set speed and capable of stopping a driving drum. - 特許庁

1904年、軍部からの要請で対ロシア戦略の軍用鉄道として舞鶴鎮守府までの開通を急がされた福知山~部~新舞鶴(現在の東舞鶴駅)間が官設で開通。例文帳に追加

In 1904, the section between Fukuchiyama and Shin-Maizuru (currently Higashi-Maizuru Station) by way of Ayabe--which was rushed by the military in order to open to traffic up to the Maizuru army base as a military railway for the strategy against Russia--was opened to traffic under the control of the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

女帝は大袖・小袖・褶ともに白で刺繍がない(これは弘仁11年以降長く女帝の例がなかったので、称徳天皇の遺品が先例になったからである)。例文帳に追加

The Empress's osode, kosode, hiraobi were all white twill with no embroidery (this is because after 820 an Empress regnant had not existed for some long time, so the women's clothes were modeled after articles left by the Emperor Shotoku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一部の列車が舞鶴線西舞鶴駅を始発としているが、2006年10月20日までは舞鶴線・山陰本線と直通運転を行い部駅・福知山駅に乗り入れる列車もあった。例文帳に追加

A part of the train starts from Nishi-Maizuru station on the Maizuru Line, but until October 20, 2006, they were directly connected with the Maizuru Line and JR Sanin Main Line and some of them ran to Ayabe station and Fukuchiyama station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのような中、同年5月に部城、玉巻城が落城すると、丹羽長秀、羽柴秀長らは羽柴秀吉からの要請をうけ三木合戦の援軍として転戦して行った。例文帳に追加

With the fall of Ayabe-jo Castle and Tamaki-jo Castle in June 1579, Nagahide NIWA and Hidenaga HASHIBA were commanded by Hideyoshi HASHIBA provide reinforcements for the Battle of the Miki-jo Castle, and fought in numerous battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摩擦仮撚加工に適した繊維を高速度で紡糸しても、毛羽や断糸の発生による落ち、捲き崩れがなく安定して紡糸することができる繊維処理剤を提供する。例文帳に追加

To provide a fiber-finishing agent that can attain stabilized fiber- spinning operations without occurrence of the defective traverse and the cobwebbing caused by yarn fluffing or breakage, even when the yarn suitable for friction false twisting is produced at an increased fiber-spinning speed. - 特許庁

以前は、朝に東舞鶴発部着の快速列車(途中駅は西舞鶴のみ停車)が1本のみ運行されていたが、2006年10月21日のダイヤ改正以降、快速列車は設定されていない。例文帳に追加

Formerly, there was a single rapid train service in the morning from Higashi-Maizuru Station to Ayabe Station, stopping only at Nishi-Maizuru Station, but since the train schedule was changed on October 21, 2006, there has been none.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由良川支流の上林川流域の何鹿郡石橋(城下)(現・部市八津合町石橋)の城下藤懸氏は豊臣政権下では大名であったが、関ヶ原の戦いで西軍に付いたため減知され、旗本となった。例文帳に追加

The Shiroshita-Fujikake clan in Ishibashi (Shiroshita [城下]), Ikaruga County (present Ishibashi, Yatsuai-cho, Ayabe City) around the Kanbayashi-gawa River, a tributary of the Yura-gawa River, was a daimyo under the Toyotomi government, but its territory was reduced because the clan supported the West squad in the Battle of Sekigahara to be forced to become Hatamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

扁平テープ状繊維糸条に撚りを発生させることなく、安定した糸条幅で巻き取ることが可能な巻取機用振りガイド装置および巻取機を提供すること。例文帳に追加

To provide a traverse guide for a winder, allowing the winding of a flat tape fiber yarn strip at a stable yarn strip width without causing twisting thereof, the winder and a package of carbon fiber yarn strip wound in the state of being expanded in a thin and uniform fashion. - 特許庁

軽量感、嵩高性、保温性、撥水性などに優れ、独特の風合いを持ち、かつ光沢を抑え優れた艶消し効果を有し、パッケージの落ちなく良好に巻き取ることができる井型断面中空繊維を提供する。例文帳に追加

To obtain a hollow fiber having a curb type cross section good in e.g. featherweight feeling, bulky property, heat-retaining properties or water- repellency, having a particular feeling of touch, provided with a glint-suppressing and excellent delustering effect and capable of being well taken up without missing cross-winding in package. - 特許庁

文学史上の位置づけとしては、『雨月物語』は建部足の『西山物語』などと同じ、元禄文化と化政文化の間、安永・天明文化期の、流行が浮世草子から転換しつつあった初期読本にあたる。例文帳に追加

In literary history, "Ugetsu Monogatari" is considered to be an early yomihon like "The Tales of Nishiyama," written by Ayatari TAKEBE, between the periods of the Genroku and Kasei cultures or the Anei and Temmei cultural periods during which ukiyozoshi was becoming obsolete.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1860年(万延元年)に母・龍が亡くなるが、藩主・九鬼隆義の斡旋で、跡継ぎを探していた部藩家老・九鬼隆周の養子となる。例文帳に追加

When his mother, , died in 1860, he was adopted by 九鬼, a chief retainer of the Ayabe Domain who was looking for a successor, through the intercession of the lord of domain, Takayoshi, KUKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糸を振りながら巻取管に巻き取ることによりパッケージを形成する糸巻取機に用いられる接触ローラにおいて、パッケージ端部における糸の挙動を安定させる構成を提供する。例文帳に追加

To provide a contact roller, to be used for a thread winding machine which winds a thread on a winding tube while traversing the thread to form it into a package, in a configuration which stabilizes the behavior of the thread at an end portion of the package. - 特許庁

部宮津道路の宮津天橋立IC及び舞鶴大江ICにETCは設置されていないが、2008年度中に西日本高速道路により、開通予定の京丹波わちICも含めてETCが設置される予定である。例文帳に追加

The ETC (Electronic Toll Collection) system has not been introduced at the Miyazu-Amanohashidate or MaizuruOe Interchanges of Ayabe Miyatsu Road,, but West Nippon Expressway Company, Ltd., was scheduled to start the ETC service in fiscal year 2008 at interchanges including the Kyotanba-wachi Interchange, which would then be opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高麗壱越調 新鳥蘇、古鳥蘇、進走禿(進宿徳)、退走禿(退宿徳)、納曽利※、胡蝶※、長保楽、延喜楽、蘇利古※、切、新靺鞨、敷手、皇仁庭、貴徳、狛鉾、八仙(雅楽)、仁和楽、胡徳楽、埴破、進蘇利古例文帳に追加

Koma-ichikotsucho tone: Shintoriso, Shinsotoku, Taisotoku, Nasori*, Kocho*, Choboraku, Engiraku, Soriko*, Ayakiri, Shinmaka, Shikite, Onnintei, Kitoku, Komaboko, Hassen (Gagaku), Ninnaraku, Kotokuraku, Hannari, Shinsoriko  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで田中源太郎、浜岡光哲らが発起人となり京都から舞鶴市までの鉄路敷設を目的に会社が設立され、1895年(明治28年)に京都駅から部市を経て、舞鶴に至る鉄道免許を受けた。例文帳に追加

Gentaro TANAKA and Kotetsu HAMAOKA established a company to lay a railroad from Kyoto to Maizuru City, and in 1895 the rail license was granted to lay a railroad from Kyoto Station to Maizuru via Ayabe City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特にワインド数一定のプレシジョン巻において、糸層7の径が増大して角θが変化するのに同期して、テンション付与装置30による付与テンションを変化させる。例文帳に追加

In particular, in precision winding of a constant wind ratio, in synchronous with change of a lead angle θ due to increase in the diameter of a yarn layer 7, tension applied by the tension applying device 30 is changed. - 特許庁

日本からの輸出品には金、銀、銅、水銀、硫黄、刀剣、扇、螺鈿・蒔絵製品などがあり、元からの輸入品には銅銭、陶磁器、茶、書籍、書画、経典、文具、薬材、香料、金紗、金襴、、錦などだった。例文帳に追加

Exported goods from Japan were gold, silver, copper, mercury, sulfur, swords, fans, raden (shell inlay) and makie (Japanese lacquer sprinkled with gold or silver powder) products and imported goods from Yuan Dynasty were copper coins, pottery and chinaware, tea, books, calligraphic works and paintings, Buddhist scriptures, stationeries, medicinal materials, perfume materials, silks interwoven with gilt threads, baldachin, twill fabrics, and brocades.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

非電化時代は一時期、山陰本線・舞鶴線・北近畿タンゴ鉄道宮津線・同北近畿タンゴ鉄道宮福線を経由して福知山市・部市・舞鶴市・宮津市を循環する「四都市循環列車」を運転していたことがあった。例文帳に追加

Before electrification, a 'Circulation Train around 4 Cities' once existed,' which circulated around Fukuchiyama City, Ayabe City, Maizuru City and Miyazu City by way of Sanin Main Line, Maizuru Line, and Kitakinki Tango Railway (KTR) Miyazu & Miyafuku Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

給糸ボビン3から解舒された糸4を振りながら巻取ボビン6,7に巻き取ってパッケージ7を形成するための糸巻取ユニット2と、負圧を発生させるための負圧源62と、を備える。例文帳に追加

This automatic winder has a yarn winding unit 2 for forming a package 7 by winding the yarn 4 unwound from a yarn supply bobbin 3 on winding bobbins 6 and 7 while traversing, and the negative pressure source 62 for generating negative pressure. - 特許庁

しなやかな撚糸タッチ感が得られ、線の鮮明な表面性と良好なストレッチ性を兼ね備える織編物を提供するものである。例文帳に追加

To provide a woven and knit fabric giving a sense of flexible twist yarn touch and having a surface with clear and twilled lines and good stretchability, and a method for producing a longitudinal stretch woven fabric being warped without setting and sizing in producing the longitudinal stretch yarn and remarkably excellent in process rationality. - 特許庁

糸条を振るときに、ヤーンガイドのリリース点から糸条がコンタクトローラに接触するまでの距離であるフリーレングスを容易に短縮することで、良好なパッケージを得ることができる糸条の巻取機を提供する。例文帳に追加

To provide a yarn take-up device capable of proving a superior package by easily shortening a free length as a distance from a release point of a yarn guide to the contact of a yarn with a contact roller in traversing the yarn. - 特許庁

トラバースアーム74の先端側には、糸を案内するための糸ガイド部73が配置されており、この糸ガイド部73によって糸を振りする。例文帳に追加

A yarn guide section 73 is arranged at a tip end of the traverse arm 74 in order to guide yarn, and the yarn guide section 73 traverses the yarn. - 特許庁

現在の山陰本線にあたる区間に垢田口停留所、羅木駅、安岡駅、福江駅、吉見駅、梅ヶ峠駅、黒井村駅、川棚温泉駅、小串駅が開業。例文帳に追加

Akadaguchi Stop, Ayaragi Station, Yasuoka Station, Fukue Station, Yoshimi Station, Umegatoge Station, Kuroimura Station, Kawatanaonsen Station and Kogushi Station commenced operations in the section corresponding to the current Sanin Main Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2006年(平成17年)11月8日に舞鶴市東地区と部市上林地区を結ぶ、京都府の府道一覧京都府道51号舞鶴和知線の「菅坂バイパス」(延長2.3キロ)が開通した。例文帳に追加

On November 8, 2006, 'Sugasaka By-pass' of Kyoto Prefectural Road No. 51, Maizuru Wachi Line (total extension 2.3 km), connecting Maizuru City Higashi area and Ayabe City Kanbayashi area opened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この糸の振速度の同期制御は、選択図の例では、トラバースガイドが1トラバースストローク分移動する間(区間STの間)に複数回行われている。例文帳に追加

Regarding the synchronous control of the traverse speed of the yarn, a plurality of times are performed during when the traverse guide is moved by one traverse stroke (period of section ST) in an example of a selected drawing. - 特許庁

導光板101の液晶表示パネル20と対向する面と反対側の面、すなわち前面112には複数の曲線形状の溝114および115が形成されている。例文帳に追加

A plurality of curve shaped grooves 114 and edges 115 are formed on a surface of the light transmission plate 101 on the opposite side of a surface confronting the liquid crystal display panel 20, i.e., on the front surface 112. - 特許庁

例文

応募された詠進歌の中から選者によって選出された「選歌」の詠進者は皇居に招聘され、宮殿松の間における歌会始の儀にて詠進歌が披講(=読み上げること。披講は小路流で行われる。)される。例文帳に追加

Writers of "selected poems" are invited to the Imperial Palace and their poems are recited (in the manner of the Ayanokojiryu School) in Matsu no Ma (State Room) at the ceremony of Utakai Hajime.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS